Brevi Smart 545 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Smart 545:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

IT-
Adattabile su
EN-
Suited for use with
em
SI-
Prilagodljiv
PL-
Pasuje do
NL-
Geschikt voor
EL-
Подходяща за употреба с
715
726
728
-
-
IT
Gruppo 0+: Istruzioni d'uso
EN
Group 0+: Instructions for use
DE
Klasse 0+: Gebrauchsanleitung
FR
Groupe 0+: Notice d'emploi
ES
Grupo 0+: Instrucciones de uso
PT
Grupo 0+: Instruções de utilização
SI
Skupina 0+: Navodila za uporabo
PL
Grupa 0+: Ianstrukcja obslugi
HU
Csoport 0+: Használati útmutató
HR
Grupa 0+: Uputstva za upotrebu
RU
Группа 0+: Инструкция по применению
SE
Grupp 0+: Bruksanvisning
NL
Groep 0+: Gebruiksaanwijzing
EL
Ομάδα 0+: Οδηγιες χρησεως
RO
Grupul 0+: Instructiuni de folosire
SK
Skupina 0+: Návod na použitie
TR
Grup 0+: Kullanma Kılavuzu
BG
Група 0+: Инструкции за употреба
AR
DE-
Kann für angepasst werden
HU-
cikk. cikkhez igazítható
Προσαρμόζεται στα
RO-
Adaptabil pe
AR-
781
734
755
-
-
-
FR-
Adaptable sur
HR-
Može se prilagoditi na
SK-
Vhodný na použitie s
759
766
770
773
-
-
-
-
Smart
ES-
Adaptable para
PT-
RU-
Подходит для
TR-
çocuklar için oto koltuğu
757
763
765
789
-
-
-
-
545
Adaptável
SE-
Justerbar
BG-
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brevi Smart 545

  • Página 1 Smart Adattabile su Suited for use with Kann für angepasst werden Adaptable sur Adaptable para Adaptável Prilagodljiv Pasuje do cikk. cikkhez igazítható Može se prilagoditi na Подходит для Justerbar på Geschikt voor Προσαρμόζεται στα Adaptabil pe Vhodný na použitie s çocuklar için oto koltuğu Подходяща...
  • Página 2 COMPONENTI COMPONENTS BESTANDTEILE COMPOSANTS COMPONENTES COMPONENTES SESTAVNI DELI CZESCI ELEMEI DIJELOVI КОМПОНЕНТЫ DELAR ONDERDELEN KΟΜΜΆΤΙΑ COMPONENTE DIELY BİLEŞENLER СЪСТАВНИ ЧАСТИ SMONTAGGIO DEI COMPONENTI DISMANTLING OF COMPONENTS AUSEINANDERBAU- EN DER KOMPONENTEN DÉMONTAGE DES COMPOSANTS DESMONTAJE DE LOS COM- PONENTES DESMONTAGEM DOS COMPONENTES DEMONTAŽA SESTAVNIH DELOV DEMONTAŻ...
  • Página 3 REGOLAZIONE DELLE CINTURE DI SICUREZZA REGULATION OF THE SAFETY HARNESS EINSTELLUNG DER SICHERHEITSGURTE POUR REGLER LE HARNAIS REGULACIÓN DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD REGULAÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA STAVITEV VARNOSTNIH PASOV REGULACJA PASÓW BEZPIECZEŃSTWA A BIZTONSÁGI HEVEDERRE VONATKOZÓ SZABÁLYOZÁS PRAVILA O PODEŠAVANJU SIGURNOSNIH POJA- SEVA РЕГУЛИРОВАНИЕ...
  • Página 4 6 - 13 kg 0 - 6 kg...
  • Página 5 Regolare la cintura di sicurezza a 3 punti in funzione della taglia del bambino. Adjust the 3 point safety harness according to your babys size Stellen Sie die 3-Punkt Sicherheitsgurte so ein, dass sie straff und eng an den Schultern des Kindes anliegen Régler le harnais de sécurité...
  • Página 6 AVVERTENZA Non appoggiare mai il seggiolino auto per bambini su un tavolo o su superfici lontane dal pavi- mento. NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO. WARNING Never place the child car seat on a table or on surfaces distant to the floor. NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED. WAR- NUNG Stellen Sie den Kinderautositz niemals auf einen Tisch oder auf erhöhte Flächen.
  • Página 7 USO DEL BAULETTO PORTAOGGETTI STORAGE COMPARTMENT USE HANDHABUNG DES AUFBEWAHRUNGSFACHES UTILISATION COMPARTIMENT DE RANGEMENT DEL PORTAOBJETOS USO DA GAVETA PORTA OBJECTOS RABA PREDALA ZA PREDME- UŻYWANIE SCHOWKA NA AKCESORIA TÁROLÓ REKESZ HASZNÁLATA UPORA- BA PROSTORA ZA POLAGANJE PREDMETA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАРДАЧКА ДЛЯ ХРАНЕНИЯ МЕЛОЧЕЙ...
  • Página 8 BREVI MILANO, art.545, può essere installato sul in combinazione con il seggiolino auto per bambini se un qualsiasi telaio BREVI MILANO, art.715 ● 726 ● 728 ● 781 ● componente è stato perso danneggiato. Non appendete al mani- 734 ● 755 ● 759 ● 766 ● 770 ● 773 ● 757 ● 763 ●...
  • Página 9: General Warnings

    RECOMMENDATIONS: or missing. Do not use accessories or replacement parts other - Only the BREVI MILANO Smart car seat for children art. 545 (com- than those approved by the manufacturer. plete with BREVI MILANO adapters) can be installed on the frame Warning.
  • Página 10: Reinigung Und Wartung

    An einem trocknen Platz aufbewahren. - Nur der Autokindersitz Art.545 Smart der Marke BREVI MILA- NO (inkl. der Adapter der Marke BREVI MILANO) kann auf dem Gebrauch der Babyschale als Liegesitz Kinderwagen Art.715 ● 726 ● 728 ● 781 ● 734 ● 755 ● 759 ●...
  • Página 11 Garder ce produit dans un endroit sec. RECOMMANDATIONS: - Seuls le siège auto Smart (réf.545) de marque BREVI MILANO Ne pas laisser l’emballage plastique à la portée des enfants afin équipés du jeu d’adaptateurs spécifique à la réf.715 ● 726 ●...
  • Página 12: Silla De Auto Para Niños

    1) No dejar nunca al niño sin vigilancia. 2) La hamaquita no està adaptada para niños que - Sólo la silla de auto para niños art. 545 Smart de marca BREVI puedan estar sentados solos. MILANO (con adaptadores incluídos de marca BREVI 3) Esta hamaca no ha sido projectada para suenos MILANO), puede ser instalada en la silla de paseo art.
  • Página 13: Avisos Gerais

    Prezado Cliente, agradecemos por ter escolhido um produto BREVI - Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados MILANO pela BREVI MILANO . O uso de acessórios não aprovados pela Assegure-se de que o utilizador conhece bem o funcionamento BREVI MILANO poderá ser perigoso do produto.
  • Página 14: Splošna Opozorila

    Não usar acessórios ou componentes otroka iz vozička que não os aprovados pela BREVI MILANO. A utilização de aces- - Odlagalne košare nikoli ne obremenite za več kot 2 kilograma sórios não aprovados pela BREVI MILANO ou pelo revendedor - Katera koli teža, pritrjena na kljuko in/ali zadnji strani hrbtišča in/...
  • Página 15: Ogólne Ostrzeżenia

    če je poškodovan ali kakšen del manjka. Uporablja- wkładania lub wyciągania dziecka z wózka jte le dodatke oz. nadomestne dele proizvajalca BREVI MILANO. - Kosz na zakupy nie może przwozić ciężarów większych niż 2 kg Uporaba pripomočkov, ki jih BREVI MILANO ali prodajalec nista - Wszelkie dodatkowe obciążenie przyłączone do uchwytu i/lub...
  • Página 16: Általános Figyelmeztetések

    Wazne. Aby uniknąć ryzyka uduszenia, zdejmij plastikową - Egyszerre csak egy gyermek szállítható a babakocsiban osłonę przed użyciem produktu. Plastikowe pokrycie powinno - Ne használjon a BREVI MILANO által jóvá nem hagyott zostać wyrzucone do kontenera z dala od dzieci. kiegészítőket MAGYAR - Az autós gyerekülés tetővel együttes használata: ez a jármű...
  • Página 17 755 ● 759 ● 766 ● 770 ● 773 ● 757 ● 763 ● 765 ● 789 Ne használja a pihenőszéket, amennyiben valamelyik alkotóele- - Kočnice moraju biti blokirana kada se stavlja ili vadi dijete iz me törött vagy hiányzik. A termékhez csak a BREVI MILANO által kolica jóváhagyott tartozékokat használjon. A BREVI MILANO. vagy a - Košarica se nesmije opteretiti više od 2 kilograma...
  • Página 18 BREVI MILANO. - Только детское автокресло Smart от BREVI MILANO Uporaba opreme koju BREVI MILANO ( BREVI MILANO dioničko арт.545 (в комплекте с адаптерами от BREVI MILANO) društvo)ili prodavač ne odobrava može biti opasno. можно устанавливать на коляску арт.715 ● 726 ● 728 ● 781 ●...
  • Página 19 1) Никогда не оставляйте ребенка в шезлонге без присмотра. REKOMMENDATIONERNA! 2) Не рекомендуется использование шезлонга - Endast bilbarnstolen Smart med art.nr 545 från BREVI MILANO когда ребенок умеет сидеть самостоятельно. (komplett med adaptrar med från BREVI MILANO) får monteras 3) Шезлонг не предназначен для длительного...
  • Página 20 - Uitsluitend het autozitje art.545 Smart van BREVI MILANO(met 5) Använd alltid säkerhetsbältet. de adapters van BREVI MILANO) kan op de wandelwagen art. Babysittern ersätter inte en babysäng. Om barnet behöver sova 715 ● 726 ● 728 ● 781 ● 734 ● 755 ● 759 ● 766 ● 770 ● 773 skall det flyttas till en riktig säng.
  • Página 21: Γενικεσ Προειδοποιησεισ

    θέσει σε κίνδυνο τη σταθερότητα του οχήματος - Να μη μεταφέρετε περισσότερα από ένα παιδί κάθε φορά ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ – Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες - Τα αξεσουάρ που δεν είναι εγκεκριμμένα από την BREVI για μελλοντική αναφορά. MILANO, δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται...
  • Página 22 εξαλείφεται μακριά από την ικανότητα των παιδιών. sau pe laturile vehiculului, ar putea expune riscului stabilitatea vehiculului - Nu transportati mai mult de un copil odata ROMANA - Accesoriile ne aprobate de BREVI MILANO, nu trebuie să fie utilizate IMPORTANT – Păstraţi aceste - Utilizarea fotoliului auto pentru copii împreună...
  • Página 23 BREVI MILANO. Utilizarea acceso- riilor care nu sunt aprobate de către firma BREVI MILANO sau de - Na rámy BREVI MILANO art. 715 ● 726 ● 728 ● 781 ● 734 ● către agentul de vânzări poate fi periculoasă.
  • Página 24: Všeobecné Upozornenia

    ÜZERINE UYARLANABILIR Uistite sa, že popruhy, prípojné diely a bezpečnostné pásy sú v dokonalom stave. Bir BREVI MILANO ürünü tercih ederek bize duyduğunuz güven Nepoužívajte rám, ak je niektorá jeho časť poškodená alebo chýba. için teşekkür ederiz. Nevešajte ťažké tašky alebo predmety na rukoväť. Môže to Puset kullanıcılarının nasıl kullanıldığı...
  • Página 25 - Bu puset tek seferde yalnızca bir çocuk taşımak üzere tasarlanmamıştır. tasarlanmıştır 4) Bu şezlongu masa gibi yüksek bir yüzeyde kul- - BREVI MILANO tarafından onaylı olmayan aksesuarlar hiçbir lanmak tehlikelidir. şekilde kullanılmamalıdır. 5) Her zaman sabitleme sistemini kullanın. - İkili kullanımda, şasi + SMART koltuk bu araç bir beşik ya da Bu şezlong bir beşik ya da bir yatak yerine geçmez.
  • Página 26 появяването на ръжда. ПРЕПОРЪКИ: Пазете продукта от неблагоприятни външни условия, вода, - Само столче за кола BREVI MILANO Smart (арт. 545) с дъжд или сняг, продължително излагане на слънце може да включен адаптер към него може да бъде монтирано към...
  • Página 27 ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬  ...
  • Página 28 DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen. FR- BREVI MILANO se réserve le droit de modifier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction. ES- BREVI MILANO se reserva el derecho de efectuar cualquier cambio al producto descrito en este manual instrucciones sin ningún preaviso.

Tabla de contenido