B
1
• Insert the ISOFIX connectors (R) into the car anchorage,
until a clear "click"can be heard: make sure the green marks
appear.
• Shake the car seat to check if it is well locked; if the seat
is not stable or the ISOFIX connectors are loosened, please
try again.
Installation of top tether LATCH:
a. Pull out the LATCH (S), pressing the release button (W)
b. Hang the hook on the car anchorage.
c. Hold the other end of the LATCH to pull back (Y) and
tighten the LATCH.
NOTICE:
Once the proper tightness is reached, a green mark appe-
ars.
3. Fasten the child: release safety buckle (E), press
the button (K) pull out the harness (D) to the maximum leng-
th; place the child and adjust the height of the headrest (A)
(fig.16). Lock the buckle and pull the retractor belt (G) to the
right tightness. Warning: it is important for the safety of the
child to adjust the harness, so that there should be less than
a finger gap between the harness and child.
DEUTSCH
EINBAU GRUPPE I (9-18 kg)
ISOFIX + Top Tether (universal)
Die Gruppe I ist für Kinder mit einem Körpergewicht von
9-18 kg (9 Monate bis 4 Jahre) vorgesehen. Achtung: Für
Kinder unter 18 Monaten und unter 13 kg ist der Einsatz
(M) zu verwenden.
1. Einbau des Sitzes in Fahrtrichtung: Ziehen
Sie am Griff (I) und stellen Sie den Sitzwinkel auf Position
„1", „2" oder „3" (Abb. 15).
2. Befestigung der ISOFIX-Rastarme:
WARNUNG
Prüfen Sie, wo sich die ISOFIX-Verankerung am Fahrzeug-
sitz und die Top Tether-Verankerung befinden. Hinweis: Die
Top Tether Verankerung befindet sich normalerweise im
Kofferraum oder am Boden des Fahrzeugs. Bitte schlagen
Sie im Fahrzeughandbuch nach oder wenden Sie sich an
den Autohersteller.
• Betätigen Sie den Griff (H), um die ISOFIX-Rastarme he-
rauszuschieben.
B
1
• Schieben Sie die ISOFIX-Rastarme (R) in die Veranke-
rungen des Fahrzeugs ein, bis sie mit einem hörbaren Klick
einrasten: Vergewissern Sie sich, das die grünen Anzeigen
erscheinen.
51