Assembly and Set-up/Montage und Einrichtung/Assemblage et configuration/Montaje e instalación/Сборка
и установка/Складання та налаштування/Montagem e configuração
Quick Release Lever/Schnelllösehebel/Levier de libération
rapide/Palanca de liberación rápida/Рычаг фиксатора/
Важіль фіксатора/Alavanca de remoção rápida
Quick Release Lever Lock/Schnelllösehebel-Sperre/Verrou
du levier de libération rapide/Cierre de la palanca de
liberación rápida/Замок рычага фиксатора/Замок важеля
фіксатора/Bloqueio da alavanca de remoção rápida
EN
Put down the kickstand, and hold up the stem until
1
it is completely in an upright position. Then lift the
quick release lever lock, and push the quick release
lever inward to the end.
DE
Klappen Sie den Ständer herunter und halten Sie
den Vorbau hoch, bis er vollständig aufrecht steht.
Heben Sie dann die Sperre des Schnelllösehebels
an und drücken Sie den Schnelllösehebel nach
innen bis zum Ende.
Faites descendre la béquille et soutenez la potence
FR
jusqu'à ce qu'elle se retrouve entièrement à une
position droite. Puis soulevez le verrou du levier de
libération rapide et poussez le levier de libération
rapide vers l'intérieur jusqu'à l'extrémité.
Baje el caballete y sostenga la potencia hastaque
ES
esté completamente en posición vertical. A
continuación, levante el bloqueo de la palanca de
liberación rápida, y empuje la palanca de liberación
rápida hacia dentro hasta el final.
Опустите подножку и удерживайте стойку
RU
до тех пор, пока он полностью не окажется в
вертикальном положении. Затем поднимите
фиксатор рычага быстрого разблокирования и
нажмите на него, вдавливая до конца.
20
UA
Опустіть підставку і утримуйте шток, поки він
повністю не стане у вертикальному положенні.
Потім підніміть фіксатор важеля швидкого
зняття та натисніть важіль швидкого зняття
всередину до кінця.
Baixe o suporte e segure o avanço até que esteja
PT
completamente na posição vertical. Depois
levante o bloqueio da alavanca de remoção rápida
e faça pressão na alavanca para dentro até à
extremidade.
Headlight Facing Forward/
Scheinwerfer zeigt nach vorne/
Phare tourné vers l'avant/Faro
hacia delante/Фара должна быть
направлена вперед/Передня
фара спрямована вперед/Farol
dianteiro
EN
Install the handlebar onto the stem, and make sure
2
to install the handlebar in the correct direction.
DE
Befestigen Sie den Lenker am Vorbau. Achten
Sie darauf, dass Sie den Lenker richtig herum
anbringen.
Installez le guidon sur la tige dans le bon sens.
FR
Instale el manillar en el eje y asegúrese de instalarlo
ES
en la dirección correcta.
RU
Установите руль на рулевую стойку и убедитесь,
что он установлен в правильном направлении.
UA
Установіть кермо на стійці. Переконайтеся, що
кермо встановлено в правильному напрямку.
Insira o guiador na haste e certifique-se de que o
PT
insere na direção correta.
EN
Follow the number order as illustrated to
3
pre-tighten the four screws with the included Allen
key. Make sure the handlebar is correctly installed
and then tighten the screws thoroughly.
Ziehen Sie die vier Schrauben in der
DE
dargestellten Reihenfolge leicht mit dem
Innensechskantschlüssel an. Stellen Sie sicher,
dass der Lenker korrekt angebracht ist, und ziehen
Sie die Schrauben dann fest.
Pré-serrez les quatre vis à l'aide de la clé Allen
FR
fournie en suivant l'ordre de l'illustration ci-dessus
Assurez-vous que le guidon est correctement
installé, puis serrez les vis au maximum.
ES
Siga el orden numérico de la imagen para preapretar
los cuatro tornillos con la llave Allen incluida.
Asegúrese de que el manillar está correctamente
instalado y apriete bien los tornillos.
Соблюдайте порядок номеров, как показано
RU
на рисунке, чтобы закрутить четыре винта с
помощью прилагаемого шестигранного ключа.
Убедитесь, что руль установлен правильно, а
затем плотно закрутите винты.
UA
Тепер потрібно затягнути чотири гвинти в
порядку, указаному на малюнку за допомогою
торцевого ключа, що входить у комплект. Перед
цим переконайтеся, що кермо встановлено
правильно.
Siga a ordem dos números conforme a figura para
PT
apertar previamente os quatro parafusos com
a chave Allen fornecida. Certifique-se de que o
guiador está corretamente instalado e, de seguida,
aperte bem os parafusos.
21