Página 58
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
Página 59
■ Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas • No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia. • No deje caer el mando a distancia. • No deje ni guarde el mando a distancia en uno de las siguientes lugares: –...
Qué puede hacer con esta unidad Ver películas Jugar a videojuegos Blu-ray Ver la televisión Comprobación de accesorios suministrados (p. 4) Instalación (p. 5) Preparación del mando a distancia (p. 7) Conexión de su TV y del reproductor de discos Blu-ray (p. 8) Si se reciben programas STB Conexión de una de un sintonizador CATV/satélite...
Página 61
Función de temporizador para dormir/apagado automático ...27 Ajustes para cada fuente de entrada (menú de opciones)..27 Reproducción de iPod/iPhone........29 Si se utiliza una base universal Yamaha iPod (YDS-12 opcional, etc.)..............29 Si se utiliza un sistema inalámbrico para iPod (YID-W10 opcional)..................29...
PREPARACIÓN Primeros pasos Accesorios suministrados Antes de realizar el montaje y las conexiones, asegúrese de que no falta nada de lo siguiente. Mando a Pilas (× 2) Cable óptico Cable de audio digital Cable de vídeo con distancia (AA, R6, UM-3) (1,5 m) con clavijas (1,5 m) clavijas...
• No permita que objetos punzantes entren en contacto con el vidrio. • Un vidrio templado arañado puede romperse en cualquier momento. Si ve arañazos, cambie el vidrio inmediatamente. • No retire la pegatina de precaución del vidrio. YRS-1100 Carga máxima...
Instalación Instalación de esta unidad Esta unidad emite haces de sonido de la forma indicada en la ilustración siguiente. Instale la unidad en un sitio sin obstáculos, como muebles, que puedan obstruir la circulación de los haces de sonido. De lo contrario, quizás no consiga el efecto de sonido surround deseado.
Instalación Instalación en una habitación no cuadrada Instale esta unidad para que los haces de sonido puedan ser reflejados por las paredes. Preparación del mando a distancia Antes de introducir las pilas o de usar el mando a distancia, no se olvide de leer las precauciones sobre el mando a distancia y las pilas que aparecen en “PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO”...
Conexiones • No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan realizado todas las conexiones. • No emplee demasiada fuerza al insertar el conector del cable. De lo contrario, podría dañar el conector del cable y/o el terminal. Conexión del TV y del reproductor de discos Blu-ray Para conectar los cables, siga este orden: Cable HDMI Cable HDMI...
Conexiones Conexión como videoconsola o sintonizador Dispositivo externo adicional (ejemplo) Cable de conexión 1 Videoconsola compatible con HDMI Cable HDMI (opcional) 2 TV satélite/cable (compatible con HDMI) Cable HDMI (opcional) 3 TV satélite/cable (no compatible con HDMI) Cable de audio digital con clavijas (suministrado) 4 Videoconsola no compatible con HDMI Cable de audio analógico estéreo con clavijas...
Ajustes iniciales Selección del idioma del menú Encienda la unidad y el televisor. Seleccione “VIDEO INPUT 1 (ejemplo)” como entrada de televisor. YRS- 1100 Push [SETUP] to begin SETUP MENU. (ejemplo) Compruebe que aparezca la pantalla inicial. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que aparezca el menú...
Ajustes iniciales Asegúrese de que no hay obstáculos entre el micrófono Configuración automática para obtener el IntelliBeam y las paredes de la habitación de escucha, puesto que pueden obstruir la circulación de los haces de efecto surround adecuado (IntelliBeam) sonido. Sin embargo, si hay objetos en contacto con las paredes, el micrófono interpretará...
Ajustes iniciales Utilización de CONFIG. AUTOMATICA (IntelliBeam) Nota • Es normal que se emitan tonos de prueba de elevado volumen durante el procedimiento de CONFIG. AUTOMATICA. Asegúrese de que no hay niños alrededor de la sala de escucha cuando se esté realizando el procedimiento de CONFIG. AUTOMATICA.
Página 71
Ajustes iniciales Pulse la tecla ENTER para confirmar los Aparece la pantalla siguiente después de conectar el micrófono 1) 2) resultados. IntelliBeam a la unidad. CONFIG. AUTOMATICA Se guardará el resultado de la medición. (PREPARACION Y COMPROBACION) CONFIG. AUTOMATICA COMPLETA Por favor conectar MIC.
Página 72
Ajustes iniciales ■ CONFIG. AUTOMATICA desde el menú de configuración Coloque el micrófono IntelliBeam y pulse la tecla SETUP. Pulse para seleccionar “CONFIG. AUTOMATICA” y, a continuación, pulse la tecla ENTER. Pulse para seleccionar uno de los elementos siguientes y pulse la tecla ENTER.
Página 73
[ERROR E-7]: pulse la tecla para poner la unidad en el contacto con el centro de asistencia autorizado de Yamaha modo de espera. A continuación, repita el procedimiento más cercano. CONFIG. AUTOMATICA tras encender de nuevo la unidad.
Ajustes iniciales Almacenamiento de varios resultados de medición (función de memoria) Puede almacenar los ajustes actuales de haz y sonido en la memoria del sistema de esta unidad. Resulta útil guardar ciertos ajustes según las condiciones cambiantes de su habitación de escucha.
Página 75
Ajustes iniciales ■ Carga de los ajustes Pulse la tecla SETUP. Seleccione “MEMORIA” y pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla para seleccionar “CARGAR” y, a continuación, pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla para seleccionar el número de memoria que desea cargar y, a continuación, pulse la tecla ENTER.
Ajustes iniciales Funcionamiento de la unidad con el mando a distancia del televisor ¿Qué es la función de control HDMI? Puede utilizar el mando a distancia del TV para operar esta unidad si el TV es compatible con la función de control HDMI (por ejemplo, REGZA Link) y si está...
Ajustes iniciales Compruebe si la función de control HDMI Ajuste de la función de control HDMI funciona (active esta unidad ajuste el nivel de volumen mediante el mando a distancia Encienda todos los componentes con esta del TV). unidad mediante HDMI. Compruebe todos los componentes Si la función de control HDMI no funciona conectados con HDMI y active la función...
REPRODUCCIÓN Funciones de reproducción Funcionamiento básico de reproducción Pulse la tecla para encender esta unidad. Encienda los componentes (televisor, reproductor de discos Blu-ray, consola de videojuegos, etc.) conectados a esta unidad. Seleccione un componente que quiera escuchar pulsando la tecla de selección de entrada ( ) correspondiente a la conexión de componentes externos.
Funciones de reproducción Ajuste automático del nivel del volumen Experiencia de sonido según sus (UniVolume) preferencias Mientras ve la televisión, puede compensar las diferencias excesivas de volumen entre canales para facilitar la audición en los siguientes casos. Selección del sonido estéreo/surround •...
Blu-ray. CINEMA DSP • Reproducción de señales de audio con una frecuencia de muestreo de También va equipada con un chip Yamaha CINEMA DSP (procesamiento más de 96 kHz. digital de campos sonoros), que contiene varios programas de campo • Uso de la función Mi Trasero (☞p. 23).
Funciones de reproducción MUSIC OFF (DSP Off) Music Video Sur.Decorder (surround decorder) Este programa produce una atmósfera vibrante, y le permite Este programa reproduce el sonido surround sin el efecto de sentirse como si estuviera en un auténtico concierto de jazz o campo sonoro CINEMA DISP.
Página 82
Funciones de reproducción ■ Opciones de “Sur. (surround)” Modos de haz de “5.1ch” Modos de haz de “7.1ch” Para disfrutar del 5 Beam (5 Haces) 5Beam+2 (5Haces Plus2) efecto de sonido Emite haces sonoros Emite los haces sonoros surround de una desde los canales desde los canales película u otros...
Funciones de reproducción Descodificador de surround Cuando esta unidad reproduce fuentes de 2 o 5.1 canales en el modo surround, el descodificador de surround permite reproducirlos en 7.1 canales. Puede disfrutar de una gran variedad de efectos de sonido surround activando el descodificador.
Funciones de reproducción Uso de funciones de utilidad Escucha con altavoces Inserte el terminal de auriculares en la entrada PHONES (☞p. 46) de esta unidad. Sonido envolvente con auriculares Gracias a la tecnología de sonido envolvente 7.1 para altavoces de reciente implantación, podrá disfrutar del sonido envolvente y estéreo de los altavoces directamente en sus auriculares (☞p.
Funciones de reproducción Elementos del menú de opciones Función de temporizador para dormir/ Para cada entrada se proporcionan los siguientes elementos del apagado automático menú. Fuente de Utilice esta función para poner automáticamente esta unidad en el Elementos del menú entrada modo de espera después de un determinado período de tiempo.
Página 86
Funciones de reproducción ■ Visualización de información sobre las señales de entrada (Signal Info) Pulse la tecla para cambiar la siguiente información. Format Formato de audio digital Channel El número de canales incluidos en la señal de entrada (frontal/surround/LFE (efectos de sonido en frecuencias bajas)) Ejemplo de visualización: [3/2/0.1] delantero, 2 c surround, LFE para señal de...
• Se debe conectar con la unidad en modo de espera. Esta unidad carga la batería de un iPod/iPhone colocado sobre la base universal Yamaha iPod conectada al terminal DOCK incluso si la unidad • Para obtener información sobre la conexión y la configuración de los modelos YDS-12 y YID-W10, consulte los manuales suministrados.
El emparejado deberá realizarse antes de utilizar un componente Bluetooth con el receptor de audio inalámbrico Yamaha Bluetooth conectado al sistema por primera vez, o si se han eliminado los datos de emparejado registrados. Para garantizar la seguridad, el límite de tiempo de la operación de emparejado es de 8 minutos.
Bluetooth reconocen el receptor de audio inalámbrico Bluetooth. Si el componente Bluetooth detecta el receptor de audio inalámbrico Bluetooth de Yamaha, en la lista de componentes del componente Bluetooth, aparecerá el nombre del receptor de audio (“YBA-10 YAMAHA”, por ejemplo).
AJUSTES Menú de configuración Procedimiento de ajuste Antes de realizar los siguientes pasos, compruebe que esta unidad y el televisor están conectados con el cable de vídeo con clavijas (suministrado) y active la entrada del televisor “VIDEO INPUT 1 (ejemplo)”. Pulse la tecla SETUP para acceder al menú...
Menú de configuración Lista del menú de configuración Categoría Menú Menú secundario Características Página MEMORIA CARGAR Memoria 1, Memoria 2 y Carga los ajustes de haz y sonido almacenadas en la ☞p. 17 Memoria 3 memoria. SALVAR Memoria 1, Memoria 2 y Guarda en la memoria los ajustes actuales de haz y ☞p.
Menú de configuración Cuando la unidad está Configuración manual instalada en un rincón de la sala, especifique la anchura Utilice este menú para ajustar manualmente los parámetros de la longitud de la sala de relacionados con la salida del haz sonoro. Para realizar el ajuste escucha.
Menú de configuración Configure “DISTANCIA FOCAL”. Ajuste del haz CONFIG. MANUAL AJUSTE HAZ Ajusta la distancia de la parte delantera de esta unidad hasta Se utiliza para ajustar manualmente varios ajustes de haces el punto focal de salida para cada canal para lograr una sonoros.
Menú de configuración Localización de imagen Control del tono CONFIG. MANUAL LOCALIZACIÓN IMAGEN Se usa para ajustar la dirección desde la que se oye el sonido de Control del tono los canales delanteros izquierdo y derecho, para que cada canal pueda ser oído próximo al canal central.
Menú de configuración Menú secundario: HDMI1-3 Menú secundario: Dolby/DTS DRC Ajusta manualmente el retardo de la salida de audio que se aplica Seleccione la cantidad de gama dinámica que se aplica cuando a las señales que entran desde los terminales HDMI IN. Este esta unidad está...
Menú de configuración Asignación de entradas Asignación de entradas MENU ENTRADAS ASIGNACIÓN ENTRADAS Utilícelo para cambiar las asignaciones claves de los terminales de entrada de esta unidad. El sonido de la entrada seleccionada se decide según la asignación de los terminales. Opciones: Menú...
Página 97
“ ” se visualiza encima del nuevo nombre para indicar la Opciones seleccionables: YRS-1100*, OTRO posición que se va a introducir. “YRS-1100”: reproduce la señal de sonido de entrada. Pulse la tecla para poner _ “OTRO”: reproduce el equipo conectado al terminal HDMI OUT (subrayado) debajo del espacio o carácter...
Menú de configuración MENU VISUALIZACIÓN ■ Configuración del visor del panel delantero MENU VISUALIZACIÓN AJUSTE ATENUACIÓN Se usa para ajustar el brillo y la visualización del visualizador del panel delantero. Menú secundario: ATENUACIÓN STANDARD Utilícelo para ajustar el brillo del visor del panel delantero cuando manipula esta unidad.
Configuración avanzada Pulse para seleccionar el menú Pulse la tecla para poner la unidad que desee en el visor del panel delantero y en modo de espera. seguidamente pulse la tecla ENTER. Sin soltar la tecla INPUT en el panel Cambie el ajuste pulsando la tecla delantero, pulse la tecla en el mando...
Consulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, ponga esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. General...
Resolución de problemas Vea la Problema Causa Remedio página Los efectos del sonido Cuando se conecta esta unidad digitalmente Consulte el manual que se proporciona con su con componentes de reproducción y TV, el componente y revise la configuración. surround no son –...
Página 102
El iPod/iPhone que se está utilizando no es Conecte un iPod compatible a la unidad. compatible con esta unidad. Connected El iPod/iPhone está conectado correctamente en la base universal Yamaha iPod. El iPod/iPhone está correctamente ajustado en el transmisor inalámbrico Yamaha y conectado a la unidad inalámbricamente.
Página 103
Mensaje Características Remedio página Searching... El receptor de audio inalámbrico Yamaha Bluetooth (como, por ejemplo, un YBA-10, opcional) y el componente Bluetooth se encuentran en proceso de emparejado. El receptor de audio inalámbrico Yamaha Bluetooth (como, por ejemplo, un YBA-10,...
SOBRE ESTA UNIDAD Controles y funciones Controles y funciones Panel delantero YRS-1100 1 Terminal INTELLIBEAM MIC 6 Tecla VOLUME +/- Conecte el micrófono IntelliBeam que se suministra para Controla el volumen de la unidad. (☞p. 20) CONFIG. AUTOMATICA (☞p. 11).
Página 105
Para conectar reproductor de discos Blu-ray compatible con HDMI, sintonizado y videoconsola. (☞p. 8, 9) Para conectar la base universal Yamaha iPod opcional, el sistema inalámbrico para iPod/iPhone o el receptor de audio inalámbrico 4 Terminal de entrada digital OPTICAL (TV) Bluetooth.
Página 106
Controles y funciones Mando a distancia Tecla SETUP Transmisor de señales de infrarrojos Muestra el menú de configuración. (☞p. 32) Tecla MENU ( ), tecla ENTER, tecla ( ), tecla ( ), tecla • Cambia la configuración. (☞p. 32) • Opera el iPod. Tecla DOCK Selecciona el iPod/iPhone o el componente Bluetooth.
Página 107
Glosario Glosario Digital Sound Projector Frecuencia de muestreo Generalmente, se necesitan dos altavoces frontales, un altavoz Número de muestreo (proceso para digitalización de señales central, dos altavoces envolventes y un subwoofer para disfrutar analógicas) por segundo. En principio, cuanto mayor sea la tasa de un sonido envolvente de 5.1 canales.
Página 108
Glosario Dolby Pro Logic IIx DTS-HD Master Audio Dolby Pro Logic IIx es una nueva tecnología que permite realizar El formato de audio de alta calidad sin pérdidas creado para reproducciones multicanal discretas de fuentes multicanal o de discos ópticos de última generación como los Blu-ray Disc. Se ha 2 canales.
• Dimensiones (An × Al × Prof) Analógica................ 1 par (INPUT 3) • Entrada HDMI.............3 (HDMI IN 1 a 3) YRS-1100............. 1.200 × 500 × 445 mm • Peso YRS-1100..................46,5 kg * Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones Información de la señal disponible Compatibilidad de la señal HDMI ■ Señales de audio que se pueden recibir Tipos de señal de audio Formatos de señal de audio Medios compatibles Linear PCM de 2 c 2 c, 32-192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Vídeo, DVD-Audio, etc.
Utilización del DVD de demostración suministrado Reproduciendo el DVD de demostración que se proporciona, puede comprobar si las señales digitales del reproductor de discos Blu-ray están entrando bien por la conexión digital (HDMI, óptica o coaxial) y disfrutar del sonido surround multicanal de la unidad. Reproducción del DVD de demostración Si “Dolby D”...