Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 392

Enlaces rápidos

BG
DVD HOME THEATER SOUND SYSTEM
SYSTEME HOME CINEMA DVD AUDIO/VIDEO
DVX-S100
DVX-S100: DVR-S100 + NX-S100S + NX-S100C + SW-S100
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha DVX-S100

  • Página 1 DVD HOME THEATER SOUND SYSTEM SYSTEME HOME CINEMA DVD AUDIO/VIDEO DVX-S100 DVX-S100: DVR-S100 + NX-S100S + NX-S100C + SW-S100 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 392 La utilización de esta unidad con una tensión superior a la especificada puede causar un incendio, daños en la unidad y/ o lesiones en personas. YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido a que esta unidad se utiliza con una tensión diferente de la especificada.
  • Página 393 ÍNDICE INTRODUCCIÓN SETUP MENU (MENÚ DE AJUSTES) ......47 Utilización del menú de ajustes ........47 CARACTERÍSTICAS ............2 Resumen de los ajustes ............ 48 COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS ....3 Clasificación ..............51 INSTALACIÓN DE LAS PILAS EN EL MANDO A Conversión descendente PCM .........
  • Página 394: I Acerca De Este Manual

    CARACTERÍSTICAS El DVX-S100 es un sistema de sonido de cine para el hogar que ofrece una experiencia de sonido potente y realista, parecido al que se encuentra en una sala de cine combinando únicamente la unidad con el televisor. Los más recientes programas DSP reforzarán la potencia y el realismo de varias fuentes, desde películas a conciertos, y acontecimientos deportivos.
  • Página 395: Comprobación De Los Accesorios

    COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS Compruebe el paquete para asegurarse de que tiene los componentes siguientes. DVR-S100 NX-SW100 (NX-S100S x4, NX-S100C, SW-S100) Mando a distancia Pilas (x2) Antena de cuadro Fijadores Almohadillas Almohadillas (AA, R06, UM-3) de AM (4 unidades) para (2 unidades: antideslizantes el altavoz central...
  • Página 396: Controles Y Funciones

    CONTROLES Y FUNCIONES Panel delantero 4 5 6 0 q w e r STANDBY/ON PROGRESSIVE DISC DIRECT A/B/C/D/E PRESET/BAND PRESET/TUNING MEMORY AUTO/MAN’L SILENT MEMORY (Modelos para el Reino Unido, Europa, Australia y general) 1 STANDBY/ON 7 t/e, r/y (d PRESET/TUNING / Enciende esta unidad y también la pone en el modo de PRESET/TUNING u) espera.
  • Página 397 CONTROLES Y FUNCIONES 0 INPUT H/G Selecciona la fuente de entrada que usted desea escuchar o ver. q INPUT MODE Establece la prioridad para los tipos de las señales de entrada (AUTO, DTS, ANALOG) que van a ser recibidas cuando un componente está conectado a dos o más entradas de esta unidad.
  • Página 398: Mando A Distancia (Modo Amp)

    CONTROLES Y FUNCIONES Mando a distancia (modo AMP) 3 CODE SET Esta sección explica la función de cada botón del mando a distancia cuando utilice la unidad como amplificador, Se utiliza cuando se pone un número de fabricante. no como sintonizador o reproductor DVD. Asegúrese de 4 Botones del programa DSP que está...
  • Página 399 CONTROLES Y FUNCIONES I Utilización del mando a distancia 6 m aproximadamente 30° 30° Manejo del mando a distancia • No derrame agua ni otros líquidos sobre el mando a distancia. • No deje caer el mando a distancia. • No deje ni guarde el mando a distancia en las condiciones siguientes: –...
  • Página 400: Visualizador Del Panel Delantero (Izquierdo)

    CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador del panel delantero (izquierdo) Este visualizador del panel delantero visualiza principalmente la información relacionada con la reproducción de discos. A B – PGM RND GROUP TITLE TRACK CHAP D.MIX P.PCM MLT.CH DVD V CD 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 VIDEO AUDIO 1 Indicadores de modo de reproducción...
  • Página 401: Visualizador Del Panel Delantero (Derecho)

    CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador del panel delantero (derecho) (Modelo para Reino Unido y Europa solamente) 2 3 4 VIRTUAL DVD/CD VIDEO 1VIDEO 2 VCR MD/CD–R TUNER STEREO AUTO TUNED SILENT MATRIX PS PTY RT CT MOVIE THTR 12ENTERTAINMENT DTSDOLBY DIGITALPRO LOGIC B.
  • Página 402: Pasos De Preparación

    PASOS DE PREPARACIÓN Antes de conectar los componentes Para poder disfrutar del sonido e imágenes de vídeo con este sistema de sonido, siga los procedimientos como se • No conecte nunca esta unidad y otros componentes a la describe abajo. Consulte cada página para más detalles. red de alimentación hasta después de haber terminado todas las conexiones entre los componentes.
  • Página 403: Instalación De Los Altavoces

    INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES Esta unidad ha sido diseñada para ofrecer la mejor calidad Colocación de los altavoces del campo de sonido con un sistema de 5 altavoces, utilizando altavoces delanteros izquierdo y derecho, Consulte el diagrama siguiente cuando coloque los altavoces traseros izquierdo y derecho y un altavoz altavoces.
  • Página 404: Instalación De Los Altavoces

    INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES I Montaje de los altavoces Instalación de los altavoces delanteros y traseros Cuando monte los altavoces delanteros y traseros en una I Colocación del altavoz central pared, utilice los agujeros de los paneles traseros de los Coloque el altavoz por su parte lisa sobre el televisor o altavoces.
  • Página 405 INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES I Si quiere montar un altavoz en un Encaje los agujeros del altavoz en los estante para altavoces disponible tornillos. en el comercio (para los 60 mm altavoces delanteros/traseros) Los agujeros roscados (con un intervalo de 60 mm) en la parte inferior y trasera del altavoz pueden utilizarse para sujetar el altavoz en el soporte para altavoces.
  • Página 406: Conexiones

    CONEXIONES I Tipos de tomas de audio Conexión del televisor y componentes de audio/vídeo I Tipos de tomas de vídeo 1 Toma COAXIAL Conecta un cable de clavijas coaxiales y ofrece sonido de mejor calidad que las tomas de audio analógicas. 2 Toma OPTICAL 1 Tomas COMPONENT VIDEO (Modelos para Conecta un cable de fibra óptica y ofrece sonido de mejor...
  • Página 407: Para Componentes De Audio

    CONEXIONES I Ejemplos de conexión Utilice un cable de venta en el comercio que haya sido especificado para conectar a cada tipo de toma. Para componentes de audio Para componente de vídeo Cable de clavijas de vídeo Cable de clavijas de audio Cable S-video Cable coaxial Cable de vídeo componente...
  • Página 408: Conexión De Las Antenas

    Si la calidad de la recepción no es adecuada, una antena exterior podrá mejorar la calidad. Consulte a su centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado más cercano para obtener información acerca de las antenas exteriores. Notas •...
  • Página 409: Conexión De Los Altavoces

    CONEXIONES Conexión de los altavoces Conecte los altavoces incluidos al receptor DVD de AUDIO/VIDEO (DVR-S100) utilizando los cables de altavoces incluidos y los cables conectores del sistema como se muestra abajo. Receptor DVD de audio/vídeo (DVR-S100) Como este terminal se utiliza para pruebas en VIDEO FM ANT GND –...
  • Página 410: Cambio De Los Cables De Altavoces

    CONEXIONES I Utilización de altavoces y cables Parte trasera del altavoz (ROJO) de subgraves de altavoces disponibles en el comercio Puede utilizar cables de altavoces y altavoces disponibles (ROJO) en el comercio excepto para un altavoz de subgraves. Si los utiliza, tenga en cuenta lo siguiente. •...
  • Página 411: Conexión A Un Amplificador Externo

    CONEXIONES Conexión a un amplificador Conexión del cable de alimentación de CA externo Enchufe esta unidad a una toma de corriente. I Apoyo a la memoria Si quiere aumentar la salida de potencia de los altavoces, o si quiere utilizar otro amplificador, conecte un El circuito de protección de la memoria impide que los amplificador externo a las tomas 6CH PREOUT, de la datos almacenados se pierdan cuando se desconecte el...
  • Página 412: Ajuste De Los Niveles De Salida De Los Altavoces

    AJUSTE DE LOS NIVELES DE SALIDA DE LOS ALTAVOCES Esta sección explica cómo ajustar los niveles de salida de LEFT RIGHT los altavoces utilizando el generador de tono de prueba. Cuando se haga este ajuste, el nivel de salida oído en la posición de escucha será...
  • Página 413: Reproducción Básica

    REPRODUCCIÓN BÁSICA Operaciones básicas Ajuste el volumen al nivel deseado. El nivel del volumen se visualiza digitalmente. Ejemplo: –70 dB Puede reproducir el software cargado en los componentes Gama de control: VOLUME MUTE (mínimo) a de audio y vídeo conectados a esta unidad. 0 dB (máximo) Nota POWER...
  • Página 414 REPRODUCCIÓN BÁSICA I Cuando haya terminado de • AUTO: En este modo, la señal de entrada se selecciona automáticamente de la forma siguiente: utilizar esta undiad 1) Señal digital Pulse STANDBY/ON en el panel delantero (POWER 2) Señal analógica ) en el mando a distancia) para poner esta unidad en •...
  • Página 415: Selección De Un Programa De Campo De Sonido

    REPRODUCCIÓN BÁSICA Selección de un programa de campo de sonido El DSP (Procesador de campo de sonido digital) incorporado en esta unidad puede simular varios ambientes acústicos, incluidos el de una sala de conciertos y sala de cine, con sus 9 programas de campo de sonido. Para obtener los mejores resultados, elija el programa apropiado para la fuente de sonido seleccionada.
  • Página 416 REPRODUCCIÓN BÁSICA N.° Programa Características ENTERTAINMENT/ Este programa añade una sensación de profundidad y espacio a los sonidos de los videojuegos. Game ENTERTAINMENT/ Este programa produce una atmósfera entusiástica y le permite sentirse como si realmente Concert Video estuviera en un concierto de jazz o rock. TV SPORTS Con este programa usted puede disfrutar viendo varios programas de televisión como, por ejemplo, noticias, variedades, programas musicales o programas de deportes.
  • Página 417 REPRODUCCIÓN BÁSICA I Tabla de nombres de programas para cada formato de entrada Según el formato de la señal de entrada, esta unidad elige automáticamente el descodificador y el patrón del campo de sonido DSP apropiados. Entrada 2 canales 5,1 canales 6,1 canales * DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL...
  • Página 418 REPRODUCCIÓN BÁSICA I Selección de PRO LOGIC II Notas Puede disfrutar de las fuentes de 2 canales descodificadas • Algunos programas Dolby Digital Surround EX o DTS ES puede que no tengan la señal que es necesaria para que esta a cinco canales discretos seleccionando PRO LOGIC II unidad cambie al modo de descodificación Matrix 6.1.
  • Página 419 REPRODUCCIÓN BÁSICA I SILENT CINEMA DSP • Formato: Al emplear los auriculares con SILENT CINEMA DSP El tipo de una señal de entrada. Cuando una entrada digital es usted podrá disfrutar de un campo de sonido potente desconocida, el modo se ajusta en el modo analógico. como si estuviera utilizando realmente los altavoces.
  • Página 420: Grabación

    GRABACIÓN I Consideraciones especiales Los ajustes y otras operaciones de grabación se realizan acerca de la grabación de en los componentes de grabación. Consulte los manuales de instrucciones de esos componentes. programas DTS Conecte la alimentación de esta unidad y de Intentar grabar digitalmente el flujo de bits DTS causará...
  • Página 421: Información Sobre Los Discos

    INFORMACIÓN SOBRE LOS DISCOS Tipos de discos que puede Información sobre la gestión de reproducir esta unidad regiones Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada solamente Esta unidad ha sido diseñada para satisfacer el estándar con los siguientes tipos de discos. No intente nunca cargar DVD compatible con el sistema de gestión de regiones.
  • Página 422: Reproducción Mp3

    INFORMACIÓN SOBRE LOS DISCOS • Generalmente la reproducción de discos no se ve Comienzo de la reproducción desde un capítulo seleccionado afectada por pequeñas partículas de polvo o huellas dactilares en la superficie de reproducción. Aun así, Seleccione un capítulo utilizando los botones numéricos deberán mantenerse limpios.
  • Página 423: Mando A Distancia (Modo Dvd)

    MANDO A DISTANCIA (MODO DVD) 7 SETUP Esta sección explica cómo funciona cada botón del mando a distancia cuando usted reproduce un disco. Pulse Púlselo para invocar la pantalla del menú de ajustes. DVD en primer lugar cuando utilice esta unidad como 8 Botones numéricos/CANCEL reproductor de DVD.
  • Página 424: Reproducción De Un Disco

    REPRODUCCIÓN DE UN DISCO I Para parar la reproducción Operación básica Pulse a. Función de reanudación STANDBY/ON Esta unidad memorizará dónde fue pulsado a con tal de STANDBY/ON que esté encendida (el indicador W parpadea en el A/B/C/D/E PRESET/BAND visualizador). Cuando pulse w en este estado, la reproducción se reanudará...
  • Página 425 REPRODUCCIÓN DE UN DISCO I Búsqueda Pulse r (o e) en el mando a distancia para buscar POWER POWER SLEEP hacia delante (o hacia atrás). TV MODE INPUT TUNER Mantenga pulsado r/y (o t/e) en el panel MUTE CD–R SUBTITLE AUDIO delantero para buscar hacia delante (o hacia atrás).
  • Página 426: Menú En Pantalla

    MENÚ EN PANTALLA Puede controlar varios elementos utilizando la barra de Los iconos para el menú del reproductor menú en pantalla. tienen 4 barras de menú diferentes como se indica abajo. Para cambiar la barra de menú, pulse los botones del cursor (u, d). POWER POWER SLEEP...
  • Página 427: Iconos Para El Menú De Disco

    MENÚ EN PANTALLA Iconos para el menú de disco Ej.) DVD de vídeo Digital 1 ENG 3/2.1 ch 1 : 46 : 50 Número de título Activación/desactivación de Vocal DVD-V 1 ✱ voces de karaoke Número de pista DVD-A DVD-V DVD-A (Sólo DVD de karaoke) Esto solamente responde cuando está...
  • Página 428: Iconos Para El Menú Del Reproductor

    MENÚ EN PANTALLA Iconos para el menú del reproductor I Menú del modo de reproducción I Menú de visualización Ej.) DVD de vídeo Ej.) DVD de vídeo 1 2 3 ✱ ✱ – – – BRIGHT Visualización IPB Repetición de A-B (^ P.46) DVD-V DVD-A DVD-V...
  • Página 429 MENÚ EN PANTALLA I Menú de vídeo Modo de imagen digital DVD-A DVD-V N: Normal C: Imagen de cine (adecuado para ver películas) U: Modo del usuario Para cambiar el modo del usuario 1 Seleccione el modo del usuario. 2 Pulse (j, i) para seleccionar el elemento que desee cambiar.
  • Página 430: Utilización De Múltiples Funciones

    UTILIZACIÓN DE MÚLTIPLES FUNCIONES I Control de reproducción de CDs Utilización del menú de un disco de vídeo Los discos pueden contener múltiples pistas de audio, Si un CD de vídeo tiene escrito “playback control” subtítulos, índices y material suplementario tal como (control de reproducción) en él o en su caja, significa que tráileres de películas e información sobre el reparto, etc.
  • Página 431: Características Del Dvd De Audio

    UTILIZACIÓN DE MÚLTIPLES FUNCIONES I Para reproducir un grupo extra Características del DVD de audio Algunos discos contienen grupos extras. Si se requiere DVD-A contraseña de 4 dígitos, consulte el envoltorio del disco, etc. VIDEO 1 CODE SET Pulse a para parar la reproducción. SHIFT SHIFT HALL...
  • Página 432: Realce De La Calidad De Audio (Disc Direct)

    UTILIZACIÓN DE MÚLTIPLES FUNCIONES Notas Realce de la calidad de audio • DISC DIRECT no funcionará mientras esté visualizada una (DISC DIRECT) pantalla de SETUP MENU. • Cuando esté funcionando DISC DIRECT, tenga en cuenta lo DVD-A DVD-V siguiente: – No se añade efecto de sonido al sonido reproducido. Si utiliza la función DISC DIRECT, los discos DVD de (Desactive DISC DIRECT para añadir efecto de sonido.) audio se reproducirán con los multicanales, y los discos...
  • Página 433: Cambio De Pistas De Audio, Subtítulos Y Ángulos

    UTILIZACIÓN DE MÚLTIPLES FUNCIONES I Subtítulos Cambio de pistas de audio, Pulse SUBTITLE durante la reproducción. subtítulos y ángulos Este icono aparece en el DVD-A DVD-V monitor de vídeo. Algunos discos están codificados con varias pistas de • Al pulsar el botón repetidamente se alternará entre audio, subtítulos multilingüe o múltiples ángulos de todos los subtítulos grabados en el disco.
  • Página 434: Reproducción De Todos Los Grupos

    UTILIZACIÓN DE MÚLTIPLES FUNCIONES Reproducción de todos los grupos Pulse PLAY MODE repetidamente mientras pulsa SHIFT para seleccionar la pantalla de DVD-A programación. Cada vez que pulse PLAY MODE mintras pulsa Pulse a para parar la reproducción. SHIFT, la pantalla cambiará de la siguiente forma: Pulse PLAY MODE mientras pulsa SHIFT.
  • Página 435: Reproducción Aleatoria

    UTILIZACIÓN DE MÚLTIPLES FUNCIONES I Para cambiar o añadir al Reproducción aleatoria programa durante la reproducción DVD-A programada Cuando seleccione este modo, esta unidad reproducirá Pulse a repetidamente para parar la todas las pistas de un disco en secuencia aleatoria. reproducción programada.
  • Página 436: Marcadores

    UTILIZACIÓN DE MÚLTIPLES FUNCIONES I Para cancelar el modo aleatorio Marcadores DVD-A DVD-V Pulse a repetidamente para parar la Esta característica le permite marcar hasta 5 puntos para reproducción durante la reproducción posteriormente poder volver rápidamente a esos puntos. aleatoria. VIDEO 1 Pulse PLAY MODE mientras pulsa SHIFT.
  • Página 437: Repetición De Reproducción

    UTILIZACIÓN DE MÚLTIPLES FUNCIONES I Repetición de programa Repetición de reproducción DVD-A DVD-A DVD-V Pulse REPEAT mientras pulsa SHIFT durante Esta función le permite reproducir el capítulo, pista o la reproducción programada. (p.42) disco deseado repetidamente. Cada vez que pulse REPEAT mientras pulsa SHIFT, VIDEO 1 el modo de repetición cambiará...
  • Página 438: Repetición De A-B

    UTILIZACIÓN DE MÚLTIPLES FUNCIONES I Para cancelar la repetición de A-B Repetición de A-B Pulse A-B mientras pulsa SHIFT. DVD-A DVD-V Este icono aparece en el Esta función le permite especificar dos puntos y monitor de vídeo. reproducir entre ellos repetidamente. VIDEO 1 Notas CODE SET...
  • Página 439: Setup Menu (Menú De Ajustes)

    SETUP MENU (MENÚ DE AJUSTES) Con este menú de ajustes, puede cambiar los ajustes por Pulse los botones del cursor (u, d) para defecto de este sistema de forma acorde con sus seleccionar el elemento deseado y pulse preferencias y este sistema. ENTER.
  • Página 440: Resumen De Los Ajustes

    SETUP MENU (MENÚ DE AJUSTES) Resumen de los ajustes El cuadro de abajo muestra los grupos de menú y cada elemento. En la columna “Opciones”, los ajustes de fábrica están subrayados. Grupos de menú Elementos Opciones Disc (Disco) Audio DVD-A DVD-V (Modelos para EE.UU.
  • Página 441 SETUP MENU (MENÚ DE AJUSTES) Grupos de menú Elementos Opciones Video (Vídeo) Black Level Control (Control del nivel de negro) Lighter Darker (Modelos para EE.UU. y Canadá) Cambie el nivel de negro de la imagen. Seleccione “Lighter” cuando conecte el monitor utilizando el terminal VIDEO o S VIDEO. Seleccione “Darker”...
  • Página 442: Lista De Códigos De Idioma

    SETUP MENU (MENÚ DE AJUSTES) Grupos de menú Elementos Opciones Others (Otros) DVD-Video Mode (Modo DVD de vídeo) Algunos discos DVD de audio tienen el contenido del DVD de vídeo que solamente se puede reproducir en un reproductor de DVD de vídeo. Si quiere reproducir el contenido, seleccione “On”. Si no, Seleccione “Off”.
  • Página 443: Clasificación

    SETUP MENU (MENÚ DE AJUSTES) I Para cambiar los ajustes Clasificación DVD-V (Nivel 7 a 0) Dependiendo de la capacidad del software, usted podrá Cuando seleccione “Ratings” en el menú de ajustes, se impedir que se reproduzcan discos o escenas que visualizará...
  • Página 444: Ajustes De Altavoces

    SETUP MENU (MENÚ DE AJUSTES) a Modo de salida Ajustes de altavoces DVD-A DVD-V Cambie los ajustes de cada altavoz de acuerdo con su sistema de altavoces. Cuando ajuste los altavoces mientras DISC DIRECT esté funcionando, siga el procedimiento descrito abajo. Pulse los botones del cursor (u, d, j, i) VIDEO 1 para seleccionar un altavoz y pulse ENTER.
  • Página 445: Tiempo De Retardo

    SETUP MENU (MENÚ DE AJUSTES) b Tiempo de retardo c Balance de los altavoces (Sólo los canales central/traseros Puede ajustar el nivel de salida de cada uno de los de los discos DVD de vídeo altavoces de efecto (central, traseros Izq./Der.) utilizando el tono de prueba.
  • Página 446: Sintonización

    SINTONIZACIÓN Indicación en el visualizador el panel delantero (ejemplo): Número de emisora • Utilice el método de sintonización manual si la búsqueda de presintonizada Banda de recepción emisoras no se detiene en la emisora deseada porque la señal es débil. TUNER •...
  • Página 447: Preajuste De Emisoras

    SINTONIZACIÓN Opciones de preajuste automático de emisoras Preajuste de emisoras Puede seleccionar el grupo de presintonías y el número desde el que esta unidad almacenará emisoras de FM y/o comenzará a sintonizar hacia frecuencias más bajas o PRESET/BAND MEMORY altas. DISC DIRECT Siga los pasos 1 y 2 descritos de “Preajuste A/B/C/D/E...
  • Página 448: Sintonización De Una Emisora Preajustada

    SINTONIZACIÓN Pulse MEMORY del panel delantero mientras Intercambio de emisoras el indicador “MEMORY” está parpadeando. preajustadas La banda y la frecuencia de la emisora aparecen en el visualizador del panel delantero junto con el grupo Puede intercambiar entre sí la asignación de dos emisoras de preajuste y el número que usted haya preajustadas.
  • Página 449: Recepción De Emisoras Rds

    RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS El RDS (sistema de datos de radio) es un sistema de Descripción de los datos RDS transmisión de datos que emplea emisoras de FM y que se utiliza en muchos países. Esta unidad puede recibir datos PS, PTY, RT y CT cuando recibe emisoras RDS.
  • Página 450: Cambio Del Modo Rds

    RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS Cambio del modo RDS Función PTY SEEK Para visualizar datos RDS, esta unidad dispone de cuatro Si selecciona el tipo de programa deseado, esta unidad modos. Cuando se recibe una emisora RDS, los buscará automáticamente todas las emisoras RDS indicadores PS, PTY, RT y/o CT que corresponden a los preajustadas que estén emitiendo un programa del tipo servicios de datos RDS ofrecidos por la emisora se...
  • Página 451: Operación De Otros Componentes Utilizando El Mando A Distancia

    MD/CD en el mando a de dispositivo de 1 dígito y el código de distancia le permitirá controlar no sólo el DVX-S100, fabricante de 2 dígitos para el componente sino también su televisor, videograbadora o grabadora de que quiera controlar.
  • Página 452 OPERACIÓN DE OTROS COMPONENTES UTILIZANDO EL MANDO A DISTANCIA I Tabla de botones de control Cuando pulse el botón de selección de entrada para el que haya ajustado un código de fabricante, muchos botones POWER POWER SLEEP del mando a distancia funcionarán de forma distinta para TV MODE controlar cada componente como se muestra en la tabla INPUT...
  • Página 453: Set Menu (Menú De Ajuste)

    SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) SET MENU consiste en 9 elementos, incluyendo el ajuste Ajuste de los elementos en el SET del modo de los altavoces. Elija el elemento apropiado y MENU ajuste o seleccione los valores según sea necesario. El ajuste deberá...
  • Página 454: Speaker Set (Ajustes Para Los Modos De Altavoces)

    SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) I 1B FRONT 1 SPEAKER SET (ajustes para los (modo del altavoz delantero) modos de altavoces) Elección: LARGE, SMALL Utilice esta función para seleccionar los modos de salida LARGE apropiados para su configuración de altavoces. Seleccione esto si tiene altavoces delanteros grandes.
  • Página 455: Lfe Level

    SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) I 1D BASS 2 LFE LEVEL (Modo de salida LFE/graves) Las señales LFE transportan efectos de baja frecuencia Utilice esta función para ajustar el nivel de salida del canal LFE (efecto de baja frecuencia) cuando se cuando esta unidad decodifica una señal Dolby Digital o reproduce una señal Dolby Digital o DTS.
  • Página 456: Sp Dly Time (Tiempo De Retardo De Los Altavoces)

    SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) 3 SP DLY TIME (Tiempo de retardo 4 D. RANGE (gama dinámica) de los altavoces) Utilice esta función para ajustar la gama dinámica. Este ajuste sólo es efectivo cuando la unidad descodifica Utilice esta característica para ajustar el tiempo de retardo señales Dolby Digital.
  • Página 457: O Assign (Asignación De Entrada)

    SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) 7 I/O ASSIGN (asignación de 8 INPUT MODE (modo de entrada entrada) inicial) Es posible asignar tomas de acuerdo con el componente a Utilice esta función para designar el modo de entrada para utilizar si los ajustes (nombres de componentes para las fuentes conectadas a las tomas DIGITAL INPUT tomas) de la toma DIGITAL INPUT de esta unidad no cuando enciende esta unidad.
  • Página 458: Ajuste Del Nivel De Los Altavoces De Efecto

    AJUSTE DEL NIVEL DE LOS ALTAVOCES DE EFECTO I Para 5ch Stereo Usted puede ajustar el nivel de salida de cada altavoz de efectos (central, traseros izquierdo y derecho, y Puede ajustar el nivel del volumen para cada canal en el subgraves) mientras escucha una fuente.
  • Página 459: Cambio De Los Ajustes De Parámetros Para Los Programas Dsp

    CAMBIO DE LOS AJUSTES DE PARÁMETROS PARA LOS PROGRAMAS DSP La tabla siguiente muestra el tiempo de retardo ajustado Ajuste del tiempo de retardo en fábrica. Programa Valor de preajuste (ms) Usted puede ajustar la diferencia de tiempo entre el comienzo del sonido procedente de los altavoces CONCERT HALL principales y el comienzo del sonido de efectos...
  • Página 460: Ajuste De Los Parámetros Para Pro Logic Ii Music

    CAMBIO DE LOS AJUSTES DE PARÁMETROS PARA LOS PROGRAMAS DSP Ajuste de los parámetros para PRO LOGIC II Music I Cambio de los ajustes de los I Descripciones de los parámetros parámetros PRO LOGIC II Music Puede ajustar los valores de los parámetros PRO LOGIC PANORAMA II Music para recrear fielmente los campos de sonido en Función:...
  • Página 461: Solución De Problemas

    YAMAHA autorizado más cercano.
  • Página 462 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio Consulte la página El nivel de salida del altavoz central está Suba el nivel del altavoz central. No sale sonido del ajustado al mínimo. altavoz central. “1A CENTER” en el SET MENU está en Seleccione el modo apropiado para su altavoz NON.
  • Página 463 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS I Reproducción de disco Problema Causa Remedio Consulte la página No hay respuesta Algunas operaciones podrán estar prohibidas — cuando se pulsan por el disco. botones. La reproducción no El disco está dañado. Compruebe el disco cuidadosamente; —...
  • Página 464 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio Consulte la página No hay visualización Vaya a Display en los menús SETUP, y en pantalla. seleccione “On” para “On-Screen Messages”. Los iconos del menú Pulse los botones del cursor (u, d) mientras en pantalla no se esté...
  • Página 465 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS I Sintonizador Problema Causa Remedio Consulte la página Las emisora Las emisoras presintonizadas se han Vuelva a presintonizar las emisoras. preajustadas borrado. previamente no se pueden sintonizar. La recepción estéreo Las características de las emisiones Compruebe las conexiones de la antena. de FM tiene ruido.
  • Página 466: Glosario

    La separación entre los canales es Tomando como base una gran cantidad de datos medidos muy buena, por lo que es posible obtener efectos muy por nosotros mismos, YAMAHA CINEMA DSP utiliza la reales. tecnología de campos de sonido originales de YAMAHA Gama dinámica...
  • Página 467: Panorámica Y Exploración/Buzón

    GLOSARIO I/P/B Matrix 6.1 MPEG, el estándar de compresión de vídeo adoptado para La unidad incorpora el descodificador Matrix 6.1 para ser utilizado con DVD-Vídeo, codifica cuadros utilizando programas Dolby Digital y DTS multicanal que permite estos tres tipos de imagen. reproducir 6,1 canales añadiendo el canal trasero central I: Imagen intracodificada (Imagen I) al formato de 5,1 canales existente.
  • Página 468 GLOSARIO SILENT CINEMA YAMAHA ha desarrollado un algoritmo DSP de efecto de sonido realístico para auriculares. Han sido ajustados parámetros para auriculares para cada campo de sonido de forma que puede disfrutarse de una representación precisa de todos los programas de campo de sonido utilizando auriculares.
  • Página 469: Especifiaciones

    Nombre de modelo ............SW-S100 FRONT L/R (20 W, 1 kHz) ..........0,05 % Tipo .. Sistema de tecnología de servo activo avanzado YAMAHA Altavoz ....graves de 16 cm, magnéticamente apantallados • Relación señal a ruido (Red IHF-A, en cortocircuito) .... 95 dB •...
  • Página 549 Telefunken 76 77 Thorn 93 96 Toshiba 35 69 89 Universum 96 27 76 W.WHouse Wards 95 96 36 62 (Device Code: 4) Yamaha Sony DENON 22 23 Kenwood Pioneer Marantz Philips Hitachi (Device Code: 5) Yamaha 99 98 22...
  • Página 550 G The name plate is located on the bottom of the unit. CAUTION G La plaquette signalétique se trouve sur la face inférieure Use of controls or adjustments or performance of procedures de l’appareil. other than those specified herein may result in hazardous G Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des radiation exposure.

Tabla de contenido