Brevi Kio Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Kio:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Seggiolino auto per il trasporto di bambini, Gruppo 1, dai 9 ai 18 kg
IMPORTANTE: Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il seggiolino e osservare bene
le illustrazioni durante l'installazione. Conservare queste istruzioni nella sede posta dietro il seg-
giolino auto per tutto il periodo di utilizzo.
AVVERTENZA: Questo seggiolino auto è un prodotto sicuro, ma solo se le istruzioni d'uso sono
seguite e rispettate scrupolosamente.
Car seat for children, Group 1, for children weighing from 9 to 18 kg
IMPORTANT: Read the instructions carefully before using the seat and observe the illustrations
well during the installation. Retain these instructions in the pocket on the car seats back during
the whole period of use.
WARNING: This car seat is a safe product, but only if the instructions of use are followed and
respected.
SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI
I
GRUPPO 1: Istruzioni d'uso
CAR SEAT FOR CHILDREN
GB
GROUP 1: Instructions for use
KINDER-AUTOSITZ
D
KLASSE 1: Gebrauchsanleitung
SIÈGE AUTO POUR ENFANTS
F
GROUPE 1: Notice d'emploi
SILLA DE AUTO PARA NIÑOS
E
GRUPO 1: Instrucciones de uso
CADEIRA AUTO PARA CRIANÇAS
P
Grupo 1: Instruções de utilização
OTROŠKI AVTOSEDEŽ SKUPINA 1:
SLO
Navodila za uporabo
FOTELIK SAMOCHODOWY DLA TWOJEGO
PL
DZIECKA GRUPA 1:Instrukcja obslugi
AUTÓS GYEREKÜLÉS CSOPORT 1:
H
Használati útmutató
AUTOSJEDALICU ZA DJECU GRUPA 1:
HR
Uputstva za upotrebu
АВТОМОБИЛЬНОЕ КРЕСЛО ДЛЯ ДЕТЕЙ
RUS
ГРУППА 1: Инструкция по применению
BILBARNSTOL GRUPP 1:
S
Bruksanvisning
AUTOSTOELTJE VOOR KINDEREN GROEP 1:
NL
Gebruiksaanwijzing
ΚΑΘΙΣΜΑΤΑΚΙ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΓΙΑ
GR
ΠΑΙΔΙΑ ΟΜΆΔΑ 1: Οδηγιες χρησεως
SCAUN AUTO PENTRU COPII GRUPUL
RO
1: Instructiuni de folosire
seggiolino auto per bambini
Kio
cod. 539
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brevi Kio

  • Página 1 seggiolino auto per bambini cod. 539 Seggiolino auto per il trasporto di bambini, Gruppo 1, dai 9 ai 18 kg IMPORTANTE: Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il seggiolino e osservare bene le illustrazioni durante l’installazione. Conservare queste istruzioni nella sede posta dietro il seg- giolino auto per tutto il periodo di utilizzo.
  • Página 2 Autositz für den Transport von Kindern von 9-18 kg, Gruppe 1 WICHTIG: Vor dem Gebrauch des Kindersitzes die entsprechenden Anweisungen sorgfältig durchlesen und für die Installation die Abbildungen genau befolgen. Während des Einsatzzeitraumes des Kindersitzes, diese Anweisungen im dafür vorgesehenen Fach aufbewah- ren.
  • Página 3 Autóba való gyermekülés 9-18 kg-os gyermekek számára, 1. csoport FONTOS: A gyermekülés használata előtt olvassa el figyelmesen az utasításokat és jól figyelje meg az összes- zerelés alatti képeket. Tartsa ezt a használati utasítást az autós gyermekülés mögötti ülésen a használat teljes ideje alatt. FIGYELEM: Ez az autós gyermekülés biztonságos termék, de csak akkor, ha követi és nagyon pontosan betartja a használati utasításokat.
  • Página 4 I - Componenti GB - Components D - Einzelteile poggiatesta headrest Kopfstütze pulsante regolazione poggiatesta headrest regulation button Einstellknopf Kopfstütze rivestimento tessile textile covering Stoffbezug anello per il passaggio delle cinture ring for the passage of the car seat belts Durchlaufring der Autogurte dell'auto protection for car seat safety belts...
  • Página 5 SLO - Sestavni deli PL - Komponenty H - Összetevők naslonjalo za glavo zagłówek fejtámla gumb za regulacijo naslonjala za glavo przycisk regulacji zagłówka fejtámlát szabályozó gomb tekstilna prevleka pokrycie z tkaniny szövetburkolat obroč za prehod varnostnih pasov pierścień szczeliny dla przeciągania az autó...
  • Página 6 I - Solo in presenza di una cintura di sicurezza a 3 punti sul sedile posteriore centrale del veicolo. GB - Only with car 3 points safety belt on the central back seat of the vehicle. D - Nur wenn ein 3-Punkte Sicherhei- tsgurt auf dem mittleren Rücksitz des Fahrzeuges vorhanden ist.
  • Página 7 CLICK...
  • Página 8 CLACK CLACK...
  • Página 9 PRESS CLACK CLACK...
  • Página 10 I - Regolare la cintura di sicurezza a 5 punti in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle. GB - Adjust the 5 point safety harness according to your babys size, so that they lean correctly on the shoulders. D - Stellen Sie die 5-Punkt Sicherheitsgurte so ein, dass sie straff und eng an den Schultern des Kindes anliegen.
  • Página 11 CLACK PRESS...
  • Página 13 Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi. Il seggiolino auto KIO Brevi è omologato ECE R44/04 per il Gruppo 1, per bambini con un peso da 9 kg a 18 kg. Tutte le età indicate sono approssimative, perché i bambini crescono in modo diverso, perciò il peso è il vero punto di riferimento.
  • Página 14: Controlli Finali

    Verificare sempre che la cintura di sicurezza del veicolo non sia incastrata in alcun modo o attorcigliata Verificare la giusta tensione della cintura di sicurezza del veicolo e che il seggiolino auto KIO Brevi sia correttamente fissato al sedile del veicolo Controllare regolarmente che gli elementi principali non abbiano subito danni Verificare il funzionamento di tutti i componenti...
  • Página 15 Dear Client, thank you for choosing a Brevi product. The car seat KIO Brevi conforms to ECE R44/04 for the Group 1, for children with a weight from 9 kgs to 18 kgs. All ages given are approximate because all children grow at different rates, the weights given are the main safety issue.
  • Página 16: Final Check

    Always verify that the safety belt of the vehicle is not inserted in some way or entangled. Verify the correct tension of the safety belt of the vehicle and that the car seat KIO Brevi is correctly fixed to the vehicle seat.
  • Página 17 Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen ein Produkt BREVI gewählt zu haben. Der Autokindersitz KIO Brevi ist gemäß ECE R44/04 für die Gruppe 1, für Kinder mit einem Gewicht von 9-18 kg zugelassen. Alle angegebene Alter sind annähernd, weil die Kinder auf verschiedene Art und Weise wachsen, deswegen ist das Gewicht der einzige Anzeiger von Bezug.
  • Página 18: Abschließende Kontrollen

    Installation nicht den richtigen Schutz für Ihr Kind bei einem Unfall garantieren. Vor jeder Fahrt, stets die abschließenden Kontrollen am Kindersitz KIO Brevi, wie sie hier in den Anleitungen aufgeführt sind, durchführen. Bevor Sie Ihr Kind in den Sitz setzen, stets überprüfen, dass KIO Brevi richtig platziert ist, auch wenn er am Autositz befestigt hinterlassen wurde.
  • Página 19 Cher Client, nous vous remercions d’avoir choisi un produit Brevi. Le siège auto KIO Brevi est homologué ECE R44/04 pour le Groupe 1, pour des enfants de 9 à 18 kg. Tous les âges indiqués sont approximatifs parce que les bébés croissent de manière différente, le poids est le vrai indice et le vrai point de référence.
  • Página 20: Nettoyage Et Entretien

    Les ceintures de sécurité du siège auto ne doivent pas être utilisées sans les bandoulières. Ne pas utiliser le siège auto sans son revêtement textile et ne pas le remplacer par un autre non recommandé par la société Brevi srl ou par le revendeur, car il détermine le fonctionnement correct du dispositif de retenue.
  • Página 21: Recomendaciones

    Estimado Cliente, le agradecemos que haya elegido un producto Brevi. La sillita auto KIO Brevi está homologada ECE R44/04 para el Grupo 1, para niños con un peso de 9 kg a 18 kg. Estas edades son meramente indicativas pues los niños pueden crecer de manera diferente, siendo el peso el índice de referencia con mayor validez.
  • Página 22: Controles Finales

    Recuerde que: aún estando proyectada y homologada según las normativas europeas, si la sillita auto se instala incorrectamente, puede no garantizar la justa protección de su hijo en caso de accidente. Antes de viajar utilizando la sillita auto KIO Brevi, efectúe todos los controles finales que se indican en este manual de instrucciones.
  • Página 23 PORTUGUÊS Prezado Cliente, agradecemos-lhe por têr escolhido um produto da Brevi. A cadeira auto KIO Brevi está aprovada com a norma de segurança ECE R44/04 para o Grupo 1, para crianças com um peso de 9 kg a 18 kg.
  • Página 24: Limpeza E Manutenção

    Verificar sempre se o cinto de segurança do veículo não está encravado de qualquer maneira ou torcido Verificar a correcta tensão do cinto de segurança do veículo e se a cadeira auto KIO Brevi está correctamente fixada ao assento do veículo Compruebe regularmente que los principales elementos no hayan sido dañados.
  • Página 25 Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam za izbiro proizvoda Brevi. Otroški sedež KIO Brevi ima homologacijo ECE R44/04 za Skupino 1 za otroke od 9 do 18 kg teže. Navedena starost otrok je okvirna, saj je rast otrok različna, zato je izbor avtosedeža glede na otrokovo težo najpomembnejši varnostni kriterij.
  • Página 26: Čiščenje In Vzdrževanje

    Preverite, če je varnostni pas avtomobila okoli otroškega sedeža v pravilni legi. Vedno preverite, da varnostni pas vozila ni zagozden ali zamotan. Preverite, če je varnostni pas avtomobila primerno napet in če je otroški sedež KIO Brevi pravilno pritrjen na sedež vozila. Redno preverjajte, da glavni sestavni deli niso poškodovani.
  • Página 27 Szanowny Kliencie, dziękujemy za wybór produktu firmy Brevi. Fotelik samochodowy KIO Brevi posiada homologację ECE R44/04 dla Grupy 1, dla dzieci ważących od 9 kg do 18 kg. Wszelkie przytoczone tu kategorie wiekowe podane są w przybliżeniu, ponieważ dzieci rosną w różnym tempie. Głównym wymier- nikiem są...
  • Página 28: Czyszczenie I Konserwacja

    Pasy bezpieczeństwa fotelika samochodowego nie mogą być używane bez ramiączek. Nie używać fotelika bez pokrycia z tkaniny i nie należy wymienić go na inny, nieposiadający autoryzacji firmy Brevi srl lub sprzedawcy, ponieważ decyduje on o prawidłowym funkcjonowaniu urządzenia zabezpieczającego.
  • Página 29 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a Brevi termékét választotta. A KIO Brevi autós gyermekülés megfelel az ECE R44/04 szabványnak, az első csoportba tartozó 9-18 kg-os gyermekek számára. A megadott életkori adatok tájékoztató jellegűek, mivel a gyermekek eltérő mértékben növekednek. Az elsődleges biztonsági tényező...
  • Página 30: Tisztítás És Karbantartás

    Az autós gyermekülés biztonsági öveit ne használja a vállszíj nélkül. Ne használja az autós gyermekülést az szövet burkolat nélkül és ne cserélje ki azt egy olyanra, amelyet a Brevi srl vagy a viszonteladó nem ajánlott, mivel ez meghatározó lehet a berendezés működésére.
  • Página 31 Ako vozilo ima prednji air bag , molimo Vas da se pridržavate svih uputa koje se navode u priručniku vozila. Ne postavljajte KIO Brevi na sjedala koja su okrenuta u smjeru suprotnom od smjera kretanja vozila ili poprečno u odnosu na smjer kretanja vozila.
  • Página 32: Čišćenje I Održavanje

    Prije nego što započnete s vožnjom i upotrebom auto- sjedalice KIO Brevi, obavite sve završne provjere koje su navedene u ovom priručniku s uputama. Prije nego dijete posjednete u autosjedalicu, provjerite je li KIO Brevi ispravno postavljen, čak i ako je nakon prethodne upotrebe bio ostavljen pričvršćenim za sjedalo vozila .
  • Página 33 PУССКИЙ Уважаемый Покупатель, благодарим Вас за выбор продукции компании Brevi. Автокресло KIO Brevi соответствует стандарт ECE R44/04 для Группы 1 для детей с весом от 9 до 18 кг. Указанный возраст является примерным, наиболее точным критерием является вес. ВАЖНО •...
  • Página 34: Чистка И Обслуживание

    транспортного происшествия. Перед поездкой с использованием автомобильного детского кресла KIO Brevi необходимо выполнить все контрольные действия, перечисленные в данных инструкциях. Перед тем, как посадить ребенка в автокресло KIO Brevi, проверить правильность его положения, даже если оно уже закреплено на кресле автомобиля.
  • Página 35 Kära kund, vi tackar dig för att ha valt en produkt från Brevi. Bilbarnstolen KIO Brevi är homologiserad ECE R44/04 för Grupp 1, för barn med en vikt mellan 9 och 18 kg. Alla åldrar som anges är ungefärliga eftersom barnen växer i olika takt, därför är vikten den viktigaste hänvisningen att respektera.
  • Página 36: Rengöring Och Underhåll

    Kom ihåg: Även om bilbarnstolen har tillverkats och homologerats enligt de europeiska normerna, kan den inte garantera rätt skydd för barnet vid en olycka om den installeras på fel sätt. Innan färden påbörjas med bilbarnstolen KIO Brevi, genomför alltid alla slu- tkontroller som anges i denna instruktionsmanual.
  • Página 37 NEDERLANDS Beste Cliënt, we danken u dat u voor een Brevi product gekozen heeft. Het KIO Brevi autostoeltje is ECE R44/04 gehomologeerd voor Groep 1 en is geschikt voor kinderen met een gewicht van 9 kg tot 18 kg. Alle aangeduide leeftijden zijn ruw geschat, omdat kinderen op verschillende manieren groeien. Daarom wordt altijd van het gewicht uitgegaan.
  • Página 38: Reiniging En Onderhoud

    Voer altijd de eindcontroles uit die in deze handleiding beschreven zijn alvorens u voor een rit van het KIO Brevi autostoeltje gebruik maakt. Controleer altijd of het KIO Brevi autostoeltje op correcte wijze geplaatst en vastgezet is voordat u hier uw kind in zet, ook als het autostoeltje al op de zitting van de auto aanwezig is.
  • Página 39 Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Brevi. Το καθισματάκι αυτοκίνητου KIO Brevi έχει έγκριση ECE R44/04 για την Ομάδα 1, για παιδιά βάρους από 9 kg έως 18 kg. Όλες οι ηλικίες που αναφέρονται είναι κατά προσέγγιση επειδή τα παιδιά μεγαλώνουν με διαφορετικό τρόπο, για αυτό το βάρος...
  • Página 40: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Αυτό το καθισματάκι-αυτοκινήτου δεν είναι σχεδιασμένο για μια παρατεταμένη περίοδο ύπνου. Εαν το παιδι θελει να κοιμηθει τοτε πρεπει να το βαλουμε στο κρεβατι. Η χρήση των αξεσουάρ που δεν έχουν εγκριθεί από τη Brevi srl ή από τον αντιπρόσωπο μπορεί να είναι επικίνδυνη. ΤΕΛΙΚΟΙ ΕΛΕΓΧΟΙ...
  • Página 41 Stimabile Client, vă mulțumim pentru că ați ales un produs Brevi. Fotoliul auto KIO Brevi este omologat ECE R44/04 pentru Grupa 1, pentru copii cu o greutate cuprinsă între 9 kg și 18 kg. Varstele recomandate sunt aproximative deoarece copiii cresc in mod diferit. Greutatea maxima data este specificata ca o masura de precautie.
  • Página 42 în caz de incident. Înainte de a porni în călătorii folosind fotoliul auto KIO Brevi, efectuați mereu toate controalele finale enumerate în acest libret cu instrucțiuni. Înainte de a așeza copilul în fotoliul auto, controlați mereu ca fotoliul auto KIO Brevi să fie poziționat corect și când a fost deja fixat în scaunul vehiculului.
  • Página 44 Brevi are dreptul sa faca orice schimbare la produsul descris in instructiuni, fara o notificare prealabila. BREVI srl - Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy - Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 www.brevi.eu - [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

539

Tabla de contenido