Xiaomi 4 Ultra Manual De Usuario página 22

EN
Hold the stem with either one hand or both hands
4
to carry.
Halten Sie den Lenkervorbau zum Tragen mit einer
DE
oder beiden Händen.
FR
Pour le transport, tenez la potence du guidon d'une
seule main ou des deux mains.
ES
Sujete el manillar con una mano o con ambas.
Для транспортировки удерживайте рулевую
RU
стойку одной или обеими руками.
UA
Під час транспортування тримайте кермову
стійку однією чи обома руками.
Para transportar, segure na haste do guiador com
PT
uma mão ou com as duas.
40
Release/Freigabe/Libération/
Liberación/Освободите/Відпустіть/
Libertar
EN
When unfolding the scooter, pull the buckle upwards to
5
release it from the hook.
DE
Wenn Sie den Roller aufklappen möchten, ziehen Sie die
Schließvorrichtung nach oben, um sie vom Haken zu
lösen.
Lorsque vous dépliez la trottinette, tirez la boucle vers
FR
le haut pour la libérer du crochet.
ES
Al desplegar el patinete, tire de la hebilla hacia arriba
para soltarla del gancho.
RU
Разложите самокат, потянув пряжку вверх, чтобы
освободить ее от крючка.
UA
Розкладаючи самокат, потягніть кільце вгору, щоб
зняти його з гачка.
Ao dobrar a trotinete, puxe a fivela para cima para
PT
removê-la do gancho.
EN
Hold up the stem in an upright position, and make sure the folding hook is attached to the stem. Lift the quick release lever
6
lock as indicated by
, and then push the quick release lever inward to the end as indicated by
1
DE
Halten Sie den Vorbau in aufrechter Position und vergewissern Sie sich, dass der Klapphaken am Vorbau befestigt ist. Heben
Sie die Verriegelung des Schnellspannhebels an, wie mit
zum Ende nach innen, wie mit
gekennzeichnet.
2
FR
Soutenez la potence à une position droite et assurez-vous que le crochet pliant est appose à la potence. Soulevez le verrou du
levier de libération rapide comme indiqué par
1
comme indiqué par
.
2
ES
Sujete el caballete en posición vertical y asegúrese de que el gancho plegable está unido al caballete. Levante el bloqueo de la
palanca de liberación rápida como se indica en
como se indica en
.
2
RU
Держите стойку в вертикальном положении и убедитесь, что складной крюк прикреплен к стойке. Поднимите фиксатор
рычага быстрого разблокирования как указано
Тримайте шток у вертикальному положенні та переконайтеся, що відкидний гачок прикріплений до штоку. Підніміть
UA
фіксатор важеля швидкого звільнення, як показано
як показано
.
2
Segure o avanço na posição vertical e certifique-se de que o gancho dobrável está preso ao avanço. Levante o bloqueio da
PT
alavanca de remoção rápida como em
e faça pressão na alavanca para dentro como em
1
.
2
gekennzeichnet, und drücken Sie dann den Schnellspannhebel bis
1
, puis poussez le levier de libération rapide vers l'intérieur jusqu'à l'extrémité
, y luego empuje la palanca de liberación rápida hacia adentro hasta el final
1
и нажмите на него, вдавливая до упора как указано
1
2
, а потім натисніть важіль швидкого звільнення всередину до кінця,
1
.
2
.
41
loading