G107D
DRIVE CLUTCH LEVER
FORWARD - BACKWARD
LEVA COMANDO INVERTITORE
AVANTI – RM (RETROMARCIA)
LEVIER INVERSEUR DE MARCHE
AVANT / ARRIÈRE
UMKEHR-SHALTER
VORWÄRTS - RÜCKWÄRTS
PALANCA INVERSOR MARCHA
AVANCE – MARCHA ATRAS
ALAVANCA DE COMANDO DO INVERSOR
AVANÇAR – RECUAR (MARCHA ATRÁS)
DANGER! READ THE INSTRUCTION MANUAL.
KEEP SAFETY DISTANCES.
PERICOLO! LEGGERE IL MANUALE D'ISTRUZIONI.
TENERE LONTANO LE PERSONE.
DANGER! LIRE LE MANUEL D0INSTRUCTIONS.
RESPECTER LES DISTANCES DE SECURITE.
GEFAHR! DIE GEBRAUCHSANLEITUNG DURCHLESEN.
NICHT IN DER NÄHE VON ANDEREN PERSONEN MÄHEN.
PELIGRO! LEER LAS INSTRUCCIONES.
MANTENER ALEJADAS LAS PERSONAS.
PERIGO! LER O MANUAL DE ISTRUÇÕES.
MANTER AS PESSOAS AFASTADAS.
DIFFERENTIAL LOCK LEVER
FREE / LOCKED
LEVA BLOCCAGGIO DIFFERENZIALE
LIBERO / BLOCCATO
MANETTE DE BLOCAGE DU DIFFÉRENTIEL
LIBRE / BLOQUÉ
DIFFERENTIALSPERRESTANGE
FREI / GESPERRT
VARILLA BLOQUEO DIFERENCIAL
LIBRE / BLOQUEADO
ALAVANCA DE BLOQUEIO DO
DIFERENCIAL LIVRE / BLOQUEADO
ALWAYS USE THE CLUTCH
EITHER TO GO FORWARD OR
BACKWARD
PER L'INVERSIONE DI MARCIA
USARE SEMPRE LA FRIZIONE
UTILISER TOUJOUR
L'EMBRAYAGE POUR INVERSER
LE SENS DE LA MARCHE
ZUR UMKEHR DER RICHTUNG
DAS FAHRWERK IMMER
BENUTZEN
PARA INVERTIR LA MARCHA
USAR SIEMPRE EL EMBRAGUE
PARA A INVERSÃO DE MARCHA
UTILIZAR SEMPRE A
EMBRAIAGEM
WARNING
ALWAYS USE THE
CLUTCH
EITHER TO GO
FORWARD
OR BACKWARD
5
DRIVE CLUTCH
INVERTITORE DI
MARCIA
INVERSEUR DE
MARCHE
FAHRWERK
INVERSOR DE MARCHA
INVERSOR DE MARCHA
Warning! Turning gears, keep your hands and feet away. Do
not clean the attachment when the engine is running.
Attenzione! Organo in rotazione, tenere lontano piedi e mani.
Non pulire l'attrezzo col motore in moto.
Attention! Organ en rotation, ne pas approcher main et pieds.
Ne pas nettoyer le moteur quand le moteur est en marche.
Achtung! Rotierende Klinge, Hände und Füße fernhalten.
Niemals bei laufendem Motor reinigen.
Atenção! Órgão em rotação. Mantenha as mãos e os pés
afastados. Não limpe o equipamento
movimento.
GEAR LEVER
1 / 2 / 3 GEARS
F
IN NEUTRAL POSITION
MARCE
1 / 2 / 3 MARCE
F
POSIZIONE DI FOLLE
LEVIER DE COMMANDE DE
VITESSE
1 / 2 / 3 VITESSES
F
POINT MORT
GANGHEBEL
1 / 2 / 3 GÄNGE
F
LEERLAUF
MARCHAS
1 / 2 / 3 MARCHA
F
PUNTO MUERTO
VELOCIDADES
1 / 2 / 3 VELOCIDADES
F
PONTO MORTO
Fig. 1B
com o motor em