Thule RideAlong Manual De Instrucciones página 34

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
• Велосипед, до якого кріпиться
дитяче крісло, має бути справним.
• Не знімайте з ключа кільце. Його
великий розмір заважатиме дитині
проковтнути ключ і знизить ризик
задухи.
• ЗВідповідно до ASTM F1625-00
додатковий багаж або аксесуари
не можна прикріплювати до
дитячого крісла, оскільки це може
перевищити ліміт навантаження
та знизити стійкість. Максимальне
загальне навантаження на дитяче
крісло становить 18 кг (40 фунтів).
ВСТАНОВЛЕННЯ
s1.
Переконайтеся, що це дитяче крісло
підходить для вашого велосипеда. Якщо
виникнуть запитання, перегляньте
документацію до велосипеда або зверніться
до постачальника чи виробника велосипеду.
s2.
Знайдіть позначку центра ваги та встановіть
крісло якомога ближче вперед. Найкраще,
коли ця позначка розташована перед віссю
заднього колеса або не більше, ніж на
100 мм/3,94 дюйма (DE, 0 мм) за нею.
s3.
Переконайтеся, що гвинти кронштейна та
точки кріплення повністю затягнуті, і часто
перевіряйте їх.
s4. Цей виріб не можна встановлювати на
мопед.
s5.
Для повноцінного комфорту й безпеки
вашої дитини переконайтеся, що крісло
не нахилене вперед, що становить ризик
сповзання дитини з нього. Сидіння повинно
мати невеликий нахил назад.
s6.
Установивши крісло, перевірте, чи належно
працюють із ним усі частини велосипеда.
УСТАНОВЛЕННЯ НА РАМІ
s7.
Установлюйте крісло згідно з інструкціями
в посібнику виробу. Зверніть увагу на
мінімальні та максимальні розміри.
s8.
Не можна встановлювати на квадратні,
трикутні й карбонові рами.
ЗАДНІ ВЕЛОСИПЕДНІ КРІСЛА ЩО
ВСТАНОВЛЮЮТЬСЯ НА БАГАЖНИКАХ
s9.
Максимальну ширину багажника дивіться у
документації виробу.
s10. Установлюйте крісло згідно з інструкціями
в посібнику виробу. Зверніть увагу на
мінімальні та максимальні розміри.
s11.
Установлюйте крісло лише на багажники, які
34
відповідають вимогам стандарту ISO 11243 та
мають вантажопідйомність принаймні 27 кг.
s12. Не можна встановлювати на велосипеди
з багажником, який не має прямих і
паралельних сторін.
s13. Пристебніть ремінь безпеки до рами
велосипеда, як зазначено в інструкції.
s14. Завжди повинна бути закріплена додаткова
система фіксації.
ВИКОРИСТАННЯ
s15. Цей виріб схвалено для перевезення
дітей віком від 9 місяців до 6 років і
вагою від 9 до 22 кг (20–48,5 фунта) і
максимальною висотою 110 см (43,3 дюйма).
Не рекомендується для дітей молодшого
віку. Якщо ви плануєте поїздку з дитиною,
якій ще не виповнився 1 рік, обов'язково
проконсультуйтеся з педіатром. Перевозьте
лише дітей, які можуть самостійно сидіти
протягом тривалого часу, принаймні
протягом запланованого часу в дорозі.
Незалежно від віку дитина має вміти сама
тримати голову у велосипедному шоломі
відповідного розміру. Регулярно перевіряйте,
щоб дитина не перевищувала максимальний
зріст і вагу.
s16. Усаджуючи дитину в крісло на велосипеді,
звертайте увагу на стабільність і баланс.
s17. Перед кожним використанням перевіряйте
всі гвинти та точки кріплення, щоб
переконатися, що дитяче крісло надійно
закріплено на велосипеді.
s18. Якщо ви вперше катаєтеся з дитячим
велосипедним сидінням, перед тим, як
їхати вулицею, випробуйте велосипед у
безпечному/тихому середовищі.
s19. Під час їзди завжди вдягайте на себе та
свою дитину велосипедні шоломи, що
відповідають стандарту EN 1078.
s20. Ніколи не залишайте дитину в кріслі без
нагляду.
s21. Не залишайте дитину в сидінні, коли
велосипед припаркований і підтримується
лише висувною опорною підставкою.
s22. У жодному разі не їздьте на велосипеді
вночі без належного освітлення. Під час
використання дитячого велосипедного
крісла стежте, щоб задні відбивачі та
задній ліхтар було видно.
s23. Після установки дитячого велосипедного
крісла вам, можливо, доведеться по-іншому
сідати на велосипед і злізати з нього.
Зверніть на це особливу увагу.
s24. Перед кожною поїздкою перевіряйте, чи не
заважає велосипедне крісло гальмувати,
крутити педалі та кермувати.
5560140001
loading

Este manual también es adecuado para:

Yepp 2 maxiYepp nexxt maxi