Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

G
DVD HOME THEATER SOUND SYSTEM
DVX-S200
(DVR-S200+NX-S200+NX-C200+NX-SW200)
DVD/Super Audio CD RECEIVER
DVR-S200
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
loading

Resumen de contenidos para Yamaha DVX-S200

  • Página 1 DVD HOME THEATER SOUND SYSTEM DVX-S200 (DVR-S200+NX-S200+NX-C200+NX-SW200) DVD/Super Audio CD RECEIVER DVR-S200 BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 2 G Märkplåten sitter på apparatens undersida. OBSERVERA Användning av kontroller och justeringar eller genomförande av procedurer andra än de som specificeras i denna bok kan resultera i att du utsätter dig för farlig strålning. Denna produkt är en ljudanläggning för en hembiograf bestående Modellnamn Kategori Antalet delar...
  • Página 3 12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. YAMAHA åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna.
  • Página 4 Några enkla åtgärder öppnar upp en ny värld av DVD. Slå dig ner på din favoritplats i soffan och låt föreställningen börja. UTFÖRA FÖRBEREDELSER! ➡ Sidan 6, “Förberedelser” Allt du behöver göra är att välja plats för högtalarna och utföra några enkla anslutningar. •...
  • Página 5 Njut av att spela ETT FLERTAL OLIKA SKIVOR! ➡ Sidan 28, “Spelning av video och musik” I tre enkla steg går det att spela allt från inhandlade CD till egenhändigt skapade skivor. Anslut högtalarna Spela en skiva Välj ett ljudfält •...
  • Página 6 INHÅLL Förberedelser Grundläggande Introduktion Sidan 6 Angående denna bruksanvisning Sidan 6 Medföljande tillbehör Sidan 6 Uppspelning av DVD Förberedelser för fjärrkontrollen Sidan 7 Förberedelser för högtalarna Sidan 7 Placering av högtalarna Sidan 7 Anslutning av högtalare och TV Sidan 8 Grundläggande drift Att titta på...
  • Página 7 Att lyssna på radio Anslutning av antenner Sidan 38 Typer av ingångssignaler Anslutning av FM-antenn Sidan 38 Typer av ingångssignaler Sidan 76 Anslutning av AM-ramantenn Sidan 38 Att lyssna på radio Sidan 39 Kontroll av ljudinformation (informationsvisning av insignal) Sidan 76 Val av radiotuner Sidan 39 Ändring av ingångsläge Sidan 78 Val av radiostationer Sidan 39...
  • Página 8 Centerhögtalare (NX-C200) 1 enhet Bashögtalare (NX-SW200) 1 enhet Förklaringarna i denna bruksanvisning är baserade på DVX-S200 (DVD/Super Audio CD-mottagare (DVR-S200) och Högtalarsats (NX-P200)). Vid användning av andra högtalare än NX-P200 ska du ställa in högtalarstorlek och volymnivå för dessa på förhand.
  • Página 9 Förberedelser Förberedelser för fjärrkontrollen Sätt i batterier i fjärrkontrollen. Tryck på märket h och skjut av baklocket. Kontrollera Sätt i de två medföljande batterierna (AA, polariteten R06, UM-3) i batterifacket. Stäng baklocket. Tryck på h Förberedelser för högtalarna Fronthögtalarna, surroundhögtalarna, centerhögtalaren och bashögtalaren fyller olika roller baserat på det speciella ljud som var och en avger.
  • Página 10 Förberedelser Anslutning av högtalare och TV Var god... Anslut nätkablarna först efter att högtalarna och TV:n anslutits. Anslut ändan försedd med en färgad tub nära spetsen till sidan +. Vid motsatt anslutning kommer ljudet att låta onaturligt. Kabelkärna Färgad Högtalarkabel (röd) Spak Anslut till uttaget av samma färg.
  • Página 11 Förberedelser Vänster fronthögtalare Centerhögtalare Slå av TV:n före anslutning. Högtalarkabel (grön) VIDEO IN Högtalarkabel (vit) Anslut VIDEO nätkabeln först Videostiftkabel efter att ha utfört alla andra anslutningar. Anslut till uttaget S-video eller Y/P på TV:n. DVD/Super Audio CD-mottagare COMPONENT VIDEO S VIDEO (480p/480i) (DVD ONLY)
  • Página 12 Grundläggande drift Att titta på DVD Det är dags att spela en DVD. Välj önskad skiva och börja från steg 1. Slå på TV:n. Välj ingång på TV:n. Använd TV:ns fjärrkontroll eller Använd TV:ns fjärrkontroll eller ingångsväljaren på TV:n. strömbrytaren. Ställ t.ex.
  • Página 13 Grundläggande drift Placera en skiva i skivfacket. Var god... • Placera skivan med etikettsidan vänd uppåt. • Håll i kanten och mitthålet på skivan för att undvika att vidröra skivytan. Tryck på på CinemaStation. Skivfacket skjuts in. Tryck på DVD/CD. DVD/CD DVD/CD VIDEO 1...
  • Página 14 Grundläggande drift Tryck på p. TV CH A B C D E SLEEP PRESET PRESET ON SCREEN MENU SET MENU ENTER STATUS RETURN TEST VOLUME TV VOL Uppspelning av DVD startas. Tryck på s för att stoppa uppspelning. NIGHT CENTER SURR A B C D E SHIFT...
  • Página 15 Grundläggande drift Praktiska egenskaper Praktiska egenskaper DVR-S200 WB56620 POWER POWER Val av ljudspråk AUDIO ANGLE SUBTITLE /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO REPEAT 1 Håll SHIFT intryckt och NIGHT CENTER SURR tryck samtidigt på AUDIO. 2 Betrakta TV-skärmen och 1 ja SHIFT TV INPUT tryck på...
  • Página 16 Grundläggande drift Praktiska egenskaper Ändring av tittvinkeln DVR-S200 WB56620 POWER POWER Håll SHIFT intryckt och tryck samtidigt på ANGLE. AUDIO ANGLE SUBTITLE Bildvinkeln ändras vid vart tryck /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO på ANGLE. REPEAT Vinkel NIGHT CENTER SURR Råd SHIFT TV INPUT •...
  • Página 17 Grundläggande drift Praktiska egenskaper XXXXX Förbättring av ljudnärvaro CinemaStation är försedd med ett flertal DSP-program, så det går att experimentera för att få fram bästa möjliga närvarokänsla för allt från en livlig rockkonsert till en spektakulär biofilm. Se sidan 16, “Att finna bästa DSP-effekt”. SET MENU ENTER RETURN...
  • Página 18 Ljudnärvaro Att finna bästa DSP-effekt Ändring av DSP-effekt baserad på ljud- och bildinnehåll Välj lämpligt DSP-program för filmen eller musiken ifråga och upplev ljudet i en biosalong eller konsertsal. Anlita tabellen nedan för att välja det DSP- program som erbjuder de önskade akustiska egenskaperna. Råd •...
  • Página 19 Ljudnärvaro Att finna rätt DSP-program Välj ett DSP-program Action Fjärrkontroll Höjer den stereoskopiska effekten för en upphetsande närvarokänsla som endast återfinns i actionfilmer. MOVIE Tryck på MOVIE Drama upprepade Uttrycker omgivande ljud på ett mjukt sätt så att tal och dialog gånger för att framträder klart och tydligt.
  • Página 20 Avancerade egenskaper Delarnas benämning och funktioner Ovansida och framsida Tangenter för förstärkare och skivstyrning Stoppar skivspelning. t/e, r/y Väljer föregående/nästa spår eller kapitel. Håll intryckt för snabbspolning framåt eller bakåt. Gör en paus i skivspelning. INPUT PROGRESSIVE (Enbart NTSC) Väljer en ingångskälla. Tryck på Skiftar DVD-spelning mellan progressiv och tangenten tills källan du vill titta eller inflätad utgång.
  • Página 21 Avancerade egenskaper Tangenter för tunern Tryck på INPUT på CinemaStation eller TUNER på fjärrkontrollen för att välja tunerläget. I tunerläget fungerar tangenterna nedan på följande sätt. A/B/C/D/E Väljer förvalsgrupp (A, B, C, D, E) för FM/AM-stationer. (Se sidan 41.) PRESET/BAND dPRESET/TUNING u Väljer ett förvalsnummer eller söker efter Väljer inställningsläget FM eller AM...
  • Página 22 Avancerade egenskaper Teckenfönstret på CinemaStation PROGRESSIVE VIRTUAL SLEEP Tänds när funktionen Tänds när DSP för virtuell Tänds när ett DSP- Tänds vid användning PROGRESSIVE aktiveras. bio väljs. ljudfältsprogram väljs. av insomningstimern. Indikator “SILENT CINEMA” Indikator för DSP- Avkodarindikator Tänds vid användning av ett DSP- program Tänds när en program med hörlurar för “SILENT...
  • Página 23 Avancerade egenskaper Fjärrkontrollens egenskaper CinemaStation Som anges till vänster består CinemaStation av tre DVD/CD FM/AM huvuddelar. Funktionerna för fjärrkontrollens tangenter Val av avkodare Mottagning av Uppspelning ändras beroende på det aktuella läget, så det går att styra SET MENU Val av textningsspråk, radiostation ljudspråk Förinställning av...
  • Página 24 Avancerade egenskaper Tangentnamn och funktioner i läget AMP Tryck först på AMP för att aktivera detta läge. Råd • Den lila färgen på fjärrkontrollen anger förstärkarläget. • Tangenter försedda med en asterisk (*) fungerar även om du inte trycker på AMP innan driften startas. MATRIX 6.1 q/DTS, SELECT Aktiverar avkodaren Matrix 6.1.
  • Página 25 Avancerade egenskaper Tangentnamn och funktioner i läget DVD/CD Tryck på DVD/CD innan driften startas. Råd • Den gröna färgen på fjärrkontrollen anger läget DVD/CD. Håll SHIFT intryckt och tryck på en av dessa tangenter för att aktivera följande operationer. 7→REPEAT: Aktiverar repetering. 8→A–B: Medger inställning för A-B-repetering.
  • Página 26 Avancerade egenskaper Användning av skärmmenyn Skärmmenyn innehåller huvudmenyerna Alternativ, Verktygsfält och Inställning. Använd dessa för att välja önskade poster. Alternativ: Går det att justera bildkontrast, skärpa och övriga inställningar för DVD och video-CD. Verktygsfält: Går det att använda programmerad spelning, skivnavigering och andra praktiska egenskaper vid avspelning.
  • Página 27 Avancerade egenskaper Skärmmeny Tryck på h och g för Tryck på h och g för Tryck på h, g, q eller w att flytta runt att flytta runt för at välja eller ställa huvudmenyerna och delmenyerna och tryck in poster. tryck sedan på...
  • Página 28 Val av mediaanordning Val av utrustning CinemaStation förser dig med ett brett utbud av spelmöjligheter, inklusive CD, videoskivor, musik-CD och MP3-skivor. Möjligheterna kan utökas ytterligare genom att ansluta en videobandspelare eller videospelkonsol. Anlita tabellen nedan för att ansluta önskad utrustning. Vad vill du spela? Utrustning du använder Spela...
  • Página 29 Val av mediaanordning Att utföra anslutningar Val av utrustning Tryck på DVD/CD på DVD/CD fjärrkontrollen. DVD/CD VIDEO 1 Utför stegen på sidorna 8 MD/CD-R TUNER VIDEO 2 och 9, “Anslutning av Spela en videoskiva genom att utföra steg 1 till MOVIE MUSIC SPORTS...
  • Página 30 Spelning av video och musik Spelmetoder CinemaStation ger dig möjlighet att spela skivor på flera olika sätt, inklusive möjligheten att snabbt finna önskad scen eller låt. Starta driften efter att först ha tryckt på DVD/CD. CinemaStation ställs i läget DVD/CD VIDEO 1 DVD/CD för skivspelning.
  • Página 31 Spelning av video och musik Snabbspolning framåt och bakåt DVD-V SA-CD Utför detta under uppspelning. DVR-S200 WB56620 Snabbspolning bakåt: Tryck på e. POWER POWER Vart tryck på tangenten ändrar hastigheten (D4✕, D8✕ eller D32✕). Snabbspolning framåt: Tryck på r. AUDIO ANGLE SUBTITLE Vart tryck på...
  • Página 32 Spelning av video och musik Att starta spelning vid en viss förfluten tid (tidssökning) Utför det följande med hjälp av TV:ns skärmmeny. DVR-S200 WB56620 POWER POWER Tryck på ON SCREEN. Bekräfta att “Verktygsfält” har valts. AUDIO ANGLE SUBTITLE Siffertangenter /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO...
  • Página 33 Spelning av video och musik Anpassad spelordning (programmerad spelning) DVD-V SA-CD Spela favoritkapitel och spår i önskad ordning. Utför det följande med hjälp av TV:ns skärmmeny. DVR-S200 WB56620 POWER POWER Tryck på ON SCREEN. AUDIO ANGLE SUBTITLE Bekräfta att “Verktygsfält” har valts. SELECT MATRIX 6.1 STEREO...
  • Página 34 Spelning av video och musik Välj kapitlet eller spåret att lägga till programmerad spelning. T.ex. DVD video DVR-S200 WB56620 Tryck på h eller g för att välja titelnumret att POWER POWER lägga till och tryck sedan på ENTER. AUDIO ANGLE SUBTITLE /DTS SELECT...
  • Página 35 Spelning av video och musik Att kontrollera programinnehållet Utför steg 1 och 2 under “Anpassad spelordning (programmerad spelning)” på sidan 31. ON SCREEN MENU SCREEN SET MENU Tryck på w och sedan g och välj “Spellista”. ENTER Tryck sedan på w. RETURN STATUS Listan visar spåren i den angivna ordningen.
  • Página 36 Spelning av video och musik Repetering av en skiva eller spår (repetering) DVD-V SA-CD Det går att repetera önskat spår, kapitel eller hela skivan. Det går även att repetera programmerad spelning och angivna delar önskat antal gånger. DVR-S200 WB56620 POWER POWER Starta spelning av skivan.
  • Página 37 Spelning av video och musik Repetering mellan två punkter (A-B repetering) DVD-V SA-CD Ange startpunkt och slutpunkt för önskat avsnitt (punkt A och B) och spela sedan detta avsnitt gång på gång. Det går att ange ett avsnitt inom en titel eller ett spår. DVR-S200 WB56620 POWER POWER...
  • Página 38 Spelning av video och musik Användning av en skivmeny Många DVD-skivor och video-CD försedda med avspelningskontroll har en egen meny. Menyn kan användas för att hoppa till önskad titel eller kapitel och för att ändra ljudspråk eller textningsspråk. Navigering av skivmenyn för en DVD Tryck på...
  • Página 39 Spelning av video och musik Uppspelningsfunktioner för MP3 Det går att spela MP3 musik som spelats in på en CD-R eller CD-RW med en dator. Råd • Beroende på inspelningsförhållandena kan det hända att vissa skivor inte kan spelas. Skivstruktur Då...
  • Página 40 Att lyssna på radio Anslutning av antenner CinemaStation inkluderar en AM-ramantenn och en inomhus FM-antenn. Använd de medföljande antennerna i områden med god mottagning av radiovågor. Anslut antennerna till motsvarande uttag på rätt sätt. Anslutning av FM-antenn Inomhus FM-antenn Anslut den medföljande inomhus FM-antennen till (medföljer) uttaget FM ANT.
  • Página 41 Att lyssna på radio Att lyssna på radio CinemaStation erbjuder ett flertal inställningsmetoder för att kunna ställa in önskade stationer snabbt och enkelt. Val av radiotuner Tryck på tangenten INPUT på CinemaStation tills TUNER INPUT visas. Ingångskällan ställs på tuner (radio), och du kan nu börja lyssna på...
  • Página 42 Att lyssna på radio Val av favoritstationer för hand (manuell inställning) d PRESET/TUNING PRESET/BAND Välj manuell inställning för stationer med svaga signaler. Utför steg 1 under “Automatiskt stationsval (automatisk inställning)” på sidan 39. Tryck på AUTO/MAN’L för att ställa CinemaStation i manuellt inställningsläge. När CinemaStation ställs i manuellt inställningsläge slocknar indikatorn AUTO i teckenfönstret på...
  • Página 43 Att lyssna på radio Inställning av kanaler på förhand (förinställning) Förinställning av radiostationer i minnet gör det snabbt och enkelt att ställa in en av förvalsstationerna. Automatisk förinställning av FM-stationer (automatisk förinställning) Det går att automatiskt förinställa upp till 40 stationer (5 grupper ✕...
  • Página 44 Att lyssna på radio Manuellt förval av stationer (manuell förinställning) Det går att manuellt förinställa upp till 40 radiostationer. MEMORY A/B/C/D/E Välj ut radiostationerna du vill förinställa. Se sidan 39, “Val av radiostationer”. Frekvensen och det sändande bandet (FM eller AM) visas i teckenfönstret på...
  • Página 45 Att lyssna på radio Val av en förvalsstation (förvalsinställning) En radiostation kan ställas in blott genom att välja dess DVR-S200 WB56620 förvalsnummer. POWER POWER Starta driften efter att först ha tryckt på TUNER. AUDIO ANGLE SUBTITLE /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO REPEAT Tryck på...
  • Página 46 Att lyssna på radio Mottagning av RDS-stationer (Enbart modeller för Storbritannien och Europa) DVR-S200RDS WB56630 POWER POWER RDS (Radio Data System) är ett sändningssystem för FM-stationer som används i många länder. AUDIO ANGLE SUBTITLE SELECT MATRIX 6.1 STEREO /DTS RDS-sändningar innehåller olika typer av information, REPEAT inklusive PS (programservice), PTY (programtyp), RT NIGHT...
  • Página 47 Att lyssna på radio Ändring av RDS-läge Det finns fyra visningslägen för RDS. Vid mottagning av en RDS-station tänds indikatorerna • Vid mottagning av en RDS-station ska du inte trycka på FREQ/RDS PS, PTY, RT eller CT i teckenfönstret på förrän en eller flera av indikatorerna i teckenfönstret på...
  • Página 48 Användning av övrig utrustning Anslutning av videoutrustning Anslut en videobandspelare till CinemaStation för att avspela eller kopiera ett videoband. Det går även att ansluta en spelkonsol eller videokamera. Anslutning av en spelkonsol eller videobandspelare Var god... • Läs alltid bruksanvisningen för utrustningen du ska ansluta. Anslutningskablar Använd en separat inköpt A/V-kabel.
  • Página 49 Användning av övrig utrustning Angående ljuduttagen • Det går inte att samtidigt använda uttagen IN och OUT med samma namn. Signalingången från t.ex. VCR IN utmatas inte från VCR OUT. • De digitala och anloga signalkretsarna hos CinemaStation fungerar oberoende av varandra, så analoga insignaler kan bara utmatas från analoga utgångar och digitala insignaler från digitala utgångar.
  • Página 50 Användning av övrig utrustning Drift av en videobandspelare Läs videobandspelarens bruksanvisning för närmare detaljer om denna. Råd DVR-S200 WB56620 POWER • Fjärrkontrollen kan även styra en TV eller videobandspelare som POWER POWER anslutits till CinemaStation. Du måste dock först mata in SUBTITLE AUDIO ANGLE...
  • Página 51 Användning av övrig utrustning Kopiering från en videokamera till en videobandspelare Läs bruksanvisningen för videobandspelaren respektive videokameran för närmare detaljer om hantering. Slå på TV:n. DVR-S200 WB56620 POWER POWER POWER Slå på videokameran och videobandspelaren. AUDIO ANGLE SUBTITLE /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO REPEAT...
  • Página 52 Användning av övrig utrustning Anslutning av ljudutrustning Det går att ansluta en CD-inspelare eller MD-inspelare till CinemaStation för att spela in ljud som avspelas på CinemaStation. Anslutning av en CD- eller MD-inspelare Var god... • Läs bruksanvisningen som medföljer utrustningen du vill ansluta för närmare detaljer om anslutning.
  • Página 53 Användning av övrig utrustning Var försiktig med de digitala ljuduttagen • De digitala uttagen är kompatibla med signalerna PCM, Dolby Digital och DTS. • Uttaget OPTICAL IN är kompatibelt med en digital signal som har en samplingsfrekvens på högst 96 kHz. •...
  • Página 54 Användning av övrig utrustning Var försiktig vid inspelning och avspelning av ljud • Utför en testinspelning innan den riktiga inspelningen startas. • Det går inte att spela in DSP-effekter. • CinemaStation kan inte utmata en Super Audio CD-signal till utgången OPTICAL OUT. För att spela in en Super Audio CD- signal ska du använda utrustningen som anslutits till de analoga utgångarna.
  • Página 55 Användning av övrig utrustning Att spela en CD eller MD Vi hänvisar till bruksanvisningen för utrustningen du vill använda för närmare detaljer om hantering av denna. DVD/CD VIDEO 1 Råd MD/CD-R TUNER VIDEO 2 MD/CD-R • Fjärrkontrollen kan styra en CD-inspelare eller MD-inspelare som MOVIE MUSIC SPORTS...
  • Página 56 Att skapa bästa lyssnarmiljö Placering av högtalarna (NX-P200) För att få ut mesta möjliga av ljudfältseffekterna är det viktigt att placera högtalarna i bästa möjliga position. För att förhindra dålig akustik såsom ljudsurr måste du även se till att högtalarna står stabilt. Läs också sidan 7, “Förberedelser för högtalarna”.
  • Página 57 • CinemaStation kan falla om du råkar fastna med en hand eller fot i högtalarkablarna. Led och fäst kablarna så att de inte går att trampa på. • Kontrollera noga att alla installationer gjorts på ett stadigt och säkert sätt. YAMAHA åtar sig inget ansvar för skador orsakade av felaktigt placerad utrustning eller bristfälliga installationsmetoder.
  • Página 58 Att skapa bästa lyssnarmiljö Vid montering på en högtalarhållare eller högtalarställning Använd skruven för att fästa den medföljande monteringshållaren på undersidan av Monteringshållare högtalaren. (medföljer) Den utskjutande delen av hållaren förs in i skåran på högtalarbasen. Skruv (medföljer) Använd hållarhålen (mellanrum på 60 mm) för att fästa monteringshållaren på...
  • Página 59 Att skapa bästa lyssnarmiljö Yamaha högtalarställning SPS-200 (inköps separat) Högtalarställningen SPS-200 gör det möjligt att placera fronthögtalarna och surroundhögtalarna en bit ovanför golvet. (2 ställningar/sats) SPS-200 * Ställningen SPS-200 är kanske inte tillgängliga i alla regioner. Användning av separata högtalare eller kablar Det går att använda separat inköpta högtalare istället för...
  • Página 60 Att skapa bästa lyssnarmiljö Byte av högtalarkablar Tryck in frigöringsknappen och dra ut den medföljande högtalarkabeln från uttaget. Frigöringsknapp Skala av cirka 10 mm av isoleringen på den separat inköpta kabeln och tvinna kabelkärnan ordentligt. Kortslutning kan inträffa om kärnan ej är ordentligt tvinnad.
  • Página 61 Att skapa bästa lyssnarmiljö Justering av högtalarnas volymnivå Grundinställningarna för högtalarna är lämpliga för de flesta situationer. Beroende på förhållandena i rummet och din lyssnarposition kan du dock behöva justera högtalarnas volymnivå, speciellt om du flyttat högtalarna eller möblerna i rummet. Denna justering är viktig då...
  • Página 62 Att skapa bästa lyssnarmiljö Justera den samlade volymnivån med VOLUME LEFT (vänster front) RIGHT (höger front) +/- så att testtonen kan höras. Bilden till vänster visar ordningen för testtonen: LEFT (vänster fronthögtalare) → CENTER (centerhögtalare) → RIGHT (höger fronthögtalare) → R SUR. (höger CENTER surroundhögtalare) →...
  • Página 63 Att skapa bästa lyssnarmiljö Justering av högtalarnas volymnivå under uppspelning Justera volymnivån för bashögtalaren, centerhögtalaren eller vänster/höger surroundhögtalare om du tycker att ljudet låter obalanserat. DVR-S200 WB56620 POWER POWER Råd CENTER • Volymnivån för fronthögtalarna går inte att justera. SUBTITLE AUDIO ANGLE + / –...
  • Página 64 Att skapa bästa lyssnarmiljö Justering av högtalarvolymen för DSP-programmet 5ch Stereo Det går att justera högtalarvolymen för DSP-programmet 5ch Ste- reo (5-kanalig stereo). DVR-S200 WB56620 Tryck på AMP under pågående spelning. POWER POWER AUDIO ANGLE SUBTITLE SELECT MATRIX 6.1 STEREO /DTS REPEAT Tryck på...
  • Página 65 (front, center, surround och bas). Beroende på materialet du lyssnar på går det dock att slå av högtalare som inte behövs. Vid användning av högtalare utöver högtalarsatsen NX-P200 från YAMAHA måste du ställa in högtalarens storlek.
  • Página 66 Att skapa bästa lyssnarmiljö NON: Välj denna inställning när inga surroundhögtalare *CENTER används. Vänster/höger surroundkanalsignal utmatas jämnt fördelat till vänster/höger Ställer in huruvida det förekommer en centerhögtalare fronthögtalare. och ställer in storleken på denna. *BASS Valbara poster: LRG (stor), SML (liten), NON (ingen) Grundinställning: SML Väljer högtalaren som utmatar signalen LFE/BASS (låga toner).
  • Página 67 Ytterligare information om DSP-effekter (surround) Val av DSP-programeffekt För att få ut mesta möjliga av CinemaStation ska du välja ett ljudfält baserat på hur många högtalare som används och den omgivande miljön. Välj ett ljudfält baserat på Välj ett ljudfält baserat på Att lyssna på...
  • Página 68 Ytterligare information om DSP-effekter (surround) AUTO: Vid avspelning av en 6,1-kanalig källa (Dolby Digital Surround EX eller DTS ES) skiftas ljudet automatiskt till antingen Dolby Digital plus Matrix 6.1 eller DTS plus Matrix 6.1. Ingen virtuell bakre surroundhögtalare skapas när du spelar en 5,1-kanalig ljudkälla med denna inställning.
  • Página 69 Ytterligare information om DSP-effekter (surround) Användning av alla högtalare för spelning av CD eller video Val av Dolby Pro Logic II omvandlar ett 2-kanaligt ljud till ett virtuellt flerkanaligt ljud där alla högtalare används. DVR-S200 WB56620 POWER POWER Starta spelning av den 2-kanaliga källan. AUDIO ANGLE SUBTITLE...
  • Página 70 Ytterligare information om DSP-effekter (surround) Ändring av inställning för Dolby Pro Logic II Music Det går att ändra inställningar (parametrar) för Dolby Pro Logic II Music och justera ljudfältet i enlighet med lyssnarrummet. DVR-S200 WB56620 Utför steg 1 till 5 under ,“Användning av alla POWER POWER högtalare för spelning av CD eller video”...
  • Página 71 Ytterligare information om DSP-effekter (surround) Användning av enbart fronthögtalarna för DSP-program (Virtual Cinema DSP) Då Virtual Cinema DSP behandlar ljudingångskällan går det att virtuellt återge surroundhögtalare och avnjuta ett DSP-program med enbart vänster/höger fronthögtalare. DVR-S200 WB56620 POWER POWER Starta spelning av källan. AUDIO ANGLE SUBTITLE...
  • Página 72 Ytterligare information om DSP-effekter (surround) Användning av ett DSP-program med hörlurar (“SILENT CINEMA”) Anslut dina hörlurar till uttaget (hörlurar) på CinemaStation för att avnjuta ett simulerat flerkanaligt ljud kallat “SILENT CINEMA”. Anslut dina hörlurar till uttaget (hörlurar) på CinemaStation. Starta spelning av källan. Välj ett DSP-program.
  • Página 73 Ytterligare information om DSP-effekter (surround) Användning av ett DSP-program med låg volym (nattlyssning) Det går att reglera mäktiga ljudeffekter och koncentrera sig på att lyssna på tal. DSP-program kan användas även på kvällen på en låg volymnivå. DVR-S200 WB56620 POWER POWER Starta spelning av källan.
  • Página 74 Ytterligare information om DSP-effekter (surround) Ändring av fördröjningstid för ett DSP-program Varje DSP-program är utformat för att dra ut maximal effekt från källjudet. Parametrar såsom reflekterat ljud, återklangsljud och fördröjningstid används för att uppnå önskad effekt. DVR-S200 WB56620 POWER POWER Av dessa parametrar går det att ändra fördröjningstid.
  • Página 75 Ytterligare information om DSP-effekter (surround) Grundvärden för fördröjningstid DSP-program Dolby Digital, Dolby Pro Logic och Program- Grundinställning Programnamn grupp (ms) Grundinställning Programnamn (ms) MOVIE Action PL Normal Action 6.1 (Dolby Pro Logic) Drama Normal Drama 6.1 (Dolby Digital, DTS) Sci-Fi Matrix 6.1 Sci-Fi 6.1 (Dolby Digital, DTS)
  • Página 76 Ytterligare information om DSP-effekter (surround) Återgivning av ursprungligt Dolby och DTS ljud Det går att avspela och avnjuta filmljud som behandlats med Dolby Digital, Dolby Pro Logic och DTS utan någon annan avkodare. Avnjut ett mjukt, precist, flödande ljud, exakt som det ursprungliga ljudet var tänkt att upplevas. DVR-S200 WB56620 POWER POWER...
  • Página 77 Ytterligare information om DSP-effekter (surround) Återgivning av stereoljud En 2-kanalig källa (stereoljud) kan avlyssnas enbart via vänster/höger fronthögtalare. DVR-S200 WB56620 Starta spelning av källan. POWER POWER AUDIO ANGLE SUBTITLE STEREO /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO REPEAT Tryck på AMP. NIGHT CENTER SURR SHIFT...
  • Página 78 Typer av ingångssignaler Typer av ingångssignaler Kontrollera typen av ingångssignal och format i teckenfönstret på CinemaStation. Det går också att ställa in ingångsläge för att välja analog/digital ingång eller för att inmata blott en specifik signal. Kontroll av ljudinformation (informationsvisning av insignal) Under uppspelning kan du uppvisa information om insignaltyp, format och samplingsfrekvens i teckenfönstret på...
  • Página 79 Typer av ingångssignaler Att tyda information om insignal Angående digitala signaler som överstiger 48 kHz (Format) De digitala ingångarna på CinemaStation kan hantera en Visar insignalens format. När en digital ingång ej kan samplingsfrekvens på upp till 96 kHz. Anlita avkännas används analogt läge.
  • Página 80 Typer av ingångssignaler Ändring av ingångsläge I läget AUTO (grundinställt) går det att spela de flesta källor utan problem. Beroende på källan ifråga kan det dock vara lämpligt att välja mellan analog och digital DVR-S200 WB56620 ingång och specificera format som DTS o.dyl. POWER POWER SUBTITLE...
  • Página 81 Övriga egenskaper Användning av insomningstimer Efter en angiven tidslängd ställs CinemaStation automatiskt i beredskapsläge så att du kan somna in till den. Starta spelning av källan. DVR-S200 WB56620 POWER POWER Tryck på SLEEP tills önskad tid för aktivering av AUDIO ANGLE SUBTITLE beredskapsläge visas.
  • Página 82 TYP 525 PROGRESSIV AVSÖKNING REKOMMENDERAR VI ATT DU ÄNDRAR ANSLUTNING TILL UTGÅNGEN STANDARD DEFINITION. KONTAKTA VÅRT KUNDCENTRUM OM DU HAR NÅGRA FRÅGAR OM KOMPATIBILITETEN MELLAN DIN TV OCH DENNA PRODUKT. Denna enhet är kompatibel med den kompletta serien av projektorer från YAMAHA, inklusive DPX-1, LPX-500, DPX-1000 samt med plasmaskärmen YAMAHA PDM-1.
  • Página 83 Övriga egenskaper Att skydda barnen mot olämpliga material Användning av föräldrakontroll Det går att klippa scener som du finner olämpliga för barnen eller låsa spelning av en skiva helt och hållet. CinemaStatiom gör det möjligt att ställa in en nivå för föräldrakontroll. Efter inställning av en nivå...
  • Página 84 Övriga egenskaper Använd siffertangenterna för att mata in ett DVR-S200 WB56620 lösenord (4 siffror). POWER POWER SUBTITLE AUDIO ANGLE Skivlås Siffertangenter SELECT MATRIX 6.1 STEREO /DTS REPEAT Föräldranivå NIGHT CENTER SURR * * * * Mata in PIN-kod SHIFT Ändra PIN-kod TV INPUT TV CH A B C D E...
  • Página 85 Övriga egenskaper Låsning av en skiva Skivlås är en funktion som blockerar avspelning av en videoskiva. Låset aktiveras när det slås på och skivan kan då inte spelas. Varje gång en skiva sätts i går det dock att avspela den genom att välja spelmetoden “Spela en gång” DVR-S200 WB56620 POWER POWER...
  • Página 86 Att styra annan utrustning med fjärrkontrollen för CinemaStation Lagring av tillverkarkoder i fjärrkontrollen Vid inställning av tillverkarkoden (en unik kod som tilldelats varje tillverkare) i fjärrkontrollen som medföljer CinemaStation kan du styra en ansluten TV, videobandspelare, CD- eller MD-inspelare med denna. •...
  • Página 87 Att styra annan utrustning med fjärrkontrollen för CinemaStation Om tangenten TV, VCR eller MD/CD-R på Att återställa grundinställningarna fjärrkontrollen inte fungerar efter Håll SHIFT intryckt som i steg 2 och mata in inställning av tillverkarkod tillverkarkoden 299 för TV:n, 399 för Utför åter proceduren från steg 1 och tänk på...
  • Página 88 Att styra annan utrustning med fjärrkontrollen för CinemaStation Hantering av TV:n DVR-S200 WB56620 POWER POWER Tryck på POWER innan driften startas. AUDIO ANGLE SUBTITLE /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO REPEAT NIGHT CENTER SURR SHIFT Kanalväljare (+) Ingångsväljare TV INPUT TV CH A B C D E Kanalväljare (-) Stopp av videobandspelare...
  • Página 89 Beroende på modellen och åldern för apparaten ifråga kan det hända att vissa produkter inte kan användas. Använd i så fall fjärrkontrollen som medföljer produkten ifråga. Tillverkare Tillverkarkod Tillverkare Tillverkarkod Tillverkare Tillverkarkod Yamaha 299/292 Funai 277/278/285 Portland 297/256/287 Admiral 292/293...
  • Página 90 Att styra annan utrustning med fjärrkontrollen för CinemaStation Videobandspelare Tillverkare Tillverkarkod Tillverkare Tillverkarkod Tillverkare Tillverkarkod Yamaha 399/392/393/394 Lloyd Sharp 395/362/382 Admiral Loewe 396/337 Siemens Aiwa 396/397/398/329/339 Luxor Signature 2000 395/397 Akai 322/323/324 393/396/397/336/349 Sony 368/379/372/373/374/ Asha Magnavox 325/326/328 Sylvania 397/325/326/328...
  • Página 91 Användning av SET MENU Användning av SET MENU SET MENU kan användas för att utföra diverse inställningar, inklusive inställningar för högtalarna. Utför inställningar i enlighet med materialet och den omgivande miljön. Lista över SET MENU SET MENU innehåller nedanstående poster. Post Grundinställning (värde) * Speaker Set...
  • Página 92 Användning av SET MENU Navigering av SET MENU Tryck på AMP. DVR-S200 WB56620 Tryck på SET MENU. POWER POWER AUDIO ANGLE SUBTITLE /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO REPEAT Tryck på h eller g för att välja önskad meny. NIGHT CENTER SURR SHIFT TV INPUT...
  • Página 93 Användning av SET MENU Justering av spelnivå för LFE-signal Ställ in fördröjningstid för centerhögtalaren (* LFE Level) och surroundhögtalarna under spelning av en Super Audio CD (* SA-CD Fördröjning). Det går att justera LFE-kanalens utnivå vid spelning av signalen Dolby Digital eller DTS. Justera LFE-nivån till Det går att ställa in fördröjningstid för centerhögtalaren att matcha prestandan hos bashögtalaren och hörlurarna.
  • Página 94 Användning av SET MENU dessa lägen ska du trycka på tangenten för apparaten Inställning av dynamikomfång under spelning ansluten till ingången OPTICAL IN. Detta visar namnet av Dolby Digital (* D. Range) på den valda ingångskällan. Det går att ställa dynamikomfånget (vidden mellan max. Alternativ: MD/CD-R, VIDEO 1, VIDEO 2, VCR och min.
  • Página 95 Användning av skärmmenyn Användning av skärmmenyn Skärmmenyn kan användas för att justera inställningar för DVD-spelning, inklusive inställningar för bild och språk. Navigering av skärmmenyn I detta exempel justerar vi färgmättnad. Tryck på ON SCREEN. DVR-S200 WB56620 Program POWER POWER Alternativ Titta SUBTITLE AUDIO...
  • Página 96 Användning av skärmmenyn Tryck på w för att uppvisa menyposter. DVR-S200 WB56620 POWER POWER Mättnad AUDIO ANGLE SUBTITLE Kontrast /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO REPEAT Färginställning Naturlig NIGHT CENTER SURR Ljusstyrka SHIFT Skärpa TV INPUT TV CH A B C D E SLEEP PRESET PRESET...
  • Página 97 Användning av skärmmenyn Översikt av skärmmenyn Översikt av skärmmenyn Huvudmeny Delmeny Inst.post Inst.innehåll Funktioner Statusfönster Ställ på “På” för att kunna slå statusvisning på/av Alternativ med tangenten STATUS på fjärrkontrollen. Statusvisning inkluderar typ av skiva, nuvarande spår/kapitelnummer, total tid för spåret/kapitlet och förfluten tid i spåret/kapitlet.
  • Página 98 Användning av skärmmenyn Huvudmeny Delmeny Inst.post Inst.innehåll Inställn. Åtkomst Skivlås Slår skivlåset på/av. Sidan 83 Föräldranivå Justerar nivån från 0 till +8. Sidan 82 Mata in PIN-kod Inmatning av lösenord. Sidan 81 Ändra PIN-kod Ändring av lösenord. Sidan 82 TV-format Anpassar bilden till TV-skärmens storlek.
  • Página 99 De flesta fel kan korrigeras med en enkel åtgärd. Om felet därefter fortfarande kvarstår, eller om det inte är förtecknat nedan, ska du slå av CinemaStation, koppla ur dess nätkabel och kontakta affären där produkten köptes eller ett servicecentrum för YAMAHA:s ljudprodukter. Allmänt Strömmen slås på men slås sedan av 5 Ljudet är dämpat.
  • Página 100 Bilaga Ljudet kommer enbart från Inget ljud från surroundhögtalarna. fronthögtalarna. 1 Surroundhögtalarnas volymnivå står på noll. Orsak 1 Ljudläget STERO är valt. Orsak Åtgärd Höj surroundhögtalarnas volymnivå. Se Tryck på STEREO och kontrollera att sidan 61. Åtgärd ljudfältseffekten är påslagen. 2 En enkanalig källa spelas med DSP- Orsak 2 Du spelar en källa såsom Dolby Surround,...
  • Página 101 Bilaga Ljudvolymen höjs inte. Digitala och högfrekventa apparater orsakar störningar. Apparaten som är ansluten till utgången på Orsak CinemaStation är avslagen. CinemaStation är placerad för nära Orsak apparaten ifråga. Ljudet kan förvrängas och volymen sänkas om apparaten som är ansluten till utgången Flytta CinemaStation längre bort från Åtgärd Åtgärd...
  • Página 102 Bilaga Skivspelning Inspelning på videobandspelare kan inte En av tangenterna fungerar inte. göras. Vissa skivor medger inte vissa funktioner. Orsak Så gott som alla DVD-skivor är Orsak kopieringsskyddade och kan således inte Uppspelning startas inte vid ett tryck på w, inspelas.
  • Página 103 Bilaga Skivan stöts ur så snart den satts i. Ingen skiva visas i teckenfönstret på CinemaStation. En skiva som inte kan spelas är isatt. Orsak Ingen skiva isatt eller isatt felaktigt. Orsak Sätt i skivan i facket på rätt sätt. Se sidan 11. Åtgärd Radiomottagning Automatisk inställning fungerar inte.
  • Página 104 Bilaga Fjärrkontroll Fjärrkontrollen fungerar inte. Yttre utrustning kan inte styras med fjärrkontrollen. 1 Fjärrkontrollens används utanför dess Orsak effektiva avstånd. Orsak 1 Det går inte att styra en systemkomponent. Använd fjärrkontrollen inom 6 m och en Använd fjärrkontrollen som medföljer Åtgärd Åtgärd vinkel på...
  • Página 105 Bilaga Information Skivinformation Tabellen nedan förtecknar skivtyperna som kan spelas på CinemaStation. Videoskivor Skivtyp Skivlogotypmärke DVD Video SVCD (Super Video CD) DIGITAL VIDEO Video CD DIGITAL VIDEO Video CD skapad genom att kopiera en MPEG filmfil på en CD-R eller CD-RW.
  • Página 106 Bilaga Hantering av skivor • Följande skivor kan inte spelas med denna produkt. • Håll i skivan i kanten och CD-ROM, DVD-ROM, CDV mitthålet och undvik att • CinemaStation kan inte spela CR-R, CD-RW, DVD-R, DVD- vidröra själva skivytan. RW, DVD+R eller DVD+RW skivor som inte har •...
  • Página 107 Active Servo Processing Subwoofer System (NX-SW200) med inbyggd effektförstärkare Detta bashögtalarsystem tillämpar Advanced Yamaha Active Servo Technology som YAMAHA utvecklat för superbasljud av högre kvalitet. Detta superbasljud tillägger en mera realistisk, biografliknande effekt till din stereoanläggning. Tekniken QD-Bass (Quatre Dispersion Bass) använder sig av fyrkantiga, pyramidformade reflekterande plåtar för att stråla ut...
  • Página 108 Dynamikomfånget utgör skillnaden mellan det minsta ljud antalet högtalare som används. som kan höras ovanför apparatstörningarna och det högsta Yamaha Cinema DSP tillämpar originell ljudfältsteknik ljud som kan höras utan att bli förvrängt. baserad på en mångfald realistiska datamätningar för att återge ljuden Dolby Pro Logic, Dolby Digital och DTS...
  • Página 109 “SILENT CINEMA” Matrix 6.1 “SILENT CINEMA” är ett originellt system från Yamaha CinemaStation införlivar avkodaren Matrix 6.1 för Dolby som i ett par hörlurar kan återge de akustiska egenskaperna i ett ljudfältsprogram avsett för flera högtalare.
  • Página 110 Bilaga Index I, J 5ch Stereo ..............17 Ingångsläge ..............78 A, B Input Assign ..............92 Input Mode ..............92 A-B repetering ............... 35 Insomningstimer ............79 Action ................17 Inspelning av ljud från CinemaStation ......53 Ändring av förvalsstationernas ordning ......43 Inställning av kanaler på...
  • Página 111 Bilaga S, T SA-CD Delay ..............91 Sci-Fi (science fiction) ..........17 SET MENU ..............91 “SILENT CINEMA” ............. 70 Skärmmeny ..............24 Användning av skärmmenyn ........93 Översikt av skärmmenyn ........... 95 Skiva är låst ..............83 Skiva försedd med Dolby Digital Surround EX .... 65 Skiva försedd med DTS ES ...........
  • Página 112 Övertonshalt (THD) Modellnamn ..........NX-SW200 FRONT L/R (20 W, 1 kHz) ....... Under 0,05 % Signal/brusförhållande (IHF-A Network, 200 mV avkortad) ..Systemet Advanced YAMAHA Active Servo Technology ................95 dB Drivenhet ..Kon på 20 cm, magnetiskt avskärmad typ Inkänslighet VIDEO 1, VIDEO 2 (VIDEO), VCR, MD/CD-R ALLMÄNT...
  • Página 113 Receiver ferite alle persone. marca YAMAHA modello DVR-S200 risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548 Fatto a Rellingen, il 8/10/2003 Yamaha Elektronik Europa GmbH Siemensstr. 22-34, 25462 Rellingen, b. Hamburg Germany...
  • Página 114 12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato sull’adesivo apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite. YAMAHA non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
  • Página 115 Con pochissime operazioni potrete accedere a un nuovo mondo del DVD. Accomodatevi nel vostro luogo preferito e lasciate che lo spettacolo abbia inizio. LA PREPARAZIONE! ➡ Pagina 6, “Preparazione” Decidete la posizione degli altoparlanti, mettete a punto alcuni semplici collegamenti, ed è...
  • Página 116 Divertitevi a riprodurre DIVERSE TIPOLOGIE DI DISCHI! ➡ Pagina 28 “Riproduzione di video e brani musicali” Sono sufficienti 3 operazioni per riprodurre ogni tipo di supporto, da CD acquistati a dischi fatti da voi. Collegamento degli altoparlanti Riproduzione di un disco Selezione di un campo sonoro •...
  • Página 117 Sommario Preparazione Informazioni Introduzione Pagina 6 Informazioni relative al presente manuale Pagina 6 Accessori in dotazione Pagina 6 di base Preparazione del telecomando Pagina 7 Preparazione degli altoparlanti Pagina 7 Riproduzione di un DVD Posizionamento degli altoparlanti Pagina 7 Collegamento degli altoparlanti e del televisore Pagina 8 Operazioni di base Riproduzione di un DVD Pagina 10...
  • Página 118 Ascolto della radio Modifica del tempo di ritardo (Delay Time) di un programma DSP Pagina 72 Collegamento delle antenne Pagina 38 Riproduzione di suono Dolby originale e DTS Pagina 74 Collegamento dell’antenna FM Pagina 38 Riproduzione di suono stereo Pagina 75 Collegamento dell’antenna AM a quadro Pagina 38 Ascolto della radio Pagina 39 Tipi di segnali di ingresso...
  • Página 119 Altoparlante centrale (NX-C200) 1 unità Subwoofer (NX-SW200) 1 unità Le spiegazioni riportate nel presente manuale si basano sui modelli DVX-S200, (DVD/Super Audio CD Receiver (DVR-S200) e set di altoparlanti (NX-P200)). Se si utilizzano altoparlanti diversi dal modello NX-P200, regolare le dimensioni degli altoparlanti e il livello del volume prima dell’utilizzo.
  • Página 120 Preparazione Preparazione del telecomando Inserire le batterie nel telecomando. Premere sul simbolo h e far scivolare il coperchio posteriore. Inserire le due batterie in dotazione (AA, R06, Controllare la UM-3) nel vano batteria. polarità +/- Chiudere il coperchio posteriore. Premere il pulsante h Preparazione degli altoparlanti Gli altoparlanti frontali e surround, l’altoparlante centrale e il subwoofer hanno caratteristiche speciali in base al tipo di suono prodotto...
  • Página 121 Preparazione Collegamento degli altoparlanti e del televisore Importante Collegare il cavo dell’alimentazione dopo aver collegato gli altoparlanti e il televisore. Collegare l’anima del cavo alla banda colorata accanto all’estremità al connettore +. Fare attenzione in quanto, se i cavi vengono invertiti, la qualità del suono può...
  • Página 122 Preparazione Televisore Altoparlante frontale sinistro Altoparlante centrale Spegnere il televisore prima di collegarlo. Cavo altoparlante (verde) VIDEO IN Cavo altoparlante (bianco) Collegare il cavo VIDEO di alimentazione Cavo video a pin dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti. Collegare al cavo S-video o al jack Y/P sul televisore.
  • Página 123 Operazioni di base Riproduzione di un DVD Per riprodurre un DVD, selezionare un disco e iniziare dal passaggio 1. Accendere il televisore. Accendere l’ingresso TV. Utilizzare il telecomando del Utilizzare il telecomando del televisore o l’interruttore di televisore o l’interruttore di ingresso posizionato sul accensione.
  • Página 124 Operazioni di base Posizionare un disco nel vano porta CD. Importante • Posizionare il disco con il lato con l’etichetta rivolto verso l’alto. • Reggere il disco posizionando un dito sul bordo e un dito nel foro centrale, per evitare di toccarne la superficie. Premere il pulsante CinemaStation.
  • Página 125 Operazioni di base Premere il pulsante p. TV CH A B C D E SLEEP PRESET PRESET ON SCREEN MENU SET MENU ENTER STATUS RETURN TEST VOLUME TV VOL Viene avviata la riproduzione del DVD. Premere il pulsante s per interrompere la riproduzione.
  • Página 126 Operazioni di base Funzioni utili Funzioni utili DVR-S200 WB56620 POWER POWER Selezione della lingua audio AUDIO ANGLE SUBTITLE SELECT MATRIX 6.1 STEREO /DTS 1 Tenendo premuto il pulsante REPEAT SHIFT, premere il pulsante NIGHT CENTER SURR AUDIO. SHIFT 1 ja 2 Mentre si visualizzano le TV INPUT Audio...
  • Página 127 Operazioni di base Funzioni utili Funzioni utili Funzioni utili Modifica dell’angolo di visualizzazione DVR-S200 WB56620 POWER POWER Tenendo premuto il pulsante SHIFT, premere il pulsante AUDIO ANGLE SUBTITLE ANGLE. /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO L’angolazione video cambia ogni REPEAT Angolo volta che si preme ANGLE NIGHT CENTER...
  • Página 128 Operazioni di base Funzioni utili Provatelo! Miglioramento della presenza del suono In CinemaStation è installata una serie di programmi DSP che consente di provare ogni tipo di emozione, dall’entusiasmo più vero di un concerto rock allo spazio mozzafiato di uno spettacolo cinematografico. Vedere a pagina 16, “Alla ricerca del migliore effetto DSP”.
  • Página 129 Presenza del suono Alla ricerca del migliore effetto DSP Modifica dell’effetto DSP in base al contenuto video e audio Selezionare il programma DSP adatto al film o alla musica da riprodurre, per ottenere una qualità di suono simile a quella in un cinema o in una sala da concerto. Utilizzare il diagramma seguente per determinare il tipo di programma DSP che offre le qualità...
  • Página 130 Presenza del suono Selezionare un programma Trovare il programma DSP più adatto Action [Azione] Telecomando Programma che consente di migliorare l’effetto stereoscopico, per ottenere un elettrizzante senso di presenza proprio dei film di azione. MOVIE Premere MOVIE Drama [Teatro] più volte per Programma che consente di esprimere suoni in surround in modo visualizzare i leggero, per far sì...
  • Página 131 Funzioni avanzate Nomi e funzioni dei componenti Parte superiore e anteriore dell’unità Pulsanti per le funzioni di amplificazione e utilizzo dei dischi Consente di interrompere la riproduzione di un disco. t/e, r/y Consente di selezionare il brano o capitolo Consente di mettere in pausa la precedente/successivo.
  • Página 132 Funzioni avanzate Pulsanti per operazioni di sintonizzazione radio Premere il tasto INPUT su CinemaStation o TUNER sul telecomando per selezionare la modalità Tuner. Il funzionamento dei pulsanti in modalità Tuner viene descritto di seguito. A/B/C/D/E Consente di selezionare gruppi preimpostati (A, B, C, D, E) per le stazioni radio FM/AM. (Vedere a pagina 41).
  • Página 133 Funzioni avanzate Display di CinemaStation SLEEP PROGRESSIVE VIRTUAL Si illumina se Si illumina quando Si illumina quando viene selezionato Si illumina quando viene viene utilizzato PROGRESSIVE è in funzione. un programma di campo sonoro DSP. attivato il DSP Virtual Cinema. il timer.
  • Página 134 Funzioni avanzate Caratteristiche del telecomando CinemaStation Come indicato nell’immagine a sinistra, CinemaStation è DVD/CD FM/AM composto da tre parti principali. Le operazioni dei pulsanti Selezione del Ricezione Riproduzione del telecomando variano a seconda del modo. Pertanto, è decoder Sottotitoli, selezione stazione radio SET MENU lingua audio...
  • Página 135 Funzioni avanzate Nomi e funzioni dei pulsanti in modalità Amp Prima di iniziare le operazioni, premere AMP. Attenzione • Il colore viola sul telecomando indica la modalità Amp. • I pulsanti che hanno accanto il segno dell’asterisco (*) funzionano anche se non si preme AMP prima di dare avvio alle operazioni. MATRIX 6.1 q/DTS, SELECT Consente di impostare il decodificatore Matrix 6.1.
  • Página 136 Funzioni avanzate Nomi e funzioni dei pulsanti in modalità DVD/CD Prima di iniziare le operazioni, premere DVD/CD. Attenzione • Il colore verde sul telecomando indica la modalità DVD/CD. Tenendo premuto il pulsante SHIFT, premere uno dei pulsanti elencati di seguito per abilitare la relativa funzione.
  • Página 137 Funzioni avanzate Uso del menu On Screen Nel menu On Screen sono inclusi i menu Preferenze, Strumenti e Setup. Eseguire le operazioni utilizzando lo schermo del televisore. Il menu Preferenze consente di regolare il contrasto, la definizione e altre qualità delle immagini del DVD o del CD video. Il menu Strumenti consente di utilizzare la riproduzione programmata, la navigazione nel disco e altre utili funzioni di riproduzione.
  • Página 138 Funzioni avanzate Menu On Screen Premere h o g per Premere h o g per Premere h, g, w o q spostarsi all’interno spostarsi all’interno per selezionare o dei menu principali, dei sottomenu, quindi impostare delle quindi premere w. premere w. opzioni.
  • Página 139 Selezione dei supporti Selezione degli apparecchi CinemaStation consente di riprodurre vari tipi di supporti, inclusi CD, dischi video, CD musicali e dischi MP3. È possibile collegare un videoregistratore o una console per videogiochi e aumentare così le possibilit à del divertimento “fatto in casa”.
  • Página 140 Selezione dei supporti Collegamenti Selezione degli apparecchi Premere il tasto DVD/ DVD/CD CD sul telecomando. DVD/CD VIDEO 1 Completare i passaggi descritti alle pagine 8 e 9 MD/CD-R TUNER VIDEO 2 Per riprodurre un disco video, seguire i “Collegamento degli MOVIE MUSIC SPORTS...
  • Página 141 Riproduzione di video e brani musicali Metodi di riproduzione CinemaStation dispone di una serie di metodi di riproduzione, inclusa la possibilità di selezionare e ritrovare velocemente una scena o un brano. DVD/CD VIDEO 1 Iniziare le operazioni dopo aver premuto il pulsante DVD/CD. Per riprodurre i dischi, CinemaStation entra in modalità...
  • Página 142 Riproduzione di video e brani musicali Per andare avanti o indietro rapidamente DVD-V SA-CD Durante la riproduzione: DVR-S200 WB56620 Per tornare indietro rapidamente: premere il pulsante POWER POWER Ogni volta che si preme il pulsante, la velocità cambia (D4✕, AUDIO ANGLE SUBTITLE D8✕...
  • Página 143 Riproduzione di video e brani musicali Specificare un intervallo di tempo trascorso per la riproduzione (ricerca temporale) Eseguire le operazioni utilizzando il menu On Screen sul televisore. DVR-S200 WB56620 POWER POWER Premere ON SCREEN. Accertarsi che sia selezionato il menu “Strumenti”. AUDIO ANGLE SUBTITLE...
  • Página 144 Riproduzione di video e brani musicali Personalizzazione dell’ordine di riproduzione (riproduzione programmata) DVD-V SA-CD È possibile riprodurre brani e capitoli seguendo l’ordine desiderato. DVR-S200 WB56620 Eseguire le operazioni utilizzando il menu On Screen sul POWER POWER televisore. AUDIO ANGLE SUBTITLE SELECT MATRIX 6.1 STEREO...
  • Página 145 Riproduzione di video e brani musicali Selezionare il capitolo o brano da aggiungere alla riproduzione programmata. Es. Video DVD DVR-S200 WB56620 Premere h o g per selezionare il numero del POWER POWER titolo da aggiungere, quindi premere ENTER. AUDIO ANGLE SUBTITLE /DTS SELECT...
  • Página 146 Riproduzione di video e brani musicali Controllo del contenuto della riproduzione programmata Eseguire i passaggi 1 e 2 descritti nella sezione “Personalizzazione dell’ordine di riproduzione ON SCREEN MENU (riproduzione programmata)” a pagina 31. SCREEN SET MENU ENTER Premere il pulsante w, premere il pulsante g, RETURN STATUS selezionare “Elenco”, quindi premere il pulsante...
  • Página 147 Riproduzione di video e brani musicali Ripetizione di un disco o di un brano (ripetizione della riproduzione) DVD-V SA-CD È possibile ripetere un brano, un capitolo, un intero disco. È inoltre possibile ripetere la riproduzione programmata e alcuni componenti specificati tutte le volte che si desidera. DVR-S200 WB56620 POWER POWER...
  • Página 148 Riproduzione di video e brani musicali Ripetizione tra due punti (ripetizione A-B) DVD-V SA-CD Specificare l’inizio e la fine di un segmento (punti A e B), quindi ripetere la riproduzione tra questi due punti tutte le volte che lo si desidera. È possibile specificare una parte all’interno di un titolo o brano.
  • Página 149 Riproduzione di video e brani musicali Utilizzo del menu di un disco In molti DVD o CD video dotati della funzione di controllo della riproduzione è incluso uno specifico menu. È possibile utilizzare il menu per riprodurre un titolo o capitolo preferito e modificare la lingua audio o dei sottotitoli.
  • Página 150 Riproduzione di video e brani musicali Funzioni della riproduzione di MP3 È possibile riprodurre brani musicali in formato MP3 precedentemente registrati su un CD-R o CD-RW utilizzando un computer. Attenzione • A seconda della qualità della registrazione, la riproduzione di alcuni dischi potrebbe non essere possibile.
  • Página 151 • L’antenna AM a quadro può essere separata dalla base e montata su un muro. • Per migliorare la ricezione si consiglia l’installazione di un’antenna esterna. Per ulteriori dettagli contattare il proprio centro assistenza locale Yamaha per prodotti audio. Note •...
  • Página 152 Ascolto della radio Ascolto della radio CinemaStation consente di utilizzare vari metodi per sintonizzare stazioni radio e trovare i canali nel modo più facile possibile. Selezione del sintonizzatore Premere ripetutamente INPUT sul sistema CinemaStation INPUT fino a quando non viene visualizzato TUNER. L’origine di in- put cambia in Tuner (Radio).
  • Página 153 Ascolto della radio Selezione manuale delle stazioni preferite (Sintonizzazione manuale) d PRESET/TUNING PRESET/BAND Per stazioni con segnale radio debole, eseguire la sintonizzazione manuale. Eseguire il passaggio 1 della “Selezione automatica delle stazioni (Auto Tuning)” a pagina Premere AUTO/MAN’L per impostare CinemaStation sulla modalità...
  • Página 154 Ascolto della radio Programmazione dei canali (Programmazione) La memorizzazione di stazioni radio consente di sintonizzare le stazioni memorizzate premendo pochi pulsanti. Memorizzazione automatica di stazioni FM (Programmazione automatica) È possibile memorizzare automaticamente fino a 40 stazioni (5 gruppi ✕ 8 stazioni). A/B/C/D/E PRESET/BAND MEMORY...
  • Página 155 Ascolto della radio Memorizzazione manuale di stazioni radio (Programmazione manuale) È possibile programmare manualmente fino a 40 stazioni radio. MEMORY A/B/C/D/E Selezionare le stazioni radio che si desidera memorizzare. Vedere a pagina 39, “Sintonizzazione di stazioni radio”. Sul display di CinemaStation vengono visualizzate la frequenza e la banda di trasmissione (FM o AM) della stazione sintonizzata.
  • Página 156 Ascolto della radio Selezione di una stazione precedentemente memorizzata (Sintonizzazione predefinita) È possibile sintonizzarsi su una stazione radio DVR-S200 WB56620 semplicemente selezionando il relativo numero di POWER POWER programmazione. AUDIO ANGLE SUBTITLE Avviare le operazioni dopo aver premuto TUNER. /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO...
  • Página 157 Ascolto della radio Ricezione di stazioni RDS (solo modelli inglesi ed europei) DVR-S200RDS WB56630 POWER POWER RDS (Radio Data System) è un sistema di trasmissione per stazioni FM utilizzato in molti paesi. AUDIO ANGLE SUBTITLE SELECT MATRIX 6.1 STEREO /DTS Le trasmissioni RDS contengono vari tipi di informazioni REPEAT come PS (Program Service, nome di servizio del...
  • Página 158 Ascolto della radio Modifica del modo RDS Sono disponibili quattro visualizzazioni RDS. Note Quando una stazione RDS trasmette i propri • Quando una stazione RDS trasmette i propri programmi, non premere programmi, gli indicatori delle modalità PS, PTY, FREQ/RDS fino a quando uno o più indicatori di modalità non si RT o CT corrispondenti ai servizi forniti si accendono sul display di CinemaStation.
  • Página 159 Utilizzo di altri apparecchi Collegamento di apparecchiature video Se si collega un videoregistratore a CinemaStation è possibile riprodurre e duplicare video. È inoltre possibile collegare una console di gioco o una videocamera. Collegamento di una console di gioco o di un videoregistratore Importante ...
  • Página 160 Utilizzo di altri apparecchi Note sui jack audio • Non è possibile utilizzare contemporaneamente i jack IN e OUT se i nomi dei jack sono gli stessi. Ad esempio il segnale in ingresso dal jack VCR IN non uscirà da un jack VCR OUT. •...
  • Página 161 Utilizzo di altri apparecchi Funzionamento di un videoregistratore Per utilizzare un videoregistratore, leggere prima il manuale dell’apparecchio. Attenzione DVR-S200 WB56620 POWER • Il telecomando può essere utilizzato anche con un televisore o un POWER POWER videoregistratore collegati a CinemaStation. Tuttavia, è necessario SUBTITLE AUDIO ANGLE...
  • Página 162 Utilizzo di altri apparecchi Duplicazione da una videocamera a un videoregistratore Per l’utilizzo di una videocamera e di un videoregistratore, leggere prima i relativi manuali. Accendere il televisore. DVR-S200 WB56620 POWER POWER POWER Accendere la videocamera e il videoregistratore. AUDIO ANGLE SUBTITLE /DTS...
  • Página 163 Utilizzo di altri apparecchi Collegamento di apparecchiature audio È possibile collegare un registratore CD o MD a CinemaStation per registrare riproduzioni audio nel sistema. Collegamento di un registratore CD o MD Importante ... • Leggere sempre il manuale specifico per l’apparecchiatura che si desidera collegare.
  • Página 164 Utilizzo di altri apparecchi Fare attenzione ai jack audio digitali • I jack digitali sono compatibili con i segnali PCM, Dolby Digital e DTS. • Il jack OPTICAL IN è compatibile con un segnale digitale con frequenza di campionamento pari o inferiore a 96 kHz. •...
  • Página 165 Utilizzo di altri apparecchi Fare attenzione quando si registra o si riproduce audio • Prima di procedere alla registrazione effettiva, eseguire una prova. • Non è possibile registrare gli effetti DSP. • CinemaStation non può trasmettere un segnale Super Audio CD al jack OPTICAL OUT.
  • Página 166 Utilizzo di altri apparecchi Riproduzione di un CD o MD Leggere sempre il manuale specifico per l’apparecchiatura che si desidera utilizzare. Attenzione DVD/CD VIDEO 1 • Il telecomando può azionare un registratore CD o MD collegato al MD/CD-R TUNER VIDEO 2 MD/CD-R CinemaStation.
  • Página 167 Creazione dello spazio di ascolto ottimale Impostazione degli altoparlanti (NX-P200) Per ottenere i migliori effetti di campo sonoro, è necessario collocare gli altoparlanti nelle posizioni ottimali. Per evitare problemi di acustica quali il ronzio, assicurarsi che gli altoparlanti siano collocati in una posizione stabile. Vedere anche a pag.
  • Página 168 • CinemaStation può cadere se si rimane impigliati con le mani o i piedi nel cavo dell’altoparlante. Assicurarsi che i cavi siano fissati al loro posto. • Dopo aver collegato tutto, controllare che l’installazione sia sicura. YAMAHA non si assume alcuna responsabilità per incidenti causati da un posizionamento errato o una procedura di installazione impropria delle apparecchiature.
  • Página 169 Creazione dello spazio di ascolto ottimale Quando l’altoparlante è posizionato su una staffa o un supporto Utilizzare la vite per fissare la staffe di fissaggio fornita alla base dell’altoparlante. Staffe di fissaggio La parte sporgente della staffa si inserisce nella (in dotazione) scanalatura posta alla base dell’altoparlante.
  • Página 170 Creazione dello spazio di ascolto ottimale Supporto altoparlante Yamaha SPS-200 (opzionale) Con i supporti per altoparlanti SPS-200, è possibile posizionare gli altoparlanti frontali e surround al di sopra del pavimento. (2 supporti per set) SPS-200 * I supporti SPS-200 possono non essere disponibili in alcuni Paesi.
  • Página 171 Creazione dello spazio di ascolto ottimale Sostituzione dei cavi degli altoparlanti Premere il pulsante di rilascio e ed estrarre il cavo fornito dal connettore. Pulsante di rilascio Rimuovere almeno 10 mm di protezione dall’estremità del cavo da utilizzare e attorcigliarlo saldamente. In caso contrario, potrebbe verificarsi un corto circuito.
  • Página 172 Creazione dello spazio di ascolto ottimale Regolazione del livello del volume degli altoparlanti Le impostazioni predefinite degli altoparlanti sono adatte per la maggior parte delle situazioni. Tuttavia, a seconda dell’ambiente o della posizione di ascolto, può risultare necessario regolare il livello del volume, specialmente se viene modificata la posizione degli altoparlanti o dei mobili.
  • Página 173 Creazione dello spazio di ascolto ottimale Regolare la sonorità complessiva usando LEFT RIGHT VOLUME +/- in modo da sentire il test tone. La figura sulla sinistra mostra l’ordine dei test tone: LEFT (Altoparlante frontale sinistro) → CENTER (Altoparlante centrale) → RIGHT (Altoparlante frontale CENTER destro) →...
  • Página 174 Creazione dello spazio di ascolto ottimale Regolazione del volume degli altoparlanti durante la riproduzione Se, durante l’ascolto, l’equilibrio degli altoparlanti non risulta corretto, regolare il volume del subwoofer, degli altoparlanti centrali e surround (S, D). DVR-S200 WB56620 Attenzione POWER POWER •...
  • Página 175 Creazione dello spazio di ascolto ottimale Regolare il volume dell’altoparlante per il programma DSP 5ch Stereo È possibile regolare il volume dell’altoparlante per il programma DSP 5ch Stereo DSP. DVR-S200 WB56620 Premere AMP durante la riproduzione. POWER POWER AUDIO ANGLE SUBTITLE SELECT MATRIX 6.1...
  • Página 176 (frontale, centrale, surround e subwoofer), tuttavia, secondo i risultati che si vogliono ottenere, è possibile spegnere alcuni altoparlanti. Se si utilizzano altoparlanti diversi dal set di altoparlanti NX-P200 di YAMAHA, è necessario specificarne le dimensioni. È possibile specificare tali dimensioni in modo Speaker (altoparlante).
  • Página 177 Creazione dello spazio di ascolto ottimale emesso dall’altoparlante impostato a * BASS. * CENTER (centrale) NON: Selezionare questa impostazione quando non si utilizzano altoparlanti surround (D, S) di piccole Imposta se l’altoparlante centrale è presente o meno e le dimensioni. Il segnale di canale surround (D, S) relative dimensioni.
  • Página 178 Ulteriori informazioni sugli effetti DSP (Surround) Selezione degli effetti DSP Per utilizzare al meglio CinemaStation, selezionare un campo sonoro in base al numero di altoparlanti che si desidera utilizzare e all’ambiente di ascolto. Selezione di un campo sonoro Selezione di un campo sonoro Ascolto del suono con in base al numero di altoparlanti in base all’ambiente di ascolto...
  • Página 179 Ulteriori informazioni sugli effetti DSP (Surround) AUTO: Quando si riproduce una fonte a 6.1 canali (Dolby Digital Surround EX o DTS ES), il suono viene commutato nell’audio Dolby Digital plus Matrix 6.1 o DTS plus Matrix 6.1. Anche se si esegue la riproduzione di un’origine a 5 canali più...
  • Página 180 Ulteriori informazioni sugli effetti DSP (Surround) Utilizzo di tutti gli altoparlanti per la riproduzione di video o CD Se si seleziona Dolby Pro Logic II, un’origine a 2 canali viene trasformata in più canali virtuali, per poter ascoltare il suono da tutti gli altoparlanti. DVR-S200 WB56620 POWER POWER...
  • Página 181 Ulteriori informazioni sugli effetti DSP (Surround) Modifica dell’impostazione Dolby Pro Logic II Music È possibile modificare le impostazioni (parametri) di Dolby Pro Logic II Music e regolare il campo sonoro per adeguarsi allo spazio di ascolto. DVR-S200 WB56620 POWER POWER Eseguire i passaggi da 1 a 5 della sezione “Utilizzo di tutti gli altoparlanti per la AUDIO...
  • Página 182 Ulteriori informazioni sugli effetti DSP (Surround) Utilizzo solo degli altoparlanti anteriori per il programma DSP (Virtual Cinema DSP) Poiché Virtual Cinema DSP elabora l’origine di ingresso del suono, è possibile riprodurre virtualmente gli altoparlanti surround e utilizzare un programma DSP solo con gli altoparlanti frontali S/D.
  • Página 183 Ulteriori informazioni sugli effetti DSP (Surround) Utilizzo di un programma DSP con le cuffie (“SILENT CINEMA”) Se si inserisce lo spinotto delle cuffie nel jack (cuffie) di CinemaStation, è possibile utilizzare un programma per la simulazione di più altoparlanti chiamato “SILENT CINEMA”.
  • Página 184 Ulteriori informazioni sugli effetti DSP (Surround) Utilizzo di un programma DSP a volume basso (Night Listening) È possibile controllare i grandi effetti sonori e concentrarsi sull’ascolto chiaro di dialoghi. Un programma DSP può essere utilizzato anche nelle ore serali a volume basso. DVR-S200 WB56620 POWER POWER...
  • Página 185 Ulteriori informazioni sugli effetti DSP (Surround) Modifica del tempo di ritardo (Delay Time) di un programma DSP Ciascun programma DSP è progettato per ottenere il massimo effetto dall’audio dell’origine. CinemaStation offre programmi DSP con parametri di valore ottimale, inclusi suono riflesso, suono con riverbero e tempo di ritardo. DVR-S200 WB56620 POWER POWER...
  • Página 186 Ulteriori informazioni sugli effetti DSP (Surround) Valori predefiniti del tempo di ritardo Dolby Digital, Dolby Pro Logic e DTS Gruppo Impostazione Impostazione predefinita Nome programma Nome programma programma predefinita (ms) (ms) MOVIE Action PL Normal (Dolby Pro Logic) Action 6.1 Normal Drama (Dolby Digital, DTS)
  • Página 187 Ulteriori informazioni sugli effetti DSP (Surround) Riproduzione di suono Dolby originale e DTS È possibile riprodurre ed ascoltare il suono dei film elaborato con la tecnica Dolby Digital, Dolby Pro Logic o DTS senza ulteriori codifiche. L’audio risulta uniforme e preciso, come lo può...
  • Página 188 Ulteriori informazioni sugli effetti DSP (Surround) Riproduzione di suono stereo È possibile sfruttare l'origine a 2 canali (suono stereo) solo con gli altoparlanti frontali (S, D). DVR-S200 WB56620 Riprodurre l’origine. POWER POWER AUDIO ANGLE SUBTITLE STEREO /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO REPEAT Premere AMP.
  • Página 189 Tipi di segnali di ingresso Tipi di segnali di ingresso È possibile verificare il tipo e il formato di segnale di ingresso dal display del sistema CinemaStation. È inoltre possibile impostare il modo di ingresso per selezionare la sequenza di ingresso digitale/analogica o anche solo l’ingresso di un segnale specifico. Verifica delle informazioni del suono (Display informazioni segnale di ingresso) Durante la riproduzione è...
  • Página 190 Tipi di segnali di ingresso Come leggere le informazioni sul segnale Nota relativa ai segnali digitali superiori a di ingresso 48 kHz Il jack di ingresso digitale di CinemaStation può gestire (Formato) frequenze di campionamento fino a 96 kHz. Per Visualizza il formato del segnale di ingresso.
  • Página 191 Tipi di segnali di ingresso Selezione dei modi di ingresso Con l’impostazione AUTO (impostazione predefinita di fabbrica) è possibile riprodurre la maggior parte di origini senza problemi. In base alle diverse necessità è poi possibile selezionare il livello di priorità per i segnali di ingresso digitali DVR-S200 WB56620 e analogici e specificare formati come DTS e altri.
  • Página 192 Funzioni aggiuntive Utilizzo del Timer off Dopo un periodo di tempo specificato, CinemaStation entra automaticamente nel modo standby per evitare di lasciarlo accesso qualora ci si addormentasse. Riprodurre l’origine. DVR-S200 WB56620 POWER POWER AUDIO ANGLE SUBTITLE Premere ripetutamente SLEEP e impostare l’ora /DTS SELECT MATRIX 6.1...
  • Página 193 CONNESSIONE SULL’USCITA “DEFINIZIONE STANDARD”. PER DOMANDE RELATIVE ALLA COMPATIBILITÀ DEL PROPRIO MONITOR CON QUESTA UNITÀ, SI PREGA CONTATTARE IL NOSTRO CENTRO DI ASSISTENZA CLIENTI. Questa unità è compatibile con la linea completa dei proiettori YAMAHA, compresi DPX-1, LPX-500, DPX-1000 e il display al plasma YAMAHA PDM-1.
  • Página 194 Funzioni aggiuntive Tutela dei bambini da programmi non idonei Usare la funzione di Parental Control (Controllo da parte dei genitor) È possibile tagliare una scena ritenuta non idonea per i bambini o bloccare la riproduzione di un disco. CinemaStation consente di impostare il livello di controllo da parte dei genitori. Quindi controlla il livello (impostato in precedenza) di un disco e decide automaticamente se il contenuto è...
  • Página 195 Funzioni aggiuntive Usare i pulsanti numerici per inserire una DVR-S200 WB56620 password (4 cifre). POWER POWER SUBTITLE AUDIO ANGLE Blocco disco Pulsanti SELECT MATRIX 6.1 STEREO /DTS Livello controllo REPEAT numerici NIGHT * * * * CENTER SURR Ins. PIN SHIFT Modifica PIN TV INPUT...
  • Página 196 Funzioni aggiuntive Blocco di un disco Il blocco disco è una funzione che limita la riproduzione di un disco video. Impostando il blocco disco su On, si abilita il blocco e si disabilita la riproduzione del disco. Tuttavia, è possibile riprodurre un disco inserendolo nel lettore e selezionando un metodo di DVR-S200 WB56620 POWER...
  • Página 197 Controllo di altri apparecchi con il telecomando di CinemaStation Memorizzazione dei codici produttore nel telecomando Impostando il codice del produttore (codice unico assegnato a ciascun produttore) nel telecomando di CinemaStation, è possibile far funzionare con il telecomando un televisore collegato, un videoregistratore, registratore CD o MD.
  • Página 198 Controllo di altri apparecchi con il telecomando di CinemaStation Se il pulsante TV, VCR o MD/CD-R del Ritornare alle impostazioni predefinite telecomando non funziona neanche dopo Tenendo premuto SHIFT come indicato nel passaggio 2 aver impostato il codice produttore del Impostazione del codice produttore, inserire 299 per dispositivo TV, 399 per VCR e 499 per MD/CD-R (non è...
  • Página 199 Controllo di altri apparecchi con il telecomando di CinemaStation Utilizzo di un televisore DVR-S200 WB56620 POWER POWER Prima di iniziare le operazioni, premere POWER. AUDIO ANGLE SUBTITLE /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO REPEAT NIGHT CENTER SURR SHIFT Selezione canale (+) Interruttore di ingresso TV INPUT TV CH...
  • Página 200 Nelle seguenti liste, a seconda del modello e dell’anno, alcuni prodotti del relativo fabbricante potrebbero non funzionare. In tal caso, usare il telecomando fornito insieme al prodotto. Produttore Codice produttore Produttore Codice produttore Produttore Codice produttore Yamaha 299/292 Funai 277/278/285 Portland 297/256/287 Admiral 292/293...
  • Página 201 Controllo di altri apparecchi con il telecomando di CinemaStation Videoregistratore Produttore Codice produttore Produttore Codice produttore Produttore Codice produttore Yamaha 399/392/393/394 Lloyd Sharp 395/362/382 Admiral Loewe 396/337 Siemens Aiwa 396/397/398/329/339 Luxor Signature 2000 395/397 Akai 322/323/324 393/396/397/336/349 Sony 368/379/372/373/374/ Asha...
  • Página 202 Uso del SET MENU Uso del SET MENU Per regolare le impostazioni, incluse le impostazioni degli altoparlanti, utilizzare il SET MENU. Modificare le impostazioni in modo da adattarle all’ambiente di ascolto. Lista del SET MENU Il SET MENU contiene le seguenti voci. Voce Impostazione predefinita (valore) * Speaker Set...
  • Página 203 Uso del SET MENU Navigazione nel SET MENU Premere AMP. DVR-S200 WB56620 Premere il SET MENU. POWER POWER AUDIO ANGLE SUBTITLE /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO REPEAT Premere ripetutamente h o g per selezionare il NIGHT CENTER SURR menu desiderato. SHIFT TV INPUT TV CH...
  • Página 204 Uso del SET MENU Regolare il livello di riproduzione del Regolare il tempo di ritardo degli segnale LFE (* LFE Level) altoparlanti centrali e surround durante la riproduzione del Super Audio CD (* SA-CD È possibile regolare il livello di uscita del canale LFE Delay) durante la riproduzione del segnale Dolby Digital o DTS.
  • Página 205 Uso del SET MENU uno di essi, premere il pulsante appropriato per attivare il Impostare la gamma dinamica durante la dispositivo collegato al jack OPTICAL IN. Il nome del riproduzione Dolby Digital (* D. Range) terminale di ingresso apparirà in base alla propria scelta. È...
  • Página 206 Uso del menu On Screen Uso del menu On Screen È possibile utilizzare il menu On Screen (menu a schermo) per regolare le impostazioni per la riproduzione DVD, incluse le impostazioni delle immagini e della lingua. Navigazione nel menu On Screen Ad esempio, regolare la saturazione del colore.
  • Página 207 Uso del menu On Screen Premere w per accedere alle voci dei menu. DVR-S200 WB56620 POWER POWER Saturazione AUDIO ANGLE SUBTITLE Contrasto /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO REPEAT Imp. col. Naturale NIGHT CENTER SURR Luminosità SHIFT Nitidezza TV INPUT TV CH A B C D E SLEEP PRESET...
  • Página 208 Uso del menu On Screen Guida del menu On Screen Guida del menu On Screen Menu principale Sottomenu Impostazione della voce Impostazione del contenuto Impostare su “On” per attivare/disattivare la Funzioni Stato Preferenze visualizzazione dello stato utilizzando il pulsante STATUS sul telecomando. La visualizzazione dello stato include il tipo di disco, il numero del brano o capitolo attualmente riprodotto, il tempo complessivo del brano o capitolo e il tempo...
  • Página 209 Uso del menu On Screen Menu principale Sottomenu Impostazione della voce Impostazione del contenuto Setup Accesso Blocco disco Imposta il blocco disco su “On”/“Off”. Pagina 83 Livello controllo Regola il livello da 0 a +8. Pagina 82 Ins. PIN Inserire la password. Pagina 81 Modifica PIN Modifica la password.
  • Página 210 CinemaStation, rimuovere la spina dalla presa di corrente e contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o il servizio di assistenza YAMAHA più vicino. Generale Il sistema si spegne immediatamente dopo 3 Un collegamento degli altoparlanti non è...
  • Página 211 Appendice Nessun suono tranne che dagli Nessun suono dagli altoparlanti surround. altoparlanti frontali. 1 Il livello del volume degli altoparlanti Causa 1 Il modo di ascolto è STEREO. surround è tutto abbassato. Causa Premere STEREO e controllare che l’effetto Aumentare il volume degli altoparlanti Soluzione Soluzione del campo sonoro sia attivato.
  • Página 212 Appendice Il volume audio non aumenta. I dispositivi digitali e ad alta frequenza sono rumorosi. L’interruttore del dispositivo collegato al Causa jack di uscita di CinemaStation è spento. CinemaStation è posizionato troppo vicino Causa al dispositivo digitale o ad alta frequenza. Se l’interruttore del dispositivo collegato al Soluzione jack di uscita è...
  • Página 213 Appendice Riproduzione del disco L’angolo di visualizzazione non cambia. Uno dei pulsanti non funziona. Questa funzione è attiva solo se si riproduce Alcuni dischi non consentono l’esecuzione Causa Causa un disco registrato con più angolazioni. di alcune operazioni. Il videoregistratore (VCR) non funziona. La riproduzione non si avvia premendo w o si interrompe immediatamente.
  • Página 214 Appendice Non è visualizzato alcun indicatore dello stato. Non viene visualizzato alcun disco sul display di CinemaStation. Alla voce “Funzioni” del menu On Screen, Soluzione attivare la finestra “Stato”. Vedere a pagina Non è stato inserito alcun disco oppure il Causa disco non è...
  • Página 215 Appendice Telecomando Il telecomando non funziona. Un dispositivo periferico non funziona con il telecomando. 1 Si è al di fuori della raggio di azione del Causa telecomando. Causa 1 Impossibile far funzionare un componente del sistema. Utilizzare il telecomando entro una Soluzione distanza di 6 m e a un angolo di 30°...
  • Página 216 Appendice Informazioni Informazioni sul disco Nella tabella seguente sono elencati i tipi di dischi che è possibile riprodurre con CinemaStation. Dischi video Tipo di disco Logo disco DVD video SVCD (Super CD video) DIGITAL VIDEO CD video DIGITAL VIDEO CD video realizzati copiando un file video in formato MPEG su un CD-R o CD-RW.
  • Página 217 Appendice Come maneggiare un disco Note • Il presente apparecchio non consente di riprodurre i dischi • Per tenere in mano un disco, elencati di seguito. toccare i bordi e il foro CD-ROM, DVD-ROM, CDV centrale. Non toccare la • Con CinemaStation non è possibile riprodurre CD-R, CD-RW, superficie.
  • Página 218 Questo sistema subwoofer (NX-SW200) utilizza la tecnologia avanzata Yamaha Active Servo Technology sviluppata da YAMAHA per la riproduzione del suono super-bass di alta qualità. Questo sistema sonoro con super-bass aggiunge al sistema stereo un effetto di “cinema in casa” più realistico.
  • Página 219 Sistema surround a 5,1 canali adottato dalla maggior Yamaha Cinema DSP usa una tecnologia del campo parte delle sale cinematografiche. Se sono disponibili sonoro originale basata su una varietà di misurazioni di molti dati audio, è...
  • Página 220 (P.PCM) che può essere compresso senza alcuna perdita di dati. “SILENT CINEMA” Matrix 6.1 “SILENT CINEMA” è un sistema originale Yamaha che riproduce nelle cuffie la specificità acustica dei CinemaStation incorpora un decodificatore Matrix 6,1 per programmi di campo sonoro basati su più altoparlanti. I...
  • Página 221 Appendice Indice 5ch Stereo ..............17 A, B L/R Balance ..............91 LEF Level ..............91 Action ................17 Live Sports ..............17 Alla ricerca del migliore effetto DSP ......16 Livello del volume degli altoparlanti ....... 59, 61 Avanti/indietro lento ............29 Programma DSP 5ch Stereo ........
  • Página 222 Appendice SA-CD Delay ..............91 Scansione progressiva ............ 80 Sci-Fi (Science Fiction) ..........17 SET MENU ..............91 “SILENT CINEMA” ............. 70 Sintonizzazione di stazioni radio ........39 Sintonizzazione automatica ........39 Sintonizzazione manuale ........... 40 Sintonizzazione programmata ........43 Sostituzione dei dischi ...........
  • Página 223 Nome del modello ......... NX-SW200 Segnale al rapporto rumore Tipo (rete IHF-A, 200mV cortocircuitato) ..... 95 dB ..Advanced YAMAHA Active Servo Technology system Sensibilit* in ingresso Driver VIDEO 1, VIDEO 2 (VIDEO), VCR, MD/CD-R ....Cono da 20 cm, tipo di schermatura magnetica ..............
  • Página 224 G La placa de características está situada en la parte PRECAUCIÓN inferior de la unidad. El uso de los controles o los procedimientos de ajuste o utilización diferentes de los especificados en este manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación. Este producto es un sistema de sonido de cine para el hogar para Nombre de modelo Categoría...
  • Página 225 Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Página 226 Dando unos pocos pasos, se abrirá ante usted un nuevo mundo de DVD. Acomódese en la parte favorita de su sofá y deje que empiece el espectáculo. ¡PREPAREMOS TODAS LAS COSAS! ➡ Página 6, “Preparación” Decida dónde va a poner los altavoces, haga luego unas pocas conexiones, y ya está. •...
  • Página 227 Disfrute reproduciendo UNA VARIEDAD DE DISCOS ➡ Página 28, “Reproducción de discos de vídeo y música” En tres breves pasos, reprodúzcalo todo, desde CDs de venta en el comercio a los discos que usted mismo ha hecho en casa. Conecte altavoces Reproduzca un disco Seleccione un campo acústico •...
  • Página 228 ÍNDICE Preparación Básico Introducción Página 6 Acerca de este manual Página 6 Accesorios suministrados Página 6 Reproducción de un DVD Preparación del mando a distancia Página 7 Preparación de los altavoces Página 7 Colocación de los altavoces Página 7 Conexión de los altavoces y el televisor Página 8 Operaciones básicas Para ver un DVD Página 10 Funciones útiles Página 13...
  • Página 229 Escucha de la radio Reproducción de sonido estéreo Página 75 Conexión de las antenas Página 38 Tipos de señales de entrada Conexión de la antena de FM Página 38 Tipos de señales de entrada Página 76 Conexión de la antena de cuadro de AM Página 38 Verificación de la información del sonido (Visualización Escucha de la radio Página 39 de la información de la señal de entrada) Página 76...
  • Página 230 Preparación Introducción Su nuevo sistema de sonido Home Theater de DVD modelo DVX-S200 consiste en los componentes siguientes. Receptor DVD/Super Audio CD (DVR-S200) 1 unidad Juego de altavoces (NX-P200) Altavoces satélite (Delanteros, surround) (NX-S200) 4 unidades Altavoz central (NX-C200) 1 unidad...
  • Página 231 Preparación Preparación del mando a distancia Ponga las pilas en el mando a distancia. Pulse la marca h y retire la tapa trasera. Introduzca las dos pilas suministradas (AA, Verifique la R06, UM-3) en el compartimiento de las pilas. polaridad +/- Cierre la tapa trasera.
  • Página 232 Preparación Conexión de los altavoces y el televisor Por favor ... Conecte el cable de la alimentación después de conectar los altavoces y el televisor. Conecte el conductor del cable con la banda de color cerca de la punta al conector +. Tenga cuidado, si invirtiese los cables, el sonido se oiría de forma innatural.
  • Página 233 Preparación Televisor Altavoz delantero izquierdo Altavoz central Apague el televisor antes de conectarlo. Cable de altavoz (Verde) VIDEO IN Cable de altavoz (Blanco) Conecte el cable VIDEO de alimentación Cable con clavija después de haber de vídeo hecho todas las demás conexiones.
  • Página 234 Operaciones básicas Para ver un DVD Es el momento de reproducir un DVD. Seleccione un disco y empiece por el paso 1. Encienda el televisor. Cambie la entrada del televisor. Utilice el mando a distancia del Utilice el mando a distancia del televisor o el interruptor de la televisor o el conmutador de alimentación.
  • Página 235 Operaciones básicas Ponga un disco en la bandeja. Por favor ... • Ponga el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. • Sujete el disco por su borde y el agujero central para evitar tocar su superficie. Pulse en el CinemaStation.
  • Página 236 Operaciones básicas Pulse p. TV CH A B C D E SLEEP PRESET PRESET ON SCREEN MENU SET MENU ENTER STATUS RETURN TEST VOLUME TV VOL El DVD empieza a funcionar. Pulse s para detener la reproducción. NIGHT CENTER SURR A B C D E SHIFT TV INPUT...
  • Página 237 Operaciones básicas Funciones útiles Funciones prácticas DVR-S200 WB56620 POWER POWER Selección del idioma de audio AUDIO ANGLE SUBTITLE /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO REPEAT 1 Manteniendo pulsado SHIFT, NIGHT CENTER SURR pulse AUDIO. 2 Mientras está viendo la pantalla 1 ja SHIFT TV INPUT del televisor, pulse h o g para...
  • Página 238 Operaciones básicas Funciones útiles Cambio del ángulo de DVR-S200 WB56620 POWER POWER visión AUDIO ANGLE SUBTITLE Manteniendo pulsado SHIFT, /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO pulse ANGLE. REPEAT Ángulo El ángulo de vídeo cambia cada NIGHT CENTER SURR vez que usted pulsa ANGLE. SHIFT TV INPUT Consejo...
  • Página 239 Operaciones básicas Funciones útiles ¡Pruébelo! Mejora de la presencia del sonido CinemaStation está cargado con una variedad de programas DSP, para que usted pueda disfrutar desde los excitantes conciertos de rock hasta el impresionante espacio de los espectáculos cinematográficos. Vea la página 16, “Para encontrar el mejor efecto DSP”. SET MENU ENTER RETURN...
  • Página 240 Presencia de sonido Para encontrar el mejor efecto DSP Cambio del efecto DSP basado en la escucha y visión del contenido Seleccione el programa DSP para la película o la música y experimente el sonido como si estuviese en un cine o en una sala de conciertos. Siga el diagrama de abajo para seleccionar el programa DSP que ofrezca la calidad acústica que desee.
  • Página 241 Presencia de sonido Seleccione un programa Para encontrar el programa DSP apropiado Action Mando a distancia Realza el efecto estereofónico para obtener una sensación de emoción que sólo se encuentra en las películas de acción. Pulse MOVIE repetidamente Drama MOVIE para Expresa sonidos surround suavemente para que la voz y el visualizar diálogo se oigan claramente.
  • Página 242 Funciones avanzadas Nombres y funciones de las partes Parte superior y delantera Botones para las operaciones del amplificador y los discos Detiene la reproducción del disco. t/e, r/y Seleccione la pista o el capítulo anterior/ Hace una pausa en la reproducción del siguiente.
  • Página 243 Funciones avanzadas Botones para las operaciones del sintonizador Pulse INPUT de CinemaStation o pulse TUNER del mando a distancia para seleccionar el modo de sintonizador. En el modo de sintonizador, los botones siguientes funcionarán como se describe. A/B/C/D/E Selecciona grupos de presintonización (A, B, C, D, E) para emisoras de FM/AM. (Vea la página 41.) d PRESET/TUNING u PRESET/BAND Selecciona un número de presintonización...
  • Página 244 Funciones avanzadas Visualizador del CinemaStation PROGRESSIVE VIRTUAL SLEEP Se enciende cuando funciona Se enciende cuando se Se enciende cuando se selecciona un Se encenderá cuando utilice PROGRESSIVE. activa Virtual Cinema DSP. programa de campo acústico DSP. el temporizador para dormir. Indicador de Indicador “SILENT CINEMA”...
  • Página 245 Funciones avanzadas Funciones del mando a distancia CinemaStation Como se muestra a la izquierda, el CinemaStation está DVD/CD FM/AM compuesto de tres partes principales. Las operaciones del Selección de Recepción de Reproducción mando a distancia cambian dependiendo del modo, por lo decodificador Selección de idioma de emisoras de radio...
  • Página 246 Funciones avanzadas Nombres y funciones de los botones del modo del amplificador Pulse AMP antes de iniciar las operaciones. Consejo • El color púrpura del mando a distancia indica el modo del amplificador. • Los botones con un asterisco (*) funcionarán aunque usted no pulse AMP antes de iniciar las operaciones.
  • Página 247 Funciones avanzadas Nombres y funciones de los botones de modo DVD/CD Pulse DVD/CD antes de iniciar las operaciones. Consejo • El color verdes del mando a distancia indica el modo DVD/CD. Mientras pulsa SHIFT, pulse un botón de debajo para activar la operación correspondiente. 7→REPEAT: Activa la repetición de reproducción.
  • Página 248 Funciones avanzadas Utilización del menú en pantalla El menú en pantalla incluye Preferencias (Prefer), Herram. (Herram) y Config. (Configuración). Realice las operaciones utilizando la pantalla del televisor. Preferencias (Prefer): Usted puede ajustar la imagen -el contraste, la nitidez, etc.- del DVD o CD de vídeo según sus preferencias. Herram.
  • Página 249 Funciones avanzadas Menú en pantalla Pulse h o g para Pulse h o g para Pulse h, g, w, o q para navegar por los menús navegar por los menús seleccionar o principales y después secundarios y después establecer elementos. pulse w.
  • Página 250 Selección del medio de reproducción Selección del equipo CinemaStation le proporciona una variedad de opciones de reproducción, incluyendo CDs, discos de vídeo, CDs de música y discos MP3. Puede conectar una videograbadora o una consola de videojuegos y aumentar el entretenimiento en su casa.
  • Página 251 Selección del medio de reproducción Conexiones Selección del equipo Pulse DVD/CD en el DVD/CD mando a distancia. DVD/CD VIDEO 1 Complete los pasos de MD/CD-R TUNER VIDEO 2 las páginas 8 y 9, Para reproducir un disco de vídeo, siga los pasos “Conexión de los MOVIE MUSIC...
  • Página 252 Reproducción de discos de vídeo y música Métodos de reproducción CinemaStation le proporciona una variedad de métodos de reproducción, incluyendo la habilidad de seleccionar y encontrar rápidamente una escena o canción. DVD/CD VIDEO 1 Inicie las operaciones después de haber pulsado DVD/CD. CinemaStation MD/CD-R TUNER VIDEO 2...
  • Página 253 Reproducción de discos de vídeo y música Avance y retroceso rápidos DVD-V SA-CD Hágalo durante la reproducción. DVR-S200 WB56620 Para retroceder rápidamente: Pulse e. POWER POWER Cada vez que pulse el botón, la velocidad cambiará (D4✕, D8✕, o D32✕). AUDIO ANGLE SUBTITLE Para avanzar rápidamente: Pulse r.
  • Página 254 Reproducción de discos de vídeo y música Para especificar un tiempo transcurrido y reproducir (Búsqueda con tiempo) Realice las operaciones utilizando el menú en pantalla del televisor. DVR-S200 WB56620 POWER POWER Pulse ON SCREEN. Cerciórese de haber seleccionado “Herram”. AUDIO ANGLE SUBTITLE Botones de...
  • Página 255 Reproducción de discos de vídeo y música Personalización del orden de reproducción (Reproducción de programa) DVD-V SA-CD Reproducción de sus capítulos y pistas favoritos en el orden deseado. DVR-S200 WB56620 Realice las operaciones utilizando el menú en pantalla del POWER POWER televisor.
  • Página 256 Reproducción de discos de vídeo y música Seleccione el capítulo o la pista que desee añadir a la reproducción de programa. Ej. Vídeo de disco DVD DVR-S200 WB56620 Pulse h o g para seleccionar el número del título POWER POWER que va a agregar y luego pulse ENTER.
  • Página 257 Reproducción de discos de vídeo y música Verificación del contenido de la reproducción de un programa Realice los pasos 1 y 2 de “Personalización del orden de reproducción (Reproducción de ON SCREEN MENU programa)” en la página 31. SCREEN SET MENU ENTER Pulse w, y luego pulse g para seleccionar “Lista RETURN...
  • Página 258 Reproducción de disco de vídeo y música Repetición de un disco o pista (Repetición de reproducción) DVD-V SA-CD Puede repetir una pista, capítulo o disco completo que usted quiera. Usted también podrá repetir la reproducción de programa y ciertas partes especificadas cuantas veces DVR-S200 WB56620 desee.
  • Página 259 Reproducción de disco de vídeo y música Repetición entre dos puntos (Repetición A-B) DVD-V SA-CD Especifique el principio y el final de un segmento favorito (puntos A y B) y luego reproduzca el segmento tantas veces como usted quiera. Podrá especificar una parte dentro de un título o una pista.
  • Página 260 Reproducción de disco de vídeo y música Utilización de un menú de disco Muchos DVDs o CDs de vídeo que tienen control de reproducción incluyen un menú original. Usted podrá utilizar el menú para saltar a un título o capítulo favorito y para cambiar el idioma de audio o de los subtítulos.
  • Página 261 Reproducción de disco de vídeo y música Funziones de reproducción de MP3 Se puede grabar música MP3 que fue grabada en un CD-R o CD-RW con una computadora. Consejo • Dependiendo de las condiciones de grabación, algunos discos no podrán reproducirse. Estructura del disco Raíz Como el formato MP3 puede almacenar varios álbumes en un...
  • Página 262 • La antena de cuadro de AM puede desmontarse de su soporte y colocarse en una pared. • Para mejorar la recepción, le recomendamos instalar una antena exterior. Para conocer detalles, póngase en contacto con el centro de servicio Yamaha de su localidad. Notas •...
  • Página 263 Escucha de la radio Escucha de la radio CinemaStation proporciona varios métodos para la sintonización de emisoras de radiodifusión a fin de ayudarle a encontrar canales lo más fácilmente posible. Selección del sintonizador de radio Pulse repetidamente INPUT en el CinemaStation hasta INPUT que aparezca TUNER.
  • Página 264 Escucha de la radio Seleccione sus emisoras favoritas manualmente (sintonización manual) d PRESET/TUNING PRESET/BAND Para las emisoras cuyas señales de radio son débiles, utilice la sintonización manual. Realice el paso 1 de “Selección automática de emisoras (Sintonización automática)” en la página 39.
  • Página 265 Escucha de la radio Ajuste de canales con antelación (Presintonía) La presintonización de emisoras de radiodifusión en la memoria le ayudará a sintonizar tales emisoras utilizando unas pocas y sencillas operaciones de botones. Presintonice automáticamente con antelación emisoras de FM (Presintonía automática) Podrán presintonizarse automáticamente hasta 40 emisoras (5 grupos ✕...
  • Página 266 Escucha de la radio Presintonice manualmente con antelación emisoras de FM (Presintonía manual) Usted podrá presintonizar manualmente hasta 40 emisoras. MEMORY A/B/C/D/E Seleccione las emisoras de radio que quiera presintonizar. Vea la página 39, “Selección de emisoras de radio”. La frecuencia y la banda de emisión (FM o AM) de la emisora sintonizada aparecen en el visualizador del CinemaStation.
  • Página 267 Escucha de la radio Selección de una emisora presintonizada (Sintonización de presintonías) Puede seleccionar una emisora de radio simplemente DVR-S200 WB56620 seleccionando su número de presintonía. POWER POWER Inicie las operaciones después de pulsar primero TUNER. SUBTITLE AUDIO ANGLE SELECT MATRIX 6.1 STEREO /DTS...
  • Página 268 Escucha de la radio Recepción de emisoras de RDS (Modelos para Reino Unido y Europa solamente) RDS (sistema de datos de radio) es un sistema de DVR-S200RDS WB56630 transmisión para emisoras de FM utilizado en muchos POWER POWER países. AUDIO ANGLE SUBTITLE Las transmisiones de RDS contienen varios tipos de...
  • Página 269 Escucha de la radio Cambio del modo RDS Hay cuatro modos de visualización RDS. Cuando Notas está emitiendo una emisora RDS, los indicadores • Cuando esté emitiendo una emisora RDS, no pulse FREQ/RDS hasta de modo PS, PTY, RT o CT correspondientes a los que se encienda uno, o más, de los indicadores del visualizador del servicios suministrados se encenderán en el CinemaStation.
  • Página 270 Utilización de otros equipos Conexión de un equipo de vídeo Conecte una videograbadora a CinemaStation para reproducir o duplicar vídeos. También podrá conectar una consola de videojuegos o una videocámara. Conexión de una consola de videojuegos o videograbadora Por favor... •...
  • Página 271 Utilización de otros equipos Notes sobre los jacks de audio • Usted no podrá utilizar simultáneamente los jacks IN y OUT cuando los nombres de tales jacks sean iguales entre sí. Por ejemplo, la señal aplicada a través del jack VCR IN solamente podrá...
  • Página 272 Utilización de otros equipos Operación de una videograbadora Para las operaciones de la videograbadora, asegúrese de leer el manual del propietario de la misma. Consejo DVR-S200 WB56620 POWER • El mando a distancia también puede controlar un televisor o una POWER POWER videograbadora que esté...
  • Página 273 Utilización de otros equipos Copia de videocámara a videograbadora Para conocer las operaciones de la videocámara y videograbadora, asegúrese de leer sus manuales del propietario respectivos. DVR-S200 WB56620 Encienda el televisor. POWER POWER POWER AUDIO ANGLE SUBTITLE Encienda la videocámara y la videograbadora. /DTS SELECT MATRIX 6.1...
  • Página 274 Utilización de otros equipos Conexión de equipo de audio Usted podrá conectar una grabadora de discos CD o MD a CinemaStation para grabar el sonido reproducido por CinemaStation. Conexión de una grabadora CD o MD Por favor... • Con respecto a la conexión de equipos, lea el manual del usuari del equipo que desee conectar.
  • Página 275 Utilización de otros equipos Cuidado con los jacks de audio digital • Los jacks digitales son compatibles con las señales PCM, Dolby Digital y DTS. • El jack OPTICAL IN es compatible con una señal digital que tenga una frecuencia de muestreo de 96 kHz o menos. DVD/CD VIDEO 1 VIDEO 1...
  • Página 276 Utilización de otros equipos Tenga cuidado cuando grabe y reproduzca audio • Antes de grabar, realice una grabación de prueba. • No es posible grabar efectos DSP. • CinemaStation no puede dar salida a una señal Super Audio CD a la toma OPTICAL OUT. Para grabar una señal Super Audio CD, utilice el equipo conectado a las tomas de salida analógica.
  • Página 277 Utilización de otros equipos Reproducción de un CD o MD Para utilizar otro equipo, lea el manual de instrucciones del equipo que va a utilizar. Consejo DVD/CD VIDEO 1 • El mando a distancia puede controlar una grabadora CD o MD MD/CD-R TUNER VIDEO 2...
  • Página 278 Creación del mejore espacio de escucha Ajuste de los altavoces (NX-P200) Para sacar el mejor provecho de los efectos del campo acústico necesita colocar los altavoces en las mejores posiciones posibles. Para evitar los defectos acústicos como, por ejemplo, perturbaciones del sonido, asegúrese de colocar los altavoces en un lugar estable.
  • Página 279 • CinemaStation puede caer si tropieza con sus pies o manos con los cables de los altavoces. Asegure los cables y fíjelos. • Después de colocarlo todo, verifique si su instalación está bien hecha. YAMAHA no asumirá ninguna responsabilidad en absoluto por los accidentes debido a la mala colocación del equipo o a un método de instalación defectuoso.
  • Página 280 Creación del mejore espacio de escucha Cuando se coloca en una soporte de altavoz y ménsula Utilice el tornillo para colocar la ménsula de montaje suministrada en la parte inferior del Ménsula de altavoz. montaje (suministrada) La parte que sobresale de la ménsula entra en la ranura de la base del altavoz.
  • Página 281 Creación del mejore espacio de escucha Soporte de altavoz Yamaha SPS-200 (Opcional) Con los soportes de altavoces SPS-200, usted puede poner los altavoces delanteros y los altavoces surround por encima del suelo. (2 soportes/juego) SPS-200 * Los soportes SPS-200 tal vez no se encuentren a la venta en algunas regiones.
  • Página 282 Creación del mejore espacio de escucha Cambio de los cables de los altavoces Empuje el botón de liberación hacia arriba y saque el cable de altavoz suministrado del conector. Botón de liberación Pele unos 10 mm de la vaina de la punta del cable y retuerza el núcleo firmemente.
  • Página 283 Creación del mejore espacio de escucha Ajuste del nivel de sonido de los altavoces Los ajustes predeterminados de los altavoces serán adecuados para la mayoría de las condiciones. Sin embargo, dependiendo de las condiciones de la sala o de la posición de escucha, es posible que tenga que ajustar el nivel del volumen de los altavoces, especialmente cuando cambie la posición de dichos altavoces o de los muebles.
  • Página 284 Creación del mejore espacio de escucha Ajuste el sonido general con VOLUME +/- para LEFT RIGHT que pueda oír el tono de prueba. La imagen de la izquierda muestra el orden del tono de prueba: LEFT (altavoz delantero L) → CENTER (altavoz central) →...
  • Página 285 Creación del mejore espacio de escucha Ajuste del nivel de sonido de los altavoces durante la reproducción Si nota desbalance ente los altavoces durante la reproducción, ajuste el nivel del volumen de los altavoces de subgraves, central, y surround izquierdo/derecho. DVR-S200 WB56620 POWER POWER...
  • Página 286 Creación del mejore espacio de escucha Ajuste el volumen del altavoz para el programa DSP de 5ch Stereo Puede ajustar el volumen del altavoz para el programa DSP de 5ch Stereo DVR-S200 WB56620 Pulse AMP durante la reproducción. POWER POWER AUDIO ANGLE SUBTITLE...
  • Página 287 Pero dependiendo de sus objetivos al escuchar podrá apagar ciertos altavoces específicos. Cuando utilice altavoces que no sean el juego de altavoces NX-P200 YAMAHA , tendrá que especificar el tamaño de los mismos. Podrá especificar estos ajustes en el modo de altavoces.
  • Página 288 Creación del mejore espacio de escucha NON: Seleccione este ajuste cuando no utilice altavoces * CENTER surround L/R. La señal de los canales surround L/ R se distribuye uniformemente a los altavoces Determina si el altavoz central está presente o no, y el delanteros L/R.
  • Página 289 Más información acerca de los efectos DSP (Surround) Selección de efectos DSP Para sacar el mejor provecho del CinemaStation, seleccione un campo acústico basado en el número de altavoces que quiere utilizar y en el ambiente de escucha. Seleccione un campo acústico Seleccione un campo Disfrute del sonido Dolby y basado en el número de altavoces...
  • Página 290 Más información acerca de los efectos DSP (Surround) AUTO: Cuando se reproducen fuentes de 6,1 canales (Dolby Digital Surround EX o DTS ES), el sonido cambia automáticamente a sonido Dolby Digital más Matrix 6.1 o DTS más Matrix 6.1. Aunque reproduzca una fuente de 5,1 canales con este ajuste, no se creará...
  • Página 291 Más información acerca de los efectos DSP (Surround) Utilización de todos los altavoces para reproducción de discos CD o de vídeo La selección de Dolby Pro Logic II hará que una fuente de 2 canales se convierta en canales múltiples virtuales para disfrutar de sonido utilizando todos los altavoces.
  • Página 292 Más información acerca de los efectos DSP (Surround) Cambio del ajuste de Dolby Pro Logic II Music Puede cambiar los ajustes (parámetros) para Dolby Pro Logic II Music y ajustar el campo acústico para que se adapte al ambiente de escucha. DVR-S200 WB56620 POWER Siga los pasos 1 a 5 de “Utilización de todos los...
  • Página 293 Más información acerca de los efectos DSP (Surround) Utilización de los altavoces delanteros solamente para programas DSP (Virtual Cinema DSP) Como Virtual Cinema DSP procesa la fuente de entrada de sonido, usted puede reproducir virtualmente altavoces surround, y disfrutar de un programa DSP con los altavoces delanteros L/R solamente.
  • Página 294 Más información acerca de los efectos DSP (Surround) Utilización de un programa DSP con auriculares (“SILENT CINEMA”) Conecte sus auriculares al jack (auriculares) de CinemaStation y disfrute de la simulación de altavoces múltiples denominada “SILENT CINEMA”. Conecte sus auriculares al jack (auriculares) de CinemaStation.
  • Página 295 Más información acerca de los efectos DSP (Surround) Utilización de un programa DSP con bajo volumen (Escucha nocturna) Puede controlar los efectos del sonido importantes y concentrarse para escuchar claramente las voces. Disfrute de un programa DSP a bajo volumen incluso durante la noche.
  • Página 296 Más información acerca de los efectos DSP (Surround) Cambio del tiempo de retardo de un programa DSP Cada programa DSP ha sido diseñado para obtener el máximo efecto del audio de las fuentes. Los parámetros como, por ejemplo, el sonido reflejado, sonido reverberante y tiempo de retardo aseguran el efecto DVR-S200 WB56620 POWER...
  • Página 297 Más información acerca de los efectos DSP (Surround) Valores predeterminados para el tiempo de retardo Dolby Digital, Dolby Pro Logic y DTS Grupo de Ajuste predeterminado Ajuste predeterminado Nombre de programa Nombre de programa programas (ms) (ms) MOVIE Action PL Normal (Dolby Pro Logic) Action 6.1 Normal...
  • Página 298 Más información acerca de los efectos DSP (Surround) Reproducción del sonido Dolby y DTS original Puede reproducir y disfrutar directamente del sonido de películas procesado con Dolby Digital, Dolby Pro Logic o DTS, sin ninguna otra decodificación. Disfrute de audio uniforme, preciso, y fluyente, de la forma que fue DVR-S200 WB56620 POWER...
  • Página 299 Más información acerca de los efectos DSP (Surround) Reproducción de sonido estéreo Usted podrá disfrutar de fuentes de 2 canales (sonido estéreo) solamente con los altavoces delanteros izquierdo/ derecho. DVR-S200 WB56620 POWER POWER Reproduzca la fuente. AUDIO ANGLE SUBTITLE STEREO /DTS SELECT MATRIX 6.1...
  • Página 300 Tipos de señales de entrada Tipos de señales de entrada Puede verificar el formato y tipo de entrada de la señal en el visualizador del CinemaStation. También puede ajustar el modo de entrada para seleccionar la secuencia de entrada digital/analógica o la entrada de una señal especificada solamente. Verificación de la información del sonido (Visualización de la información de la señal de entrada) Durante la reproducción, puede mostrar información del formato y tipo de la señal de entrada y de la frecuencia...
  • Página 301 Tipos de señales de entrada Información de la señal de entrada Nota acerca de las señales digitales que exceden 48 kHz (Formato) El jack de entrada digital CinemaStation puede manejar Muestra el formato de la señal de entrada. Cuando no se una frecuencia de muestreo de hasta 96 kHz.
  • Página 302 Tipos de señales de entrada Cambio de los modos de entrada Con el ajuste AUTO (ajuste predeterminado en fábrica) usted puede reproducir la mayoría de las fuentes sin ningún problema. Luego, dependiendo de sus necesidades, puede seleccionar el nivel de prioridad para DVR-S200 WB56620 POWER POWER...
  • Página 303 Funciones adicionales Utilización del temporizador para dormir Después de especificar un tiempo, la alimentación se pondrá automáticamente en el modo de espera, para que usted pueda disfrutar del CinemaStation hasta quedar dormido. Reproduzca la fuente. DVR-S200 WB56620 POWER POWER AUDIO ANGLE SUBTITLE Pulse repetidamente SLEEP y ponga el tiempo...
  • Página 304 COMPATIBILIDAD DE SU MONITOR DE VÍDEO CON ESTA UNIDAD, PÓNGASE EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE SERVICIO AL CLIENTE. Esta unidad es compatible con toda la línea de proyectores YAMAHA, incluyendo el DPX-1, el LPX-500 y el DPX-1000, y con la pantalla de plasma YAMAHA PDM-1.
  • Página 305 Funciones adicionales Protección de sus hijos para que no vean programas no aptos para ellos Utilización del control de los padres Puede cortar una escena que considere no apta para sus hijos, o bloquear un disco para que no sea reproducido. El CinemaStation le permite establecer el nivel de control de los padres.
  • Página 306 Funciones adicionales Utilice los botones de números para introducir DVR-S200 WB56620 una contraseña (4 dígitos). POWER POWER SUBTITLE AUDIO ANGLE Bloqueo de disco Botones de SELECT MATRIX 6.1 STEREO /DTS Nivel bloqueo REPEAT números NIGHT * * * * CENTER SURR Introd.
  • Página 307 Funciones adicionales Bloqueo de un disco El bloqueo de discos es una función que limita la reproducción de un disco de vídeo. Al establecer esta función se activa el bloqueo y se desactiva la reproducción del disco. Sin embargo, cada vez que se inserte un disco, éste podrá...
  • Página 308 Operación de otros equipos con el mando a distancia de CinemaStation Almacenamiento de códigos de fabricantes en el mando a distancia Si pone el código del fabricante (un código asignado a cada fabricante) en el mando a distancia del CinemaStation, usted podrá utilizar el televisor, la videograbadora, una grabadora CD o una grabadora MD conectado con el mando a distancia.
  • Página 309 Operación de otros equipos con el mando a distancia de CinemaStation Cuando el botón TV, VCR o MD/CD-R del Para volver a los ajustes predeterminados mando a distancia no funcione a pesar de de fábrica haber puesto el código del fabricante Mientras pulsa SHIFT, como en el paso 2 de Puesta del Intente de nuevo desde el paso 1 y tenga en cuenta los código del fabricante, introduzca 299 para TV, 399 para...
  • Página 310 Operación de otros equipos con el mando a distancia de CinemaStation Operación del televisor DVR-S200 WB56620 POWER POWER Pulse POWER antes de iniciar las operaciones. AUDIO ANGLE SUBTITLE /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO REPEAT NIGHT CENTER SURR SHIFT Selección de canales (+) Interruptor de entrada TV INPUT TV CH...
  • Página 311 En la lista de abajo, dependiendo del modelo y año de fabricación, puede haber productos de fabricantes que usted tal vez no pueda utilizar. En tal caso, utilice el mando a distancia suministrado con cada producto. Fabricante Código de fabricante Fabricante Código de fabricante Fabricante Código de fabricante Yamaha 299/292 Funai 277/278/285 Portland 297/256/287 Admiral 292/293...
  • Página 312 Operación de otros equipos con el mando a distancia de CinemaStation Videograbadora Fabricante Código de fabricante Fabricante Código de fabricante Fabricante Código de fabricante Yamaha 399/392/393/394 Lloyd Sharp 395/362/382 Admiral Loewe 396/337 Siemens Aiwa 396/397/398/329/339 Luxor Signature 2000 395/397 Akai...
  • Página 313 Utilización del menú SET MENU Utilización del menú SET MENU Para realizar los ajustes, incluyendo los de los altavoces, podrá utilizar SET MENU. Asegúrese de cambiar los ajustes para adaptarlos a su ambiente de escucha. Lista del SET MENU El SET MENU contiene los elementos de más abajo. Elemento Ajuste predeterminado (valor) * Speaker Set...
  • Página 314 Utilización del menú SET MENU Navegación por el SET MENU Pulse AMP. DVR-S200 WB56620 Pulse SET MENU. POWER POWER AUDIO ANGLE SUBTITLE /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO REPEAT Pulse h o g repetidamente para seleccionar el NIGHT CENTER SURR menú que usted quiera. SHIFT TV INPUT TV CH...
  • Página 315 Utilización del menú SET MENU Ajuste el nivel de reproducción de la señal Ajuste del tiempo de retardo de los LFE (* LFE Level) altavoces central y surround durante la reproducción de un disco Super Audio CD Puede ajustar el nivel de la salida del canal LFE mientras (* Retardo SA-CD) reproduce una señal Dolby Digital o DTS.
  • Página 316 Utilización del menú SET MENU conectado a la toma OPTICAL IN y el nombre de la Ajuste la gama dinámica durante la fuente de entrada seleccionada aparecerá. reproducción Dolby Digital (* D. Range) Elementos de selección: MD/CD-R, VIDEO 1, VIDEO Puede seleccionar la gama dinámica (separación entre el 2, VCR volumen máximo y mínimo) de la reproducción Dolby...
  • Página 317 Utilización del menú en pantalla Utilización del menú en pantalla Usted podrá utilizar el menú en pantalla para ajustar la reproducción de discos DVD, incluyendo los ajustes de imagen e idioma. Navegación por el menú en pantalla Por ejemplo, para ajustar la saturación de color. Pulse ON SCREEN.
  • Página 318 Utilización del menú en pantalla Pulse w para entrar en los elementos del menú. DVR-S200 WB56620 POWER POWER Saturación AUDIO ANGLE SUBTITLE Contraste /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO REPEAT Ajustes de color Natural NIGHT CENTER SURR Brillo SHIFT Nitidez TV INPUT TV CH A B C D E SLEEP...
  • Página 319 Utilización del menú en pantalla Guía del menú en pantalla Guía del menú en pantalla Menú principal Submenú Elemento de ajuste Contenido del ajuste Ajuste a “Act.” (Activ) para activar/desactivar la Característi. Ventana estado Preferencias visualización de estado utilizando el botón (Funciones) (Status) (Prefer)
  • Página 320 Utilización del menú en pantalla Menú principal Submenú Elemento de ajuste Contenido del ajuste Config. Acceso Bloqueo de disco Ajusta la activación/desactivación del bloqueo (Configración) del disco. Página 83 Nivel bloqueo Ajusta el nivel de 0 a +8. Página 82 Introd.
  • Página 321 éxito, apague el CinemaStation, desconecte la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con la tienda donde adquirió este producto, o con el centro de servicio de productos de audio YAMAHA más cercano para solicitar su ayuda.
  • Página 322 Apéndice No hay sonido, excepto por los No hay sonido de los altavoces surround. altavoces delanteros. 1 El volumen del sonido de los altavoces Causa surround está completamente bajado. 1 Está escuchando sonido estéreo. Causa Solución Suba el volumen del altavoz surround. Vea Pulse STEREO y asegúrese de que el efecto Solución la página 61.
  • Página 323 Apéndice El volumen del sonido no sube. Los dispositivos digitales y de alta frecuencia crean ruido. La alimentación del dispositivo conectado al Causa jack de salida del CinemaStation no se El CinemaStation está demasiado cerca de Causa conecta. un dispositivo digital o de alta frecuencia. Si la alimentación del dispositivo conectado Aleje el CinemaStation de tales dispositivos.
  • Página 324 Apéndice Reproducción de discos La grabación de la videograbadora no No funciona uno de los botones. funciona. Algunos discos no permiten realizar ciertas Causa operaciones. Casi todos los discos DVD están protegidos Causa contra el copiado, por lo que usted no puede grabarlos.
  • Página 325 Apéndice El disco sale expulsado inmediatamente En el visualizador de CinemaStation después de haberlo insertado. aparece “No Disc”. Se ha insertado un disco que no se puede No se ha insertado un disco o este está mal Causa Causa reproducir. insertado.
  • Página 326 Apéndice Mando a distancia El mando a distancia no funciona. Un dispositivo periférico no funciona con el mando a distancia. 1 Está fuera del margen de funcionamiento Causa del mando a distancia. Causa 1 No puede utilizar un componente del sistema.
  • Página 327 Apéndice Información Información de discos En la tabla siguiente se muestra la lista de los tipos de discos que podrá reproducir con CinemaStation. Discos de vídeo Tipo de disco Logotipo del disco DVD Vídeo SVCD (Super CD de vídeo) DIGITAL VIDEO Vídeo CD DIGITAL VIDEO Discos CD de vídeo hechos copiando...
  • Página 328 Apéndice Manejo de un disco Notas • Con esta unidad no podrán reproducirse los discos siguientes. • Cuando sujete un disco, CD-ROM, DVD-ROM, CDV. tómelo por el borde y el • CinemaStation no podrá reproducir un disco CD-R, CD-RW, agujero central, y no toque su DVD-R, DVD-RW, DVD+R, ni DVD+RW que no se haya superficie.
  • Página 329 Macrovision Corporation autorice lo contrario. La inversión de la ingeniería o el desmontaje están terminantemente prohibidos. “SILENT CINEMA” es una marca registrada de YAMAHA CORPORATION. Sistema de altavoz de subgraves con procesamiento servoactivo que cuenta con un amplificador incorporado Este sistema de altavoz de subgraves (NX-SW200) emplea la Tecnología servoactiva avanzada Yamaha.
  • Página 330 Es el sistema surround de 5,1 canales adoptado por la Yamaha Cinema DSP aplica una tecnología de campo mayoría de los cines actuales. Con una abundante acústico original basada en una enorme cantidad de...
  • Página 331 Esta señal también tiene un tipo llamado PCM empaquetado (P.PCM) que puede comprimirse in “SILENT CINEMA” ninguna perdida de datos. “SILENT CINEMA” es un sistema original de Yamaha que reproduce en un par de auriculares la personalidad Matrix 6.1 acústica de los programas de campos acústicos basados El CinemaStation incorpora un decodificador Matrix 6.1...
  • Página 332 Apéndice Índice alfabético 5ch Stereo ..............17 I, J A, B Información de discos ..........103 Discos de música ............. 103 Action ................17 Discos de vídeo ............103 Ajuste de canales con antelación (Presintonía) ..... 41 Discos que esta unidad no puede reproducer ... 104 Presintonía automática ..........
  • Página 333 Apéndice Reasignación de los jacks de entrada ......92 Repetición A-B .............. 35 Repetición de reproducción ........... 34 Reproducción de programa ..........31 Reproducción de sonido estéreo ........75 Rock Concert ..............17 SA-CD Delay ..............91 Sci-Fi (Ciencia ficción) ..........17 Selección de emisoras de radio ........
  • Página 334 Nombre del modelo ........NX-SW200 Potencia máxima (EIAJ) Tipo FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R ..Sistema avanzado de tecnología servoactiva YAMAHA 1 kHz, 10% THD, 6Ω ........... 100 W Unidad altavoz Distorsión armónica total ......Cono de 20 cm, tipo blindaje magnético FRONT L/R (20 W, 1 kHz) ....
  • Página 335 G Het identificatieplaatje bevindt zich op de onderkant van VOORZICHTIG het toestel. Gebruik van bedieningsorganen of instellingen, of uitvoeren van handelingen anders dan staan beschreven in deze handleiding kunnen leiden tot blootstelling aan gevaarlijke stralen. Modelnaam Categorie Aantal Dit product is een DVD-thuisbioscoopsysteem dat bestaat uit de DVR-S200 DVD/Super Audio CD- componenten die in de tabel zijn aangegeven.
  • Página 336 14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het te repareren. Neem contact op met erkend YAMAHA servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken.
  • Página 337 Na het uitvoeren van enkele eenvoudige stappen gaat de nieuwe wereld van de DVD voor u open. Ga op uw favoriete stoel zitten en laat de voorstelling beginnen. MAKEN WE DE INSTALLATIE GEREED VOOR GEBRUIK! ➡ Blz. 6, “Voorbereidingen” Kies een plaats uit voor de luidsprekers, maak enkele eenvoudige aansluitingen en u bent klaar. •...
  • Página 338 Geniet van de weergave van VELE TYPEN DISKS! ➡ Blz. 28, “Weergeven van video en muziekdisks” In 3 stappen speelt u alles, van commerciële CD’s tot uw eigen opgenomen disks. Luidsprekers aansluiten Een disk afspelen Een geluidsveld kiezen • Geniet van allerhande typen disks zoals audio- en video-CD’s, Super Audio CD’s en MP3-muziek opgenomen op CD-R.
  • Página 339 INHOUDSOPGAVE Basis Voorbereidingen Inleiding Blz. 6 Afspelen van een DVD Omtrent deze gebruiksaanwijzing Blz. 6 Bijgeleverde accessoires Blz. 6 Gereedmaken van de afstandsbediening Blz. 7 Gereedmaken van de luidsprekers Blz. 7 Opstelling van de luidsprekers Blz. 7 Aansluiten van de luidsprekers en de TV Blz. 8 Basisbediening Kijken naar een DVD Blz.
  • Página 340 Luisteren naar de radio Weergeven van stereogeluid Blz. 75 Aansluiten van de antennes Blz. 38 Typen ingangssignalen Aansluiten van de FM-antenne Blz. 38 Typen ingangssignalen Blz. 76 Aansluiten van de AM-raamantenne Blz. 38 Controleren van de geluidsinformatie (Ingangssignaal- Luisteren naar de radio Blz. 39 informatiedisplay) Blz.
  • Página 341 Centreluidspreker (NX-C200) 1 apparaat Subwoofer (NX-SW200) 1 apparaat De uitleg in deze handleiding is gebaseerd op de DVX-S200 (DVD/Super Audio CD-speler/receiver (DVR-S200) en Luidsprekers (NX-P200)). Als u andere luidsprekers gebruikt dan de NX-P200, moet u niet vergeten om het luidsprekerformaat en het volumeniveau in te stellen voordat u de apparatuur gebruikt.
  • Página 342 Voorbereidingen Gereedmaken van de afstandsbediening Steek de batterijen in de afstandsbediening. Druk op het h teken en verwijder het dekseltje. Steek de twee bijgeleverde batterijen (AA, Let op +/- R06, UM-3) in het batterijvak. Breng het dekseltje weer aan. Druk op h Gereedmaken van de luidsprekers De voorluidsprekers, surroundluidsprekers, centreluidspreker en subwoofer hebben alle een eigen functie die gebaseerd is op het geluid dat zij produceren.
  • Página 343 Voorbereidingen Aansluiten van de luidsprekers en de TV Let op Sluit het netsnoer pas aan nadat u de luidsprekers en de TV hebt aangesloten. Sluit de kerndraad met de gekleurde isolatie bij het uiteinde aan op de + aansluiting. Als u de draden verwisselt, zal het geluid onnatuurlijk klinken.
  • Página 344 Voorbereidingen Linker voorluidspreker Centreluidspreker Schakel de TV uit voordat u begint met de aansluitingen. Luidsprekerkabel (groen) VIDEO IN Luidsprekerkabel (wit) Sluit het netsnoer VIDEO pas aan nadat Videostekkerkabel alle andere aansluitingen zijn voltooid. Verbind met de S-video of aansluiting van de TV. DVD/Super Audio CD-speler/receiver COMPONENT VIDEO S VIDEO...
  • Página 345 Basisbediening Kijken naar een DVD U bent nu klaar om een DVD af te spelen. Kies de gewenste disk en begin bij stap 1. Schakel de TV in. Kies de juiste ingang op de TV. Gebruik de afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening van de TV of de netschakelaar op van de TV of de de TV.
  • Página 346 Basisbediening Leg een disk in de lade. Let op • Leg de disk met het label naar boven in de lade. • Houd de disk bij de rand en het gat in het midden vast om te voorkomen dat u het oppervlak van de disk aanraakt. Druk op van uw CinemaStation.
  • Página 347 Basisbediening Druk op p. TV CH A B C D E SLEEP PRESET PRESET ON SCREEN MENU SET MENU ENTER STATUS RETURN TEST VOLUME TV VOL Het afspelen van de DVD begint. Druk op s om te stoppen met afspelen. NIGHT CENTER SURR...
  • Página 348 Basisbediening Nuttige functies Handige functies DVR-S200 WB56620 POWER POWER Kiezen van de gesproken taal AUDIO ANGLE SUBTITLE /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO REPEAT 1 Houd SHIFT ingedrukt en druk NIGHT CENTER SURR dan tegelijkertijd op AUDIO. 2 Terwijl u naar het TV-scherm 1 ja SHIFT TV INPUT...
  • Página 349 Basisbediening Nuttige functies Handige functies Handige functies Kiezen van de camerahoek DVR-S200 WB56620 POWER POWER Houd SHIFT ingedrukt en druk dan tegelijkertijd op ANGLE. AUDIO ANGLE SUBTITLE De camerahoek verandert telkens /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO wanneer u op ANGLE drukt. REPEAT Hoek NIGHT...
  • Página 350 Basisbediening Nuttige functies Probeer het nu! Verbeteren van het geluidsrealisme Uw CinemaStation is uitgerust met een aantal DSP-programma’s, waarmee u kunt genieten van de opwinding van een live rockconcert tot de adembenemende ervaring van een speelfilm met speciale effecten. Zie “Bepalen van het beste DSP-effect” op blz. 16. SET MENU ENTER RETURN...
  • Página 351 Geluidsrealisme Bepalen van het beste DSP-effect Wijzigen van het DSP-effect overeenkomstig het luister- en kijkmateriaal Kies een DSP-programma voor de speelfilm waar u naar kijkt of de muziek waar u naar luistert en u kunt de film of muziek ervaren alsof u in de bioscoop of concertzaal bent.
  • Página 352 Geluidsrealisme Kiezen van een DSP- Bepalen van het juiste DSP-programma programma Action Afstandsbediening Versterkt het stereoscopisch effect voor een opwindend gevoel van aanwezigheid in de actie. MOVIE Druk enkele malen Drama op MOVIE om de Zorgt voor een gedempte weergave van de omgevingsgeluiden DSP-programma’s zodat de dialogen helder en duidelijk zijn.
  • Página 353 Geavanceerde functies Benaming en functie van de onderdelen Bovenkant en voorzijde Toetsen voor de bediening van de versterker en de disks Voor het stoppen van de disk-weergave. t/e, r/y Voor het kiezen van de vorige/volgende track of hoofdstuk. Ingedrukt houden voor versnelde voorwaartse Voor het pauzeren van de disk-weergave.
  • Página 354 Geavanceerde functies Toetsen voor de bediening van de tuner Druk op INPUT van uw CinemaStation of op TUNER van de afstandsbediening om de tuner-bedieningsstand te kiezen. In de tuner-bedieningsstand functioneren de onderstaande toetsen zoals beschreven. A/B/C/D/E Voor het kiezen van de voorkeurzendergroepen (A, B, C, D, E) voor de FM/AM-zenders. (Zie blz.
  • Página 355 Geavanceerde functies CinemaStation display SLEEP PROGRESSIVE VIRTUAL Licht op wanneer Licht op wanneer PRO- Licht op wanneer een DSP Licht op wanneer Virtual de sluimertimer GRESSIVE is ingeschakeld. geluidsveldprogramma is gekozen. Cinema DSP is ingeschakeld. wordt gebruikt. Decoder-indicator DSP programma- “SILENT CINEMA”...
  • Página 356 Geavanceerde functies Beschrijving van de afstandsbediening CinemaStation Zoals links hiernaast is aangegeven, bestaat uw DVD/CD FM/AM-tuner CinemaStation uit drie componenten. De werking van de Kiezen van de Ontvangst van Weergave toetsen op de afstandsbediening verschilt afhankelijk van de decoder Kiezen van radiozenders SET MENU ondertiteling en...
  • Página 357 Geavanceerde functies Benaming en functie van de versterkerbedieningstoetsen Druk op AMP voordat u met de bedieningshandelingen begint. Advies • De paarse kleur op de afstandsbediening geeft de versterker- bedieningsfunctie aan. • De toetsen die voorzien zijn van een sterretje (*) werken ook wanneer u niet op AMP drukt voordat u begint met de bediening.
  • Página 358 Geavanceerde functies Benaming en functie van de DVD/CD bedieningstoetsen Druk op DVD/CD voordat u met de bedieningshandelingen begint. Advies • De groene kleur op de afstandsbediening geeft de DVD/CD bedieningsfunctie aan. Terwijl u de SHIFT toets ingedrukt houdt, drukt u op een van de onderstaande toetsen om de bijbehorende functie te bedienen.
  • Página 359 Geavanceerde functies Gebruik van het beeldschermmenu Het beeldschermmenu bevat de Voorkeuren, Taakbalk en Installatie onderdelen. Voer de bediening uit op het TV-scherm. Met Voorkeuren kunt u het beeldcontrast, de beeldscherpte en andere eigenschappen van de DVD of video-CD naar uw eigen voorkeur instellen. Met Taakbalk kunt u geprogrammeerde weergave, disknavigatie en andere handige weergavefuncties gebruiken.
  • Página 360 Geavanceerde functies Beeldschermmenu Druk op h of g voor Druk op h of g voor Druk op h, g, w of q navigatie in de navigatie in de om onderdelen te hoofdmenu’s en druk submenu’s en druk selecteren of in te dan op w.
  • Página 361 Kiezen van het media-apparaat Kiezen van de apparatuur Uw CinemaStation biedt u vele weergavemogelijkheden zoals het afspelen van CD’s, videodisks, muziek-CD’s en MP3-disks. U kunt ook een videorecorder of videospelconsole aansluiten en zo uw mogelijkheden nog verder uitbreiden. Volg het onderstaande schema voor het aansluiten van de gewenste apparatuur. Welk materiaal wilt u weergeven? Apparatuur die u gebruikt Afspelen...
  • Página 362 Kiezen van het media-apparaat De aansluitingen maken De apparatuur kiezen Druk op DVD/CD van DVD/CD de afstandsbediening. DVD/CD VIDEO 1 Volg de aanwijzingen in MD/CD-R TUNER VIDEO 2 “Aansluiten van de Om een videodisk af te spelen, volgt u de stappen 1 luidsprekers en de TV”...
  • Página 363 Weergeven van video en muziekdisks Afspeelmethoden Uw CinemaStation biedt u de keuze uit diverse afspeelmethoden en tevens kunt u snel een bepaalde scène of muziekstuk opzoeken. U kunt beginnen nadat u op DVD/CD hebt gedrukt. Uw CinemaStation komt in DVD/CD VIDEO 1 de DVD/CD-speler gebruiksstand te staan zodat u disks kunt afspelen.
  • Página 364 Weergeven van video en muziekdisks Snel voorwaarts en achterwaarts DVD-V SA-CD Tijdens afspelen: DVR-S200 WB56620 Voor snel achterwaarts: Druk op e. POWER POWER Bij meermalen indrukken van de toets verandert de snelheid (D4✕, D8✕ of D32✕). AUDIO ANGLE SUBTITLE Voor snel voorwaarts: Druk op r. SELECT MATRIX 6.1 STEREO...
  • Página 365 Weergeven van video en muziekdisks Opgeven van een verstreken speelduur en vanaf daar weergeven (tijdzoekfunctie) Voer de bediening uit op het beeldschermmenu dat op de TV wordt weergegeven. DVR-S200 WB56620 POWER POWER Druk op ON SCREEN. Zorg dat de “Taakbalk” is geselecteerd. AUDIO ANGLE SUBTITLE...
  • Página 366 Weergeven van video en muziekdisks Samenstellen van een eigen afspeelvolgorde (Geprogrammeerde weergave) DVD-V SA-CD U kunt uw favoriete hoofdstukken en tracks in elke gewenste volgorde weergeven. Voer de bediening uit op het beeldschermmenu dat op de DVR-S200 WB56620 TV wordt weergegeven. POWER POWER AUDIO...
  • Página 367 Weergeven van video en muziekdisks Kies het hoofdstuk of de track die u aan de geprogrammeerde weergave wilt toevoegen. Bijv. DVD-video DVR-S200 WB56620 Druk op h of g om het titelnummer te kiezen dat POWER POWER toegevoegd moet worden en druk dan op AUDIO ANGLE SUBTITLE...
  • Página 368 Weergeven van video en muziekdisks Controleren van de programma-inhoud Voer de stappen 1 en 2 uit in “Samenstellen van een eigen afspeelvolgorde (Geprogrammeerde ON SCREEN MENU weergave)” op blz. 31. SCREEN SET MENU ENTER Druk op w en dan op g om “Lijst” te kiezen. Druk RETURN STATUS vervolgens op w.
  • Página 369 Weergeven van video en muziekdisks Herhalen van een disk of track (Herhaalde weergave) DVD-V SA-CD U kunt uw favoriete track, hoofdstuk of de volledige disk herhaald afspelen. U kunt ook de geprogrammeerde weergave en bepaalde gedeelten die u hebt opgegeven DVR-S200 WB56620 herhaaldelijk afspelen.
  • Página 370 Weergeven van video en muziekdisks Herhaalde weergave van een afgebakend gedeelte (A-B herhalen) DVD-V SA-CD Nadat u het begin en einde van uw favoriete gedeelte hebt opgegeven (punt A en punt B), kunt u het betreffende gedeelte automatisch herhaaldelijk afspelen. U kunt een gedeelte opgeven binnen een titel of track.
  • Página 371 Weergeven van video en muziekdisks Gebruik van een diskmenu Veel DVD’s en video-CD’s hebben PBC weergavebesturing in het originele menu. U kunt het menu gebruiken om snel door te gaan naar een favoriete titel of hoofdstuk en voor het wijzigen van de gesproken taal of de ondertitelingstaal. Navigeren in een DVD-diskmenu Druk op MENU.
  • Página 372 Weergeven van video en muziekdisks Eigenschappen van MP3-weergave U kunt MP3-muziek afspelen die met een computer op een CD-R of CD-RW is opgenomen. Advies • Afhankelijk van de opname-omstandigheden is het mogelijk dat sommige disks niet afgespeeld kunnen worden. Disk-structuur Root Bij het MP3-formaat kunnen meerdere albums op een enkele : Album...
  • Página 373 • De AM-raamantenne kan van de standaard worden losgemaakt en aan de muur worden bevestigd. • Indien de ontvangst onbevredigend is, raden wij u aan een buitenantenne te installeren. Neem voor nadere bijzonderheden contact op met uw plaatselijke Yamaha servicecentrum voor audioproducten. Opmerkingen •...
  • Página 374 Luisteren naar de radio Luisteren naar de radio Uw CinemaStation heeft diverse mogelijkheden voor het afstemmen op radiozenders zodat u de zenders snel en gemakkelijk kunt opzoeken. Kiezen van de radiotuner Druk enkele malen op INPUT van het CinemaStation INPUT totdat TUNER verschijnt.
  • Página 375 Luisteren naar de radio Uw favoriete zenders met de hand opzoeken (Handmatige afstemming) d PRESET/TUNING PRESET/BAND Gebruik handmatige afstemming voor het afstemmen op zwakke zenders. Voer stap 1 uit in “Automatisch zenders opzoeken (Automatische afstemming)” op blz. Druk op AUTO/MAN’L om de handmatige afstemfunctie van uw CinemaStation in te schakelen.
  • Página 376 Luisteren naar de radio Vastleggen van radiozenders (Voorinstelfunctie) Wanneer u uw favoriete zenders in het geheugen vastlegt, kunt u deze naderhand door middel van enkele eenvoudige stappen weer oproepen. Automatisch vastleggen van FM-zenders (Automatische zenderopslag) In de geheugen kunnen automatisch 40 zenders (5 groepen ✕ 8 A/B/C/D/E PRESET/BAND zenders) worden vastgelegd.
  • Página 377 Luisteren naar de radio Handmatig vastleggen van radiozenders (Handmatige zenderopslag) Houd de toets ingedrukt voor het vervolgen van de MEMORY A/B/C/D/E zoekafstemming. Stem af op de zender die u in het geheugen wilt vastleggen. Zie “Kiezen van radiozenders” op blz. 39. De frequentie en de afstemband (FM of AM) van de afgestemde zender worden in het CinemaStation display aangegeven.
  • Página 378 Luisteren naar de radio Kiezen van een vastgelegde zender (Voorkeurzender-afstemming) U kunt op een vastgelegde zender afstemmen door DVR-S200 WB56620 eenvoudigweg het bijbehorende voorkeurzendernummer te POWER POWER kiezen. Start met de bediening nadat u op TUNER hebt gedrukt. SUBTITLE AUDIO ANGLE /DTS SELECT...
  • Página 379 Luisteren naar de radio Ontvangst van RDS-zenders (Alleen de modellen voor Groot-Brittannië en Continentaal Europa) RDS (Radio Data Systeem) is een transmissiesysteem voor FM-zenders dat in vele landen wordt gebruikt. DVR-S200RDS WB56630 POWER POWER RDS bevat diverse typen informatie zoals PS AUDIO ANGLE SUBTITLE...
  • Página 380 Luisteren naar de radio Veranderen van de RDS-functie Er zijn vier RDS functie-indicators. Wanneer een Opmerkingen RDS-zender wordt ontvangen, zal de PS, PTY, RT • Wanneer een RDS-zender aan het uitzenden is, mag u niet op FREQ/ of CT functie-indicator die correspondeert met de RDS drukken totdat één of meerdere functie-indicators in het informatie die getoond wordt in het CinemaStation display oplichten.
  • Página 381 Gebruik van andere apparatuur Aansluiten van videoapparatuur Sluit een videorecorder op uw CinemaStation aan voor het afspelen en kopiëren van video’s. U kunt ook een videospelconsole of een videocamera aansluiten om de mogelijkheden nog verder uit te breiden. Aansluiten van een videospelconsole of een videorecorder Let op •...
  • Página 382 Gebruik van andere apparatuur Opmerkingen betreffende de audio-aansluitingen • U kunt niet gelijktijdig de IN en OUT aansluitingen gebruiken wanneer de opschriften van de aansluitingen hetzelfde zijn. Het ingangssignaal van de VCR IN aansluiting kan bijvoorbeeld niet via de VCR OUT aansluiting worden uitgestuurd.
  • Página 383 Gebruik van andere apparatuur Weergeven van een videorecorder Raadpleeg de handleiding van de videorecorder voor de bediening van dat apparaat. Advies DVR-S200 WB56620 POWER • De afstandsbediening kan ook gebruikt worden voor de bediening van POWER POWER een TV of videorecorder die op uw CinemaStation is aangesloten. U SUBTITLE AUDIO ANGLE...
  • Página 384 Gebruik van andere apparatuur Kopiëren van een videocamera naar een videorecorder Raadpleeg de handleiding van de videocamera en de videorecorder voor de bediening van die apparaten. Schakel de TV in. DVR-S200 WB56620 POWER POWER POWER Schakel de videocamera en de videorecorder in. AUDIO ANGLE SUBTITLE...
  • Página 385 Gebruik van andere apparatuur Aansluiten van audioapparatuur U kunt een CD-recorder of een MD-recorder op uw CinemaStation aansluiten voor het opnemen van het geluid van uw CinemaStation. Aansluiten van een CD- of MD-recorder Let op • Lees altijd zorgvuldig de handleiding van de apparatuur die u gaat aansluiten.
  • Página 386 Gebruik van andere apparatuur Opmerkingen betreffende de digitale audio-aansluitingen • De digitale aansluitingen zijn compatibel met PCM, Dolby Digital en DTS-signalen. • De OPTICAL IN aansluiting is compatibel met een digitaal signaal met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz of DVD/CD minder.
  • Página 387 Gebruik van andere apparatuur Opmerkingen betreffende opname en weergave van geluid • Maak een testopname voordat u begint met de feitelijke opname. • Het is niet mogelijk om de DSP-effecten op te nemen. • Uw CinemaStation kan geen Super Audio CD signaal naar de OPTICAL OUT aansluiting sturen.
  • Página 388 Gebruik van andere apparatuur Afspelen van een CD of MD Voor de bediening van de andere apparatuur moet u de handleiding lezen die bij de betreffende apparatuur wordt geleverd. DVD/CD VIDEO 1 Advies MD/CD-R TUNER VIDEO 2 MD/CD-R • De afstandsbediening kan gebruikt worden voor de bediening van een MOVIE MUSIC SPORTS...
  • Página 389 Creëren van de beste luisteromgeving Opstelling van de luidsprekers (NX-P200) Om een optimaal resultaat van de geluidsveldeffecten te verkrijgen moet u de luidsprekers op de juiste plaats zetten. Ook dienen de luidsprekers stevig te staan om te voorkomen dat het geluidsbeeld onduidelijk is. Zie tevens “Gereedmaken van de luidsprekers”...
  • Página 390 • Uw CinemaStation zou kunnen vallen als uw voeten of handen in de luidsprekerkabels verstrikt raken. Zorg dat alle kabels stevig zijn vastgemaakt. • Nadat alles is vastgemaakt, moet u de algehele veiligheid van de installatie controleren. YAMAHA kan onder geen enkele omstandigheid aansprakelijk worden gesteld voor ongelukken veroorzaakt door verkeerd opgestelde apparatuur of foutieve installatiemethoden.
  • Página 391 Creëren van de beste luisteromgeving De luidspreker aan een luidsprekerstandaard bevestigen Gebruik de schroef om de bijgeleverde montagebeugel aan de onderkant van de Montagebeugel luidspreker te bevestigen. (bijgeleverd) Het uitstekende gedeelte van de montagebeugel moet in de groef van de luidsprekervoet vallen. Schroef (bijgeleverd) Gebruik de gaten (60 mm uit elkaar) om de...
  • Página 392 Creëren van de beste luisteromgeving Yamaha SPS-200 luidsprekerstandaard (los verkrijgbaar) Met de SPS-200 luidsprekerstandaardaards kunt u de voorluidsprekers en de surroundluidsprekers boven de vloer plaatsen. (2 standaards/set) SPS-200 * Het is mogelijk dat SPS-200 luidsprekerstandaards in sommige landen niet verkrijgbaar zijn.
  • Página 393 Creëren van de beste luisteromgeving Gebruik van andere luidsprekerkabels Duw het ontgrendelknopje omhoog en trek de bijgeleverde luidsprekerkabel uit de aansluiting. Ontgrendelknopje Verwijder ongeveer 10 mm van de buitenisolatie aan het uiteinde van de nieuwe luidsprekerkabel en draai de kerndraadjes stevig in elkaar. Wanneer de kerndraadjes niet goed in elkaar zijn gedraaid, kan kortsluiting ontstaan.
  • Página 394 Creëren van de beste luisteromgeving Instellen van het luidsprekervolumeniveau De standaardinstellingen voor de luidsprekers zijn geschikt voor de meeste omstandigheden. Afhankelijk van de eigenschappen van de kamer of uw luisterplaats kan het echter nodig zijn om het luidsprekervolumeniveau bij te regelen, vooral wanneer de opstelling van de luidsprekers of de meubels wordt veranderd.
  • Página 395 Creëren van de beste luisteromgeving Stel het totale geluidsvolume in met VOLUME +/- LEFT RIGHT zodat u de testtoon kunt horen. De afbeelding links hiernaast toont de volgorde van de testtoon: LEFT (linker voorluidspreker) → CENTER (centreluidspreker) → RIGHT (rechter voorluidspreker) CENTER →...
  • Página 396 Creëren van de beste luisteromgeving Instellen van het luidsprekervolumeniveau tijdens weergave Als u vindt dat de luidsprekerbalans niet goed is tijdens de geluidsweergave, kunt u het volumeniveau van de subwoofer, centreluidspreker en linker/rechter surroundluidsprekers afstellen. DVR-S200 WB56620 POWER POWER Advies CENTER SUBTITLE AUDIO...
  • Página 397 Creëren van de beste luisteromgeving Instellen van het luidsprekervolume voor een 5-kanaals stereo DSP-programma Volg de onderstaande aanwijzingen om het luidsprekervolume voor een 5-kanaals stereo DSP-programma in te stellen. DVR-S200 WB56620 Druk tijdens weergeven op AMP. POWER POWER AUDIO ANGLE SUBTITLE SELECT MATRIX 6.1...
  • Página 398 (voor, centre, surround en subwoofer). Indien gewenst, is het echter mogelijk om bepaalde luidsprekers uit te schakelen. Bij gebruik van andere luidsprekers dan de YAMAHA NX-P200 luidsprekers moet u de grootte van de luidsprekers opgeven.
  • Página 399 Creëren van de beste luisteromgeving 90 Hz of lager wordt weergegeven via de luidspreker * CENTER ingesteld op * BASS. NON: Kies deze instelling wanneer er geen linker/rechter Voor het instellen of er wel of geen centreluidspreker surroundluidsprekers worden gebruikt. Het linker/ wordt gebruikt, en voor het instellen van het formaat van rechter surroundkanaalsignaal wordt gelijk over de de centreluidspreker.
  • Página 400 Meer informatie over DSP (surround) effecten Kiezen van een DSP-effect Om een optimale prestatie van uw CinemaStation te verkrijgen, moet u een geluidsveld kiezen gebaseerd op het aantal luidsprekers dat u wilt gebruiken en de luisteromgeving. Kies een geluidsveld gebaseerd op Kies een geluidsveld Genieten van het originale het aantal luidsprekers dat u wilt...
  • Página 401 Meer informatie over DSP (surround) effecten AUTO: Bij weergave van een 6.1-kanaals bron (Dolby Digital Surround EX of DTS ES) zal het geluid automatisch overschakelen naar Dolby Digital plus Matrix 6.1 of DTS plus Matrix 6.1 audio. Wanneer u een 5.1-kanaals bron met deze instelling afspeelt, zal er geen virtuele surround-achterluidspreker worden gecreëerd.
  • Página 402 Meer informatie over DSP (surround) effecten Gebruik van alle luidsprekers voor CD-weergave of videoweergave Wanneer u Dolby Pro Logic II kiest, kan een 2-kanaals bron in een virtuele multikanaals bron worden omgezet zodat het geluid via alle luidsprekers wordt weergegeven. DVR-S200 WB56620 POWER POWER...
  • Página 403 Meer informatie over DSP (surround) effecten Wijzigen van de Dolby Pro Logic II Music instelling U kunt de instellingen (parameters) voor Dolby Pro Logic II Music wijzigen en het geluidsveld aanpassen aan uw luisterruimte. Voer de stappen 1 t/m 5 uit in “Gebruik van alle DVR-S200 WB56620 POWER POWER...
  • Página 404 Meer informatie over DSP (surround) effecten Gebruik van enkel de voorluidsprekers voor het DSP-programma (Virtual Cinema DSP) Virtual Cinema DSP bewerkt de geluidingangsbron voor het creëren van virtuele surroundluidsprekers zodat u kunt genieten van een DSP-programma met gebruik van enkel de linker/rechter voorluidsprekers.
  • Página 405 Meer informatie over DSP (surround) effecten Gebruik van een DSP-programma met de hoofdtelefoon (“SILENT CINEMA”) Sluit uw hoofdtelefoon op de (hoofdtelefoon) aansluiting van uw CinemaStation aan en geniet van een multiluidspreker-simulatie, genaamd “SILENT CINEMA”. Sluit uw hoofdtelefoon op de (hoofdtelefoon) aansluiting van uw CinemaStation aan.
  • Página 406 Meer informatie over DSP (surround) effecten Gebruik van een DSP-programma bij laag volume (Night Listening) Gebruik deze functie om de luide geluidseffecten te verzwakken, maar toch de dialoog duidelijk te horen. Op deze wijze kunt u ’s avonds wanneer u het volume niet te hoog wilt hebben toch een DSP-programma gebruiken.
  • Página 407 Meer informatie over DSP (surround) effecten Wijzigen van de vertragingstijd van een DSP-programma Elk DSP-programma is zodanig ontworpen dat een maximaal effect van het geluid van de audiobron wordt verkregen. De instellingen voor de diverse parameters zoals het gereflecteerde geluid, de nagalm en de DVR-S200 WB56620 POWER POWER...
  • Página 408 Meer informatie over DSP (surround) effecten Standaardinstellingen voor de vertragingstijd Dolby Digital, Dolby Pro Logic en DTS Standaardinstelling Programma Standaardinstelling Programmanaam Programmanaam (ms) groep (ms) PL Normal MOVIE Action (Dolby Pro Logic) Action 6.1 Normal Drama (Dolby Digital, DTS) Drama 6.1 Matrix 6.1 Sci-Fi (Dolby Digital, DTS)
  • Página 409 Meer informatie over DSP (surround) effecten Weergeven van het originele Dolby en DTS geluid U kunt filmgeluid dat bewerkt is met Dolby Digital, Dolby Pro Logic of DTS, rechtstreeks weergeven zonder dat er decodering plaatsvindt. Geniet van een aangenaam, nauwkeurig en natuurlijk geluid net zoals het originele DVR-S200 WB56620 POWER POWER...
  • Página 410 Meer informatie over DSP (surround) effecten Weergeven van stereogeluid U kunt genieten van een 2-kanaals (stereogeluid) bron met enkel de linker/rechter voorluidsprekers. DVR-S200 WB56620 Geef de bron weer. POWER POWER AUDIO ANGLE SUBTITLE STEREO /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO REPEAT Druk op AMP.
  • Página 411 Typen ingangssignalen Typen ingangssignalen U kunt het type en het formaat van het ingangssignaal in het CinemaStation display controleren. U kunt tevens de ingangsfunctie instellen voor het selecteren van de digitale/ analoge invoervolgorde of om alleen een bepaald signaal in te voeren. Controleren van de geluidsinformatie (Ingangssignaal-informatiedisplay) Tijdens weergeven kunt u het type, formaat en de bemonsteringsfrequentie van het ingangssignaal in het...
  • Página 412 Typen ingangssignalen Ingangssignaalinformatie Opmerking betreffende digitale signalen die 48 kHz overschrijden (Formaat) De digitale ingangsaansluiting van uw CinemaStation is Toont het ingangssignaalformaat. Wanneer de digitale geschikt voor signalen met een bemonsteringsfrequentie invoer niet wordt herkend, zal de modus worden tot 96 kHz. Zie voor nadere bijzonderheden de ingesteld op analoog.
  • Página 413 Typen ingangssignalen Omschakelen van de ingangsfunctie Bij de AUTO instelling (fabrieksinstelling) kunt u de meeste bronnen zonder probleem weergeven. Afhankelijk van uw behoeften, kunt u een prioriteitsniveau instellen DVR-S200 WB56620 voor digitale en analoge ingangssignalen en formaten POWER POWER specificeren zoals DTS en dergelijke. SUBTITLE AUDIO ANGLE...
  • Página 414 Extra voorzieningen Gebruik van de sluimertimer Na het verstrijken van een vooraf ingestelde tijd komt uw CinemaStation in de ruststand (standby) te staan, zodat u het apparaat kunt gebruiken totdat u in slaap valt. Geef de bron weer. DVR-S200 WB56620 POWER POWER AUDIO...
  • Página 415 UITVOER. MOCHT U VRAGEN HEBBEN BETREFFENDE DE COMPATIBILITEIT VAN DE VIDEOMONITOR MET DIT APPARAAT, NEEM DAN CONTACT OP MET ONS KLANTEN-SERVICECENTRUM. Dit apparaat is compatibel met alle YAMAHA projectors, inclusief de DPX-1, LPX-500 en DPX-1000, en met het YAMAHA PDM-1 plasmascherm.
  • Página 416 Extra voorzieningen Uw kinderen tegen ongewenst materiaal beschermen Gebruik van de ouderlijk toezichtfunctie Indien gewenst, kunt u scènes weglaten die niet geschikt zijn voor uw kinderen of een disk vergrendelen zodat deze niet kan worden afgespeeld. U kunt zelf het niveau voor de ouderlijk toezichtfunctie instellen, het zogenaamde beveiligingsniveau.
  • Página 417 Extra voorzieningen Gebruik de cijferftoetsen om een wachtwoord (4 DVR-S200 WB56620 cijfers) in te voeren. POWER POWER SUBTITLE AUDIO ANGLE Diskvergrend. Cijfertoetsen SELECT MATRIX 6.1 STEREO /DTS Beveiligingsniv. REPEAT NIGHT * * * * CENTER SURR Voer pincode in Wijzig pincode SHIFT TV INPUT TV CH...
  • Página 418 Extra voorzieningen Vergrendelen van een disk Met de diskvergrendelingsfunctie kunt u het afspelen van een videodisk beperken. Wanneer deze functie wordt ingeschakeld, treedt de diskvergrendeling in werking en kan de disk niet worden afgespeeld. Telkens wanneer de disk geplaatst wordt, DVR-S200 WB56620 POWER POWER...
  • Página 419 Bediening van andere apparatuur met de afstandsbediening van uw CinemaStation Opslaan van de fabrikantcodes in de afstandsbediening Als u de fabrikantcode (dat is een speciale code die aan elke fabrikant is toegewezen) in de afstandsbediening van uw CinemaStation opslaat, kunt u een aangesloten TV, videorecorder, CD-recorder of MD-recorder met de afstandsbediening bedienen.
  • Página 420 Bediening van andere apparatuur met de afstandsbediening van uw CinemaStation Als de TV, VCR of MD/CD-R toets van de Terugzetten op de fabrieksinstellingen afstandsbediening niet werkt nadat u de Houd SHIFT ingedrukt zoals in stap 2 bij het instellen fabrikantcode voor de apparatuur hebt van de fabrikantcode en voer dan 299 voor de TV toets, ingesteld 399 voor de VCR toets en 499 voor de MD/CD-R toets...
  • Página 421 Bediening van andere apparatuur met de afstandsbediening van uw CinemaStation Bediening van de TV DVR-S200 WB56620 POWER POWER Druk op POWER voordat u met de bedieningshandelingen begint. AUDIO ANGLE SUBTITLE /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO REPEAT NIGHT CENTER SURR SHIFT Kiezen van kanalen (+) Ingangskeuzeschakelaar TV INPUT...
  • Página 422 Afhankelijk van het model en het jaar waarin uw apparatuur is vervaardigd, is het mogelijk dat sommige fabrikantcodes in de onderstaande lijst niet werken. In dat geval kunt u de afstandsbediening gebruiken die bij de apparatuur wordt geleverd. Fabrikant Fabrikantcode Fabrikant Fabrikantcode Fabrikant Fabrikantcode Yamaha 299/292 Funai 277/278/285 Portland 297/256/287 Admiral 292/293 Futuretec...
  • Página 423 Bediening van andere apparatuur met de afstandsbediening van uw CinemaStation Videorecorder Fabrikant Fabrikantcode Fabrikant Fabrikantcode Fabrikant Fabrikantcode Yamaha 399/392/393/394 Lloyd Sharp 395/362/382 Admiral Loewe 396/337 Siemens Aiwa 396/397/398/329/339 Luxor Signature 2000 395/397 Akai 322/323/324 393/396/397/336/349 Sony 368/379/372/373/374/ Asha Magnavox 325/326/328...
  • Página 424 Gebruik van het SET MENU Gebruik van het SET MENU U kunt het SET MENU gebruiken om de instellingen, inclusief de luidsprekerinstellingen, te maken. Zorg dat u de juiste instellingen maakt voor uw luisteromgeving. SET MENU lijst Het SET MENU bevat de onderstaande onderdelen. Onderdeel Standaardinstelling (waarde) * Speaker Set...
  • Página 425 Gebruik van het SET MENU Navigeren in het SET MENU Druk op AMP. DVR-S200 WB56620 POWER POWER Druk op SET MENU. AUDIO ANGLE SUBTITLE /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO REPEAT Druk enkele malen op h of g om het gewenste NIGHT CENTER SURR...
  • Página 426 Gebruik van het SET MENU Instellen van het weergaveniveau van het Instellen van de vertragingstijd van de LFE-signaal (* LFE Level) centre- en surroundluidsprekers bij weergave van Super Audio CD’s (* SA-CD U kunt het uitgangsniveau van het LFE-kanaal instellen Delay) terwijl u een Dolby Digital of DTS-signaal weergeeft.
  • Página 427 Gebruik van het SET MENU OPTICAL IN aansluiting is aangesloten. De naam van Instellen van het dynamisch bereik voor de ingangsbron verschijnt overeenkomstig uw selectie. Dolby Digital weergave (* D. Range) Beschikbare instellingen: MD/CD-R, VIDEO 1, U kunt kiezen uit 3 niveaus voor het dynamisch bereik VIDEO 2, VCR (verschil tussen het max.
  • Página 428 Gebruik van het beeldschermmenu Gebruik van het beeldschermmenu U kunt het beeldschermmenu gebruiken om de instellingen voor DVD- weergave, inclusief de beeld- en taalinstellingen, te maken. Navigeren in het beeldschermmenu Bijv. instellen van de kleurverzadiging. Druk op ON SCREEN. DVR-S200 WB56620 Programma POWER POWER...
  • Página 429 Gebruik van het beeldschermmenu Druk op w voor toegang tot de menu- DVR-S200 WB56620 onderdelen. POWER POWER AUDIO ANGLE SUBTITLE Verzadiging /DTS SELECT MATRIX 6.1 STEREO Contrast REPEAT NIGHT Kleur Natuurlijk CENTER SURR Helderheid SHIFT TV INPUT Scherpte TV CH A B C D E SLEEP PRESET...
  • Página 430 Gebruik van het beeldschermmenu Gids voor het beeldschermmenu Hoofdmenu Submenu Onderdeel Instellingen Functies Statusvenster Stel in op “Aan” om het statusdisplay in/uit te Voorkeuren schakelen met de STATUS toets op de afstandsbediening. Het statusdisplay geeft het type disc, het nummer van de spelende track/ hoofdstuk, de totale speelduur van de track/ hoofdstuk en de verstreken speelduur van de track/hoofdstuk aan.
  • Página 431 Gebruik van het beeldschermmenu Hoofdmenu Submenu Onderdeel Instellingen Installatie Toegang Diskvergrend. Voor het aan/uit zetten van de diskvergrendeling. Blz. 83 Beveiligingsniv. Voor het instellen van het niveau tussen 0 en +8. Blz. 82 Voer pincode in Voor het invoeren van het wachtwoord. Blz. 81 Wijzig pincode Voor het wijzigen van het wachtwoord.
  • Página 432 CinemaStation uitschakelen, de stekker uit het stopcontact halen en contact opnemen met de winkel waar u het product hebt gekocht of met uw dichtstbijzijnde YAMAHA-dealer voor audioproducten. Algemeen Het apparaat kan worden ingeschakeld, Oorzaak 4 Het volume staat in de minimumstand.
  • Página 433 Aanhangsel Geen geluid, behalve vanaf de Geen geluid via de surroundluidsprekers. voorluidsprekers. 1 Het volumeniveau van de Oorzaak surroundluidsprekers staat in de 1 U hebt de STEREO geluidsweergavefunctie Oorzaak minimumstand. ingeschakeld. Verhoog het volume van de Druk op STEREO en controleer of het Oplossing Oplossing surroundluidsprekers.
  • Página 434 Aanhangsel Het geluid kan niet hoger worden gezet. Digitale en hogefrequentie-apparatuur veroorzaakt ruis. Het apparaat dat op de uitgangsaansluiting Oorzaak van uw CinemaStation is aangesloten, is niet Uw CinemaStation staat te dicht bij de Oorzaak ingeschakeld. digitale of hogefrequentie-apparatuur. Als het apparaat dat op de Zet uw CinemaStation verder van de Oplossing Oplossing...
  • Página 435 Aanhangsel Afspelen van disks De camerahoek kan niet worden veranderd. Een van de toetsen werkt niet. U kunt deze functie alleen gebruiken bij een Bij sommige disks zijn niet alle functies Oorzaak Oorzaak disk waarop meerdere camerahoeken zijn beschikbaar. opgenomen. Het afspelen begint niet bij indrukken van Opnemen op de videorecorder is niet w, of het afspelen stopt meteen nadat het is...
  • Página 436 Aanhangsel De disk komt meteen weer naar buiten Er verschijnt geen diskindicator in het nadat deze is geplaatst. CinemaStation display. Er is een disk geplaatst die niet kan worden Er is geen disk geplaatst of de disk is niet Oorzaak Oorzaak afgespeeld.
  • Página 437 Aanhangsel Afstandsbediening De afstandsbediening werkt niet. Een aangesloten apparaat kan niet met de afstandsbediening worden bediend. 1 De afstandsbediening is te ver van het Oorzaak apparaat verwijderd. Oorzaak 1 De afstandsbediening is niet geschikt voor het betreffende apparaat. Gebruik de afstandsbediening binnen 6 Oplossing meter afstand en een hoek van 30°...
  • Página 438 Aanhangsel Informatie Disc-informatie In de onderstaande tabel ziet u de disktypen die uw CinemaStation kan afspelen. Videodisks Type disk Disklogo DVD-video SVCD (Super Video DIGITAL VIDEO Video-CD DIGITAL VIDEO Video-CD’s die gemaakt zijn door kopiëren van een MPEG-filmbestand op een CD-R of CD-RW. DVD-regiocodes Normale DVD-spelers en DVD-videodiscs Bestemming Regiocode van uw...
  • Página 439 Aanhangsel Behandeling van de disks Opmerkingen • De volgende disks kunnen niet met dit apparaat worden • Pak de disk bij de rand en het afgespeeld. middengat vast zodat u het CD-ROM, DVD-ROM en CDV. oppervlak van de disk niet •...
  • Página 440 Dit subwoofersysteem (NX-SW200) maakt gebruik van de Advanced Yamaha Active Servo Technology (geavanceerde actieve servotechnologie) die ontwikkeld is door YAMAHA voor het verwezenlijken van een superieure weergave van de super lage tonen. Deze zeer lage bastonen voegen een meer realistisch thuisbioscoop-effect toe aan de weergave van uw stereo- installatie.
  • Página 441 Gebaseerd op een enorme hoeveelheid verzamelde realistische geluidseffecten worden verkregen. gegevens van echte uitvoeringsruimten, is de Yamaha Cinema DSP in staat originele geluidsveld-technologie Dynamisch bereik te gebruiken in combinatie met Dolby Pro Logic, Dolby...
  • Página 442 “SILENT CINEMA” toevoeging van een centre-achterkanaal aan het bestaande 5.1-kanaals formaat. (Het centre-achterkanaal “SILENT CINEMA” is een origineel Yamaha systeem wordt samengesteld uit de signalen voor de linker en waarmee via een hoofdtelefoon de akoestiek kan worden rechter achterkanalen en weergegeven via een virtuele gecreërd van de geluidsveldprogramma’s die gebaseerd...
  • Página 443 Aanhangsel Index 5ch Stereo ..............17 I, J Ingangsfunctie ............... 78 Input Assign ..............92 Aansluiten van de antennes ........... 38 Input Mode ..............92 Aansluiten van de luidsprekers ........8 Instellen van de fabrikantcode ........84 Aansluiten van de TV ............8 Jazz Club ...............
  • Página 444 Aanhangsel SA-CD Delay ..............91 Sci-Fi (Science-fiction) ..........17 SET MENU ..............91 “SILENT CINEMA” ............. 70 Sluimertimer ..............79 SP Delay ................ 91 Spectacle ................ 17 Super Audio CD ............104 Testtoon ................. 59 Theater ................17 Tijdzoekfunctie .............. 30 Toewijzen van de ingangsaansluitingen ......
  • Página 445 YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in Malaysia WC33980 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.

Este manual también es adecuado para:

Dvr-s200Nx-s200Nx-c200Nx-sw200