Interrumpir/apagar de forma anticipada una Ajustes individuales.......... 49 aplicación .............. 28 Funciones de ayuda.......... 50 4.20 Final del funcionamiento ........ 29 Fecha y hora............ 50 4.21 Final del funcionamiento con AutoDoor conectado (según el modelo)...... 30 V-ZUG-Inicio ............ 51...
Página 4
7.10 Información del aparato ........ 51 7.11 Ajustes de fábrica.......... 51 7.12 EcoManagement.......... 51 7.13 Servicio técnico............ 52 Cuidado y mantenimiento 52 Limpieza exterior.......... 52 Limpiar la cámara de cocción ...... 52 Autolimpieza pirolítica......... 53 Limpiar la puerta del aparato ...... 54 Limpiar la junta de la puerta...... 56 Sustituir la junta de la puerta ...... 56 Sustituir la junta de la puerta (aparatos de pirólisis) .............. 57...
Indicaciones de seguridad Símbolos utilizados cuanto al uso seguro del apa- rato y han comprendido los Señala todas las indicaciones im- portantes para la seguridad. peligros resultantes. Los ni- Su incumplimiento puede provocar ños no deben jugar con el lesiones y daños en el aparato o en aparato.
1 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad como en las cocinas de los específicas del aparato empleados, en tiendas, ofici- nas y en otras áreas indus- triales, en fincas agrícolas, por los clientes de los hote- ▪ LEA ATENTAMENTE LAS IM- les, moteles y otras instalacio- PORTANTES INDICACIONES nes residenciales o en las...
1 Indicaciones de seguridad Uso según lo previsto apagado y desconectado de ▪ El aparato está diseñado para preparar la red para evitar una posible alimentos en el ámbito doméstico. ¡En descarga eléctrica. ninguna circunstancia debe p. ej. flam- ▪ El aparato no debe instalarse bearse u hornearse con mucha grasa en la cámara de cocción! Si se utiliza detrás de una puerta decora-...
Página 8
1 Indicaciones de seguridad ▪ La grasa y el aceite sobrecalentados Acerca del uso pueden encenderse fácilmente. Calen- ▪ Utilice la opción del bloqueo para ni- tar aceite en la cámara de cocción para ños. asar carnes es peligroso y debe evitar- ▪...
Página 9
1 Indicaciones de seguridad ¡Cuidado, peligro de muerte! ▪ ¡Peligro de asfixia! Mantener los compo- nentes del embalaje, por ejemplo, las láminas y el poliestireno, lejos de los ni- ños. Los componentes del embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Evitar daños en el aparato ▪...
Primera puesta en funcionamiento Antes de utilizar por primera vez el aparato recién instalado, realice lo siguiente: ▸ Saque los materiales de embalaje y transporte, así como las láminas protectoras cuando las haya, de la cámara de cocción. ▸ Limpie la cámara de cocción y los accesorios. ▸...
3 Descripción del aparato Elementos de control e indicadores Visualización de aplicaciones Visualización de lista Favorito para pan Aquí puede realizar todos Ajustes de usuario los ajustes importantes y personalizar su aparato. EasyCook Barras de funciones con teclas de CircleSlider función Barra de desplazamiento/posición Información...
3 Descripción del aparato Disposición para empezar Cocción delicada con salteado Filete de buey Medio hecho 2 h 00 min 13:21 Inicio 57 °C 25 °C Aplicación Iniciar el funcionamiento Valor principal Opciones de configuración Opciones Duración Consejos de aplicación Final Favorito Temperatura del alimento Cámara de cocción Daños en el aparato provocados por piezas protectoras o papel de aluminio.
3 Descripción del aparato El calor inferior se encuentra debajo de la base de la cámara de cocción para que esta pueda limpiarse con más facilidad. Accesorios ¡Daños en por una manipulación incorrecta! No corte con cuchillos o discos cortadores en los accesorios. No guarde accesorios permanentemente en la cámara de cocción.
3 Descripción del aparato En «EasyCook» se describen los valores propuestos para las temperaturas centra- les. No apta para temperaturas superiores a 200 °C. Entre la termosonda y el grill/ca- lor superior debe haber una distancia de al menos 5 cm. Espetón y marco de soporte ▪...
4 Manejo Manejo Manejar la pantalla Encender el aparato El aparato se maneja desde la pantalla. En EcoStandby, la hora solo será visible si está activada en los ajustes de usuario. ▸ Toque la pantalla durante un tiempo. – Aparece la pantalla de inicio. Modificar la visualización de la pantalla de inicio La pantalla de inicio se puede mostrar de dos formas distintas: como visualización de aplicaciones (véase página 11) o como visualización de lista.
4 Manejo Cambiar aplicaciones de sitio En la visualización de aplicaciones, estas pueden cambiarse de sitio y reorganizarse. ▸ Mantenga pulsada la aplicación 2 deseada y desplácela dentro de la disposición de las aplicaciones. – Las aplicaciones están repartidas en varias páginas y solo puede moverse una aplicación cada vez.
Página 17
4 Manejo Seleccionar aplicación ▸ Seleccione la aplicación deseada con el CircleSlider. – O selecciónela deslizando el dedo, navegando y pulsando la entrada de la lista. ▸ Pulse la aplicación deseada y presione «OK» o vuelva a pulsar la aplicación. –...
4 Manejo Cambiar la aplicación Si aún no se ha iniciado una aplicación: ▸ Pulse la tecla de función – Aparece la pantalla de inicio (véase página 16). – Se puede seleccionar una nueva aplicación. Si ya hay una aplicación en funcionamiento: ▸...
4 Manejo Mostrar la hora durante el funcionamiento Durante el funcionamiento pueden mostrarse la hora y la duración. ▸ Despliegue la raya de la barra de funciones. ▸ Pulse la tecla de función «Hora». – En la pantalla se muestran la hora y la duración. Ocultar la hora durante el funcionamiento ▸...
4 Manejo Si se ajusta la «Duración», el final ya no se puede ajustar o adaptar durante el fun- cionamiento. Ejemplo ▸ Seleccione el modo de funcionamiento y 180 °C. ▸ Ajuste una duración de 1 h y 15 min a las 8:00. ▸...
4 Manejo Solo medir la temperatura central Si solo se quiere medir la temperatura central y que el funcionamiento no se apague au- tomáticamente una vez alcanzada la temperatura final, proceda como se indica a conti- nuación: ▸ Seleccione la aplicación deseada (véase página 16). ▸...
4 Manejo Comprobar y modificar los ajustes Los valores y los ajustes pueden modificarse antes y durante el funcionamiento. Una ex- cepción es el ajuste del final durante el funcionamiento (véase página 29) y el preca- lentamiento (véase página 22). En las aplicaciones sabbat solo puede ajustarse la duración.
4 Manejo 4.10 Ajustar para más tarde «Ajustar para más tarde» se puede predefinir una aplicación con todos los ajus- tes e iniciarla más tarde. La aplicación no se inicia automáticamente, sino solo mediante la interacción del usuario. El aparato permanece en la disposición para empezar y no vuelve al modo EcoStandby.
4 Manejo 4.12 Favoritos Crear un favorito Los favoritos se pueden crear desde todas las aplicaciones, a excepción de los progra- mas de limpieza. Se pueden guardar todas las opciones, excepto el «Final» . Como máximo se pueden crear en total 50 favoritos. ▸...
4 Manejo Borrar favoritos El favorito solo se puede borrar en la visualización de aplicaciones. ▸ Si es necesario, pulse – Aparece la pantalla de inicio como visualización de aplicaciones. ▸ Mantenga pulsado el favorito 1. – Sobre la aplicación aparece la información rápida. ▸...
4 Manejo 4.14 Temporizador El temporizador funciona como un reloj de cocina. Puede utilizarse independientemente de otras funciones y aplicaciones. Ajustar e iniciar el temporizador ▸ Pulse la tecla de función «Temporizador» en la barra de funciones de la derecha. –...
4 Manejo 4.15 Iluminación La iluminación de la cámara de cocción se puede encender y apagar independiente- mente del funcionamiento. La iluminación de la cámara de cocción se encenderá automáticamente 3 minutos antes de que transcurra la duración ajustada. Si la iluminación de la cámara de cocción está encendida o apagada antes del ini- cio de una aplicación sabbat, esta no se modificará...
4 Manejo Apagar el modo silencioso ▸ Despliegue la raya de la barra de funciones. ▸ Pulse la tecla de función «Modo silencioso». – En la pantalla se muestra el modo silencioso. ▸ Pulse el interruptor «Modo silencioso». – Se ha apagado el «Modo silencioso». –...
4 Manejo ▪ Mantenga pulsada la tecla de función para apagar el aparato (véase página 31). Si la aplicación está menos de 1 minuto en funcionamiento, al interrumpirla apare- cerá el indicador de la disposición para empezar. Las aplicaciones sabbat solo se pueden interrumpir con la tecla de función (véase página 36) .
4 Manejo Extraer los alimentos ¡Riesgo de quemaduras! Al abrir la puerta del aparato puede salir aire caliente de la cámara de cocción. Los accesorios están calientes. Utilice agarradores de cocina o guantes de protec- ción. ▸ Saque los alimentos terminados de la cámara de cocción. ▸...
4 Manejo ▸ Confirme la selección con «OK». – En la pantalla aparece el indicador de la disposición para empezar con opciones de configuración reducidas. ▸ Si es necesario, pulse y configure las opciones (véase página 21). ▸ Para iniciar el paso posterior, pulse «Inicio». Interrumpir el funcionamiento Para interrumpir el funcionamiento, pueden seleccionarse las siguientes opciones: ▪...
5 Aplicaciones Aplicaciones Calor superior/inferior Rango de temperatura 30-280 °C Rango de temperatura en aparato 30-300 °C con pirólisis Valor propuesto 200 °C Soporte El calentamiento se realiza con los cuerpos de calentamiento superiores e inferiores. Aplicación ▪ Modo de funcionamiento clásico para hornear y asar en un soporte ▪...
5 Aplicaciones Aplicación ▪ Asados, pastas y gratinados No precaliente para hornear con este modo de funcionamiento. Así se reduce el consumo de energía. La duración de cocción puede ser mayor en comparación con el clásico calor superior/inferior. Para obtener un resultado crujiente, utilizar una bandeja esmaltada oscura. Calor inferior Rango de temperatura 4 niveles...
5 Aplicaciones Grill Rango de temperatura 4 niveles Valor propuesto Fuerte (nivel 3) Soporte El calentamiento se realiza con el cuerpo de calentamiento de grill. Aplicación ▪ Alimentos planos para parrilla, p. ej., porciones de pollo y salchichas ▪ Gratinar ▪...
5 Aplicaciones El aire de la cámara de cocción se calienta mediante el cuerpo de calentamiento situa- do detrás de la pared posterior de la cámara de cocción y se reparte de manera unifor- Aplicación ▪ Especialmente adecuado para el horneado de pastas en varios soportes al mismo tiempo ▪...
5 Aplicaciones Seleccione una temperatura aprox. 20 °C menor que con , ya que la transmi- sión de calor es más eficiente. 5.11 Deshidratar (según el modelo) Rango de temperatura 40-85 °C Valor propuesto 65 °C Soporte 2 o 1 + 3 El aire de la cámara de cocción se calienta mediante el cuerpo de calentamiento situa- do detrás de la pared posterior de la cámara de cocción y se reparte de manera unifor- me.
Página 37
▪ No deje los alimentos durante mucho tiempo en el aparato antes del funcionamiento. El temporizador y el cajón con calentador del aparato no pueden utilizarse al mis- mo tiempo. Se desconectan antes del inicio de la aplicación. V-ZUG-Inicio no está disponible durante el funcionamiento. Sabbat calor superior/inferior Rango de temperatura 30-140 °C...
5 Aplicaciones Para obtener un resultado crujiente, utilizar una bandeja esmaltada oscura. Sabbat calor superior/inferior húmedo Rango de temperatura 30-140 °C Valor propuesto 85 °C Soporte El calentamiento se realiza con los cuerpos de calentamiento superiores e inferiores. Se extrae de la cámara de cocción la humedad propia que se origina. Se mantiene la hu- medad propia del alimento.
Página 39
5 Aplicaciones Pieza de carne Modo de preparación Grado de cocción Valor propuesto temperatura final °C Cadera de ternera, lo- salteado medio hecho mo de ternera muy hecho Paleta de ternera salteado muy hecho con grill muy hecho Cuello de ternera salteado muy hecho con grill...
Página 40
5 Aplicaciones Cocción delicada con salteado ▸ Condimente o marine la carne. Quite los alimentos marinados con especias, mostaza, etc. antes del salteado. Es- tos ingredientes se queman fácilmente. ▸ La carne debe salarse justo antes del salteado. ▸ Saltee la carne brevemente a fuego fuerte, por ambos lados, 5 minutos como máxi- ▸...
Página 41
5 Aplicaciones Seleccionar e iniciar la cocción delicada Tras el inicio ya no puede modificarse la temperatura final. ▸ Toque la pantalla durante un tiempo. – Aparece la pantalla de inicio. ▸ Seleccione el grupo de aplicaciones «Cocción delicada» y, cuando proceda, con- firme con «OK»...
5 Aplicaciones 5.14 Espetón El aparato está equipado con un accionamiento para el espetón que se activa automáti- camente durante el modo de funcionamiento «Grill» y «Cocción delicada con grill». El espetón se puede utilizar junto con la termosonda flexionada. Espetón ▸...
5 Aplicaciones 5.15 AutoAsado «AutoAsado» consta de aplicaciones para diversos grupos de alimentos. Se reco- nocen el tamaño y la forma de los alimentos y se ajustan automáticamente la duración y el clima de la cámara de cocción. Grado de dorado Con los grupos de alimentos seleccionados, el grado de dorado se puede adaptar con el ajuste «dorado ligero», «dorado intermedio»...
5 Aplicaciones 5.17 Calientaplatos en la cámara de cocción Si la cámara de cocción ya está caliente, déjela enfriar antes del inicio de «Calien- taplatos» de 3 a 4 minutos abriendo la puerta del aparato. Esto ayuda a proteger la vajilla contra los daños por tensión.
Página 45
5 Aplicaciones Hay pasos y acciones. Los pasos son precalentar o los pasos de cocción, las ac- ciones son instrucciones. Si quiere establecer un retardo de inicio para una receta sin precalentamiento, de- be saltarse el primer paso. Este simplemente indica en qué soporte deben colo- carse los alimentos.
5 Aplicaciones 5.19 EasyCook EasyCook puede preparar los alimentos que quiera fácil y cómodamente. Des- pués de seleccionar el grupo de alimentos y los alimentos, el aparato propone la aplica- ción más adecuada en cada caso, incluidos los ajustes y los accesorios. Resumen de los grupos de alimentos Los alimentos están agrupados en distintas categorías y pueden estar presentes en más de un grupo.
▸ En Google Play Store/App Store , busque «V-ZUG» . ▸ Instale y abra la aplicación V-ZUG. Activar el modo V-ZUG-Inicio en el aparato ▸ En los ajustes de usuario «V-ZUG-Home», configure el modo «Indicaciones» o «Mane- jo e indicaciones».
▸ Añada el aparato a la aplicación de V-ZUG. – En la aplicación de V-ZUG aparece una petición de conexión de Bluetooth. – El aparato puede conectarse durante un minuto y el LED de V-ZUG-Inicio parpadea rápido. – En la aplicación de V-ZUG aparecen todas las redes inalámbricas disponibles.
7 Ajustes de usuario Fondos de pantalla Se puede encender y apagar la visualización de los fondos de pantalla, así como una textura. Con los fondos de pantalla activados, en la visualización de la aplicaciones se mostrará un alimento distinto en cada página. Tonos Modo silencioso En modo silencioso, el aparato es tan silencioso como es posible.
Fecha y hora Sincronización del tiempo Al conectar con V-ZUG-Inicio, se establece automáticamente el ajuste «Internet». La ho- ra, la fecha y la zona horaria se sincronizan directamente a través de la aplicación. Fecha Se puede consultar y cambiar la fecha.
7 Ajustes de usuario V-ZUG-Inicio Modo Se puede seleccionar entre «Apagado», «Indicadores» y «Manejo e indicadores». Para conectar el aparato con «V-ZUG-Inicio», «Indicadores» o «Manejo e indicadores» tiene que estar seleccionado. Mostrar información Muestra toda la información relevante para la conexión.
8 Cuidado y mantenimiento Visualización del consumo Con el ajuste «Activo», se muestra la energía consumida al finalizar una aplicación. Restablecer Restablece todos los contadores de EcoManagement menos el consumo total. 7.13 Servicio técnico Esta parte del menú está prevista para los empleados del servicio técnico y protegida por una contraseña.
8 Cuidado y mantenimiento Autolimpieza pirolítica Riesgo de quemaduras por la superficie caliente. La parte frontal del aparato se calienta más que durante el funcionamiento normal. Es posible que se forme humo durante un breve espacio de tiempo; ventile la ha- bitación durante la pirólisis.
8 Cuidado y mantenimiento Final La puerta no podrá abrirse hasta que la temperatura sea inferior a 300 °C. ▸ No limpie los restos hasta que el aparato esté templado y utilice un paño suave hu- medecido con agua, no utilice productos de limpieza. En la parte frontal de la cámara de cocción está...
Página 55
8 Cuidado y mantenimiento Limpiar los cristales de la puerta ▸ Coloque la puerta del aparato con el tirador hacia abajo sobre una superficie limpia y pla- na, p. ej. utilizando un paño de cocina como base. – Asegúrese de que el tirador no apoya. ▸...
8 Cuidado y mantenimiento Para todos los aparatos: ▸ Vuelva a colocar el cristal de la puerta 3. Para ello, coloque el cristal de la puerta 3 en el mar- co de la puerta y empújelo con cuidado hacia la bisagra. –...
8 Cuidado y mantenimiento Quitar la junta de la puerta ▸ Gire una de las cuatro esquinas de la junta aprox. 30° hacia fuera y sáquela con cuidado. ▸ Saque la junta cuando se hayan soltado los cuatro estribos. ▸ Limpie la ranura del aparato con un paño hú- medo.
8 Cuidado y mantenimiento Colocar la junta de la puerta La soldadura X debe estar abajo en el centro. ▸ Empiece con el montaje de la junta en una de las esquinas superiores. ▸ Introduzca el estribo de forma que quede col- gando en la pestaña exterior.
9 Solucionar fallos Solucionar fallos Es posible que usted mismo pueda remediar los siguientes fallos. Si no fuera posible, anote el mensaje de fallo completo (mensaje, número F y E) y llame al servicio técnico. Mensajes de fallo Mensaje Posible causa Solución ▪...
9 Solucionar fallos Mensaje Posible causa Solución ▪ «E24/A1» en ▪ No se ha podido re- ▸ Presione el reconocimiento de estado los aparatos conocer el estado de de la puerta junto al gancho de blo- con pirólisis la puerta. queo y manténgalo presionado.
9 Solucionar fallos Problema Posible causa Solución ▪ Se forma mu- ▪ Los platos están de- ▸ Compruebe que el soporte elegido cho humo al masiado cerca de los es adecuado según «EasyCook». asar a la parri- cuerpos de calenta- miento.
10 Accesorios y piezas de repuesto Accesorios y piezas de repuesto Además del volumen de suministro del aparato, se pueden pedir los accesorios y las piezas de recambio mencionados en este apartado. Salvo en los casos de garantía, el pedido de piezas de repuesto no es gratuito. Para realizar un pedido, indique la familia de productos del aparato y la identificación exacta del accesorio o de la pieza de re- puesto.
11.3 Hoja de datos del producto Conforme al Reglamento de la UE n.º: 66/2014 Marca – V-ZUG AG Tipo de aparato – Horno Denominación del modelo – C6T | C6T...P...
12 Consejos y trucos ... con horneado y asado Resultado Remedio ▪ El horneado o asado ▸ La próxima vez ajuste una temperatura más baja y prolon- tiene un buen aspec- gue la duración. to por fuera. Pero en el centro está crudo o poco hecho.
13 Eliminación Eliminación 13.1 Embalaje Los niños no deben jugar con el material de embalaje bajo ninguna circunstancia, ya que podrían dañarse o asfixiarse. Guarde el material de embalaje en un lugar seguro o elimínelo de forma respetuosa con el medio ambiente. 13.2 Seguridad Deje el aparato inutilizable para evitar accidentes debidos a un uso inadecuado (por ej.
Denominación del modelo........ 2 finalizar de forma anticipada ..... 28 Desechar el aparato........65 interrumpir............. 28 Deshidratar............36 Aplicación V-ZUG..........47 Diferencia de dorado ........64 Aplicaciones sabbat........36 Dimensiones exteriores ........62 AutoAsado............43 Disposición para empezar ......12 Autolimpieza .............
Página 67
14 Índice de palabras claves Grill ..............34 Notas ..............69 Grill-recirculación de aire ....... 34 Número de versión.......... 51 Números de identificación ......51 Hora..............50 Hora en standby ..........50 Opciones ............21 Otros posibles problemas......60 Idioma ..............48 Iluminación ..........
Página 68
Tono de calentamiento ........50 Tonos ..............49 Unidad de temperatura........49 Valores anclados ..........51 Visualización de aplicaciones ....... 11 Visualización de lista........11 Visualización del consumo ......52 Volumen Señales acústicas........ 49 Tonos de aviso.......... 49 V-ZUG-Inicio ............51...
– La placa de características se encuentra a la izquierda junto a la pared lateral. Su encargo de reparación Encontrará el número de teléfono del centro de servicio V-ZUG más cercano en www.vzug.com →Servicio →Número de servicio. Preguntas técnicas, accesorios, prolongación de la garantía V-ZUG estará...
Página 72
Poner el dedo sobre el Ubicar la aplicación CircleSlider y moverlo en círculos. Cambio de página Valor variable Favorito Temperatura Con el CircleSlider se puede ajustar el valor de color ámbar. 1094220-02 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug (Suiza) [email protected], www.vzug.com...