Enlaces rápidos

V-ZUG-Home
Instale la app, conecte los aparatos
y utilice las numerosas funciones valiosas.
Manual de instrucciones
Combair V4000
Horno
loading

Resumen de contenidos para V-ZUG Combair V4000 38

  • Página 1 V-ZUG-Home Instale la app, conecte los aparatos y utilice las numerosas funciones valiosas. Manual de instrucciones Combair V4000 Horno...
  • Página 2 C4T-21125 55-381 Las diferencias de realización se indican en el texto. Cargue actualizaciones en su dispositivo a través de V-ZUG-Home para mantener- se al día. Encontrará el manual de instrucciones actual y adaptado a las nuevas funciones en vzug.com. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2023...
  • Página 3 Bloqueo de pantalla.......... 26 Funciones de ayuda..........  48 4.17 Modo silencioso........... 26 Fecha y hora............  48 4.18 Hora................ 27 V-ZUG-Inicio ............  49 4.19 Interrumpir/apagar de forma anticipada una 7.10 Información del aparato ........  49 aplicación .............. 27 7.11 Ajustes de fábrica..........  49 4.20...
  • Página 4 Limpieza exterior.......... 50 Limpiar la cámara de cocción ...... 50 Limpiar la bandeja.......... 51 Limpiar la puerta del aparato ...... 51 Limpiar la junta de la puerta...... 52 Sustituir la junta de la puerta ...... 53 Cambiar la bombilla halógena...... 53 Limpiar los accesorios y la rejilla de soporte ................ 54 Solucionar fallos  54...
  • Página 5 Indicaciones de seguridad Símbolos utilizados gos que conlleva. Los niños no pueden jugar con el apa- Identifica todas las indicaciones im- portantes de seguridad. rato. La limpieza y el manteni- El incumplimiento puede ocasionar miento por parte del usuario lesiones, daños en el aparato o en no pueden ser realizados por la configuración.
  • Página 6 1 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ▪ El aparato no está diseñado específicas del aparato para su uso en vehículos o a bordo de barcos o aviones, ni en espacios en los que se dan condiciones especiales ▪ LEA ATENTAMENTE LAS IM- como, por ejemplo, atmósfe- PORTANTES INDICACIONES ras corrosivas o explosivas...
  • Página 7 1 Indicaciones de seguridad ▪ Solo deben utilizarse piezas de repues- ▪ En el capítulo «Accesorios» to originales. se indica el uso correcto de ▪ Conserve con cuidado el manual de las piezas de inserción. instrucciones para poder consultarlo en cualquier momento.
  • Página 8 1 Indicaciones de seguridad ▪ La grasa y el aceite sobrecalentados ¡Cuidado, peligro de muerte! pueden inflamarse fácilmente. Calentar ▪ Peligro de asfixia Mantenga los compo- aceite en la cámara de cocción para nentes del embalaje, por ejemplo, las asar carnes es peligroso y debe evitar- láminas y el poliestireno, lejos de los ni- se.
  • Página 9 Primera puesta en funcionamiento Antes de utilizar por primera vez el aparato recién instalado, realice lo siguiente: ▸ Saque los materiales de embalaje y transporte, así como las láminas protectoras cuando las haya, de la cámara de cocción. ▸ Limpie la cámara de cocción y los accesorios. ▸...
  • Página 10 3 Descripción del aparato Descripción del aparato Estructura Elementos de control e indicadores Abertura de ventilación Tirador de la puerta Puerta del aparato Elementos de control e indicadores Visualización de aplicaciones Visualización de lista Favorito para pan Aquí puede realizar todos Ajustes de usuario los ajustes importantes y personalizar su aparato.
  • Página 11 Bloqueo de pantalla Visualización de aplicaciones Modo silencioso Apagar Hora Disposición para empezar Aire caliente 210 °C 15 min 13:21 Inicio Aplicación Iniciar el funcionamiento Valor principal Opciones de configuración Opciones Duración Consejos de aplicación Final Favorito Temperatura del alimento Símbolo V-ZUG-Home...
  • Página 12 3 Descripción del aparato Cámara de cocción Puerta del aparato Evacuación de aire de la cámara de cocción Junta de la puerta Sensor de temperatura Iluminación de la cámara de cocción Grill/calor superior Placa de características Soportes con etiquetado Toma para la termosonda Ventilador de aire caliente El calor inferior se encuentra debajo de la base de la cámara de cocción para que esta pueda limpiarse con más facilidad.
  • Página 13 3 Descripción del aparato ▪ Molde por ej. para pasteles, pan y pastas ▪ Bandeja de recogida en combinación con la parrilla ▪ Si al hornear solo se cubre parcialmente, puede defor- marse. Esto es una característica normal. Al enfriarse adquiere de nuevo su forma original.
  • Página 14 4 Manejo Accesorios especiales Coloque los accesorios que no están incluidos en el volumen de suministro sobre la parrilla. ▸ Encontrará los accesorios especiales en www.vzug.com Manejo Manejar la pantalla Encender el aparato El aparato se maneja desde la pantalla. En EcoStandby, la hora solo será...
  • Página 15 4 Manejo Cambiar aplicaciones de sitio En la visualización de aplicaciones, estas pueden cambiarse de sitio y reorganizarse. ▸ Mantenga pulsada la aplicación 2 deseada y desplácela dentro de la disposición de las aplicaciones. – Las aplicaciones están repartidas en varias páginas y solo puede moverse una aplicación cada vez.
  • Página 16 4 Manejo ▸ Pulse «OK» o toque la aplicación. – En la pantalla aparece el submenú con las aplicaciones asignadas. Aire caliente Aire caliente húmedo Ideal para pasteles y pastas, si es necesario en varios soportes. PizzaPlus Aire caliente eco Seleccionar aplicación ▸...
  • Página 17 4 Manejo Con la función «precalentamiento» seleccionada, no se mostrará la temperatura actual del cámara de cocción durante el calentamiento. En cambio, se puede ver el estado de calentamiento en la barra de progreso. Aire caliente 180°C Parada 1h16 13:21 Cambiar la aplicación Si aún no se ha iniciado una aplicación: ▸...
  • Página 18 4 Manejo Intervalo de ajuste Aplicación/función Mínimo Máximo Aplicaciones con aire caliente, calor superior/inferior o grill 10 s 24 h Mantener caliente 5 min 1 h 30 min Calientaplatos en la cámara de cocción 30 min 10 h Aplicaciones sabbat 78 h En las aplicaciones con una duración establecida, la duración no puede adaptar- Mostrar la hora durante el funcionamiento Durante el funcionamiento pueden mostrarse la hora y la duración.
  • Página 19 4 Manejo – En la pantalla aparecen la duración restante/ El aparato se iniciará en: ajustada hasta el inicio del funcionamiento y el 32 min final del funcionamiento: 15min 13:21 ▸ Si es necesario, compruebe los ajustes y modifíquelos (véase página 21). –...
  • Página 20 4 Manejo ▸ Compruebe los ajustes y modifíquelos. – Durante la cocción se indica la temperatura cen- 55min 13:21 tral actual en la parte inferior de la pantalla junto a la temperatura final. – La temperatura final ajustada se muestra a la 75°C 35°C derecha de...
  • Página 21 4 Manejo ▸ Confirme el ajuste con «OK». – También pueden confirmarse varios ajustes conjuntamente con «OK». – En la pantalla aparece el indicador de la disposición para empezar. ▸ Para iniciar la aplicación, pulse «Inicio». La opción «Temperatura central» puede ajustarse directamente en el indicador de la disposición para empezar.
  • Página 22 4 Manejo Introducir los alimentos En cuanto se ha precalentado la cámara de cocción, – suena una señal acústica y aparece un mensaje. Solo cuando se confirma el men- saje finaliza la duración, si es que se ha ajustado. ▸ Introduzca los alimentos en la cámara de cocción. ▸...
  • Página 23 4 Manejo 4.12 Favoritos Crear un favorito Los favoritos se pueden crear desde todas las aplicaciones, a excepción de los progra- mas de limpieza. Se pueden guardar todas las opciones, excepto el «Final» . Como máximo se pueden crear en total 50 favoritos. ▸...
  • Página 24 4 Manejo Borrar favoritos El favorito solo se puede borrar en la visualización de aplicaciones. ▸ Si es necesario, pulse – Aparece la pantalla de inicio como visualización de aplicaciones. ▸ Mantenga pulsado el favorito 1. – Sobre la aplicación aparece la información rápida. ▸...
  • Página 25 4 Manejo 4.14 Temporizador El temporizador funciona como un reloj de cocina. Puede utilizarse independientemente de otras funciones y aplicaciones. Ajustar e iniciar el temporizador ▸ Pulse la tecla de función «Temporizador» en la barra de funciones de la derecha. –...
  • Página 26 4 Manejo 4.15 Iluminación La iluminación de la cámara de cocción se puede encender y apagar independiente- mente del funcionamiento. La iluminación de la cámara de cocción se encenderá automáticamente 3 minutos antes de que transcurra la duración ajustada. Si la iluminación de la cámara de cocción está encendida o apagada antes del ini- cio de una aplicación sabbat, esta no se modificará...
  • Página 27 4 Manejo Apagar el modo silencioso ▸ Despliegue la raya de la barra de funciones. ▸ Pulse la tecla de función «Modo silencioso». – En la pantalla se muestra el modo silencioso. ▸ Pulse el interruptor «Modo silencioso». – Se ha apagado el «Modo silencioso». –...
  • Página 28 4 Manejo Si la aplicación está menos de 1 minuto en funcionamiento, al interrumpirla apare- cerá el indicador de la disposición para empezar. Las aplicaciones sabbat solo se pueden interrumpir con la tecla de función (véase página 35). Apagar la aplicación de forma anticipada ▸...
  • Página 29 4 Manejo Extraer los alimentos ¡Riesgo de quemaduras! Al abrir la puerta del aparato puede salir aire caliente de la cámara de cocción. Los accesorios están calientes. Utilice agarradores de cocina o guantes de protec- ción. ▸ Saque los alimentos terminados de la cámara de cocción. ▸...
  • Página 30 4 Manejo Interrumpir el funcionamiento Para interrumpir el funcionamiento, pueden seleccionarse las siguientes opciones: ▪ Seleccione la tecla de función para ir a la pantalla de inicio (véase página 15). ▪ Mantenga pulsada la tecla de función para apagar el aparato (véase página 30).
  • Página 31 5 Aplicaciones Aplicaciones Calor superior/inferior Rango de temperatura 30-280 °C Valor propuesto 200 °C Soporte 2 o 1 El calentamiento se realiza con los cuerpos de calentamiento superiores e inferiores. Aplicación ▪ Aplicación clásica para hornear y asar en un soporte ▪...
  • Página 32 5 Aplicaciones Esta aplicación proporciona un gran ahorro energético. El calentamiento se realiza con los cuerpos de calentamiento superiores e inferiores. La humedad propia liberada por los alimentos se mantiene en la cámara de cocción. Los alimentos se secan menos. Aplicación ▪...
  • Página 33 5 Aplicaciones Grill Rango de temperatura 4 niveles Valor propuesto Fuerte (nivel 3) Soporte El calentamiento se realiza con el cuerpo de calentamiento de grill. Aplicación ▪ Alimentos planos para parrilla, p. ej., porciones de pollo y salchichas ▪ Gratinar ▪...
  • Página 34 5 Aplicaciones Aplicación ▪ Pasteles, pan, asados y pastas Seleccione una temperatura aprox. 20 °C menor que con , ya que la transmi- sión de calor es más eficiente. Aire caliente húmedo Rango de temperatura 30-250 °C Valor propuesto 180 °C Soporte El aire de la cámara de cocción se calienta mediante el cuerpo de calentamiento situa- do detrás de la pared posterior de la cámara de cocción y se reparte de manera unifor-...
  • Página 35 5 Aplicaciones 5.11 Aplicaciones sabbat Para poder utilizar las aplicaciones Sabbat calor superior/inferior y Sabbat calor superior/inferior húmedo, hay que activar el «Modo sabbat» en los ajustes de usuario (véase página 47). Los alimentos pueden mantenerse calientes 78 h sin tener que manejar el aparato durante ese tiempo.
  • Página 36 ▪ No deje los alimentos durante mucho tiempo en el aparato antes del funcionamiento. No se puede activar el temporizador. El temporizador se desconecta antes del ini- cio de la aplicación. V-ZUG-Home no está disponible durante el funcionamiento. Sabbat calor superior/inferior Rango de temperatura 30-140 °C...
  • Página 37 5 Aplicaciones 5.12 Cocción delicada Funcionamiento Con la «Cocción delicada» se pueden preparar piezas de carne de gran calidad de una forma delicada. El final del funcionamiento puede seleccionarse con precisión, inde- pendientemente del peso y del grosor de la carne. La temperatura se regula automática- mente.
  • Página 38 5 Aplicaciones Pieza de carne Grado de cocción Valor propuesto temperatura final °C Paleta de buey medio hecho muy hecho Cadera de cerdo, lomo de cerdo medio hecho muy hecho Cuello de cerdo muy hecho Paleta de cerdo muy hecho Pierna de cordero medio hecho muy hecho...
  • Página 39 5 Aplicaciones ▸ Si no están disponibles el tipo o la pieza de carne deseados, seleccione «Se- lección libre de carne». ▸ Seleccione el grado de cocción (no es posible con «Selección libre de carne»). – En la pantalla aparecen los ajustes de la aplicación. ▸...
  • Página 40 5 Aplicaciones ▸ Pulse la aplicación «Calientaplatos». – En la pantalla aparecen la duración deseada y el final calculado a partir de ella. ▸ De ser necesario, ajuste el final o un retardo de inicio (véase página 18). Seleccione una duración mínima de 30 minutos. ▸...
  • Página 41 5 Aplicaciones Hay pasos y acciones. Los pasos son precalentar o los pasos de cocción, las ac- ciones son instrucciones. Precalentamiento 1. Paso 180°C 10min 2. Acción Receta con precalentamiento. No introduzca los alimentos 3. Paso hasta que el aparato se haya precalentado.
  • Página 42 5 Aplicaciones ▸ Pulse «Añadir paso». – Aparecerán distintas opciones de selección. ▸ Seleccione la opción deseada, «Precalentamiento», «Pausa» o «Detener» y confirme con «OK». ▸ Realice los ajustes deseados para cada paso. ▪ Ajuste la temperatura o el nivel de temperatura. ▪...
  • Página 43 5 Aplicaciones Copiar una receta propia ▸ Pulse «Recetas propias». ▸ Seleccione la receta deseada. ▸ Pulse – Ahora pueden modificarse los diferentes pasos disponibles. – También pueden añadirse pasos adicionales. ▸ Confirme con «OK» y ponga nombre y guarde la nueva receta. Copiar receta Las recetas del libro de recetas pueden copiarse.
  • Página 44 5 Aplicaciones ▸ Seleccione el grupo de alimentos deseado. ▸ Seleccione el alimento deseado. ▸ Seleccione la forma del alimento (entero, en trozos, etc.) y, cuando proceda, confirme con «OK». ▸ Seleccione el tipo de preparación (asar, hornear, etc.) y, cuando proceda, confirme con «OK».
  • Página 45 ▸ Introduzca el PIN de 6 dígitos en la aplicación V-ZUG y confirme la solicitud de empa- rejamiento Bluetooth. – En la aplicación V-ZUG aparece el nombre de la red WiFi activa y se le solicita que introduzca la contraseña de WiFi.
  • Página 46 7 Ajustes de usuario Encontrará más información sobre V-ZUG-Home y su disponibilidad en ho- me.vzug.com. Ajustes de usuario Configurar los ajustes de usuario ▸ Toque la pantalla durante un tiempo. – Aparece la pantalla de inicio. ▸ Seleccione «Ajustes de usuario» y, cuando proceda, confirme con «OK» (véase pá- gina 15).
  • Página 47 7 Ajustes de usuario Tonos Modo silencioso En modo silencioso, el aparato es tan silencioso como es posible. Todos los tonos se ponen al volumen más bajo posible. Este ajuste se desactiva cuando el aparato pasa al modo EcoStandby. El volumen de los tonos de aviso y de las señales acústicas no se puede ajustar mientras el modo silencioso está...
  • Página 48 Fecha y hora Sincronización del tiempo Al conectar con V-ZUG-Home, se establece automáticamente el ajuste «Internet». La ho- ra, la fecha y la zona horaria se sincronizan directamente a través de la aplicación. Fecha Se puede consultar y cambiar la fecha.
  • Página 49 Se puede seleccionar entre sincronización de red y reloj en tiempo real (RTC). V-ZUG-Inicio Modo Se puede seleccionar entre «Apagado», «Indicadores» y «Manejo e indicadores». Para conectar el aparato con «V-ZUG-Home», «Indicadores» o «Manejo e indicadores» tiene que estar seleccionado. Mostrar información Muestra toda la información relevante para la conexión.
  • Página 50 8 Cuidado y mantenimiento 7.12 EcoManagement Información sobre el consumo Muestra el consumo energético medio de las últimas 25 operaciones, el consumo ener- gético total del último mes (o desde que se restableció el último mes), el consumo ener- gético total del último año (o desde que se restableció el último año) y el consumo ener- gético total.
  • Página 51 8 Cuidado y mantenimiento ▸ Utilice un limpiador para hornos disponible en el mercado y observe las indicaciones del fabricante. Limpiar la bandeja Merma de las propiedades antiadherentes. No utilice productos de limpieza abrasivos, ácidos o fuertemente alcalinos. No fro- te la superficie.
  • Página 52 8 Cuidado y mantenimiento Limpiar los cristales de la puerta ▸ Coloque la puerta del aparato con el tirador hacia abajo sobre una superficie limpia y pla- na, p. ej. utilizando un paño de cocina como base. – Asegúrese de que el tirador no apoya. ▸...
  • Página 53 8 Cuidado y mantenimiento Sustituir la junta de la puerta Generalmente recomendamos que nuestro personal de servicio sustituya la junta de la puerta. Sin embargo, puede sustituir la junta de la puerta de su aparato usted mismo. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños producidos por una junta de la puerta mal colocada.
  • Página 54 9 Solucionar fallos Limpiar los accesorios y la rejilla de soporte ▪ La parrilla y la rejilla de soporte pueden lavarse en el lavavajillas. ▪ La bandeja puede lavarse en el lavavajillas, aunque esto reduce la acción antiadhe- rente. Saque la rejilla de soporte y vuelva a colocarla Al colocar la rejilla de soporte, asegúrese de que no se daña el esmalte.
  • Página 55 9 Solucionar fallos Mensaje Posible causa Solución ▪ «UX/EXX» ▪ Fallo en la alimenta- ▸ Confirme el mensaje de fallo pulsan- ción de corriente. do «OK». ▸ Interrumpa la alimentación de corrien- te durante aprox. 1 minuto. ▸ Vuelva a conectar la alimentación de corriente.
  • Página 56 9 Solucionar fallos Problema Posible causa Solución ▪ Se forma mu- ▪ Los platos están de- ▸ Compruebe que el soporte elegido cho humo al masiado cerca de los es adecuado según «EasyCook». asar a la parri- cuerpos de calenta- miento.
  • Página 57 10 Accesorios y piezas de repuesto Accesorios y piezas de repuesto Además del volumen de suministro del aparato, se pueden pedir los accesorios y las piezas de recambio mencionados en este apartado. Salvo en los casos de garantía, el pedido de piezas de repuesto no es gratuito. Para realizar un pedido, indique la familia de productos del aparato y la identificación exacta del accesorio o de la pieza de re- puesto.
  • Página 58 11.4 Hoja de datos del producto Conforme al Reglamento de la UE n.º: 66/2014 Marca – V-ZUG SA Tipo de aparato – Horno compacto Denominación del modelo –...
  • Página 59 12 Consejos y trucos ... con horneado y asado Resultado Remedio ▪ El horneado o asado ▸ La próxima vez ajuste una temperatura más baja y prolon- tiene un buen aspec- gue la duración. to por fuera. Pero en el centro está crudo o poco hecho.
  • Página 60 13 Eliminación Eliminación 13.1 Embalaje Los niños no deben jugar con el material de embalaje bajo ninguna circunstancia, ya que podrían dañarse o asfixiarse. Guarde el material de embalaje en un lugar seguro o elimínelo de forma respetuosa con el medio ambiente. 13.2 Seguridad Deje el aparato inutilizable para evitar accidentes debidos a un uso inadecuado (por ej.
  • Página 61 Índice de palabras claves Aplicación V-ZUG..........45 Aplicaciones ............. 31 Accesorios ..........12, 57 Cambiar de sitio...........  15 Accesorios especiales......14, 57 Aplicaciones sabbat........35 Ahorrar energía ..........59 Cancelar o finalizar antes de tiempo Aire caliente ............33 ................  35 Aire caliente eco ..........
  • Página 62 Descripción del aparato ......... 10 Mostrar durante el funcionamiento Diferencia de dorado ........59 ................  18 Dimensiones exteriores ........57 Ocultar ............ 27 Diseño de relojes..........48 Ocultar durante el funcionamiento Disposición para empezar ......11 ................  18 Duración ............17 Ajustar............
  • Página 63 Guardar............ 16 Recetas.............. 40 Visualización de aplicaciones ....... 10 Acción necesaria .........  41 Visualización de lista........10 Cancelar ............ 41 V-ZUG-Home............. 45 iniciar..............  40 Modo ..............  49 Recetas propias ..........41 Mostrar información ........ 49 Borrar .............  43 Reiniciar la interfaz ........ 49 Copiar ............
  • Página 64 Notas...
  • Página 67 A través del número de atención gratuito 0800 850 850 se pondrá directamente en con- tacto con su Centro de servicio V-ZUG más próximo. En caso de que haga su pedido por teléfono, si lo desea concertaremos con usted una cita in situ lo antes posible.
  • Página 68 Cambio de página Valor variable Favorito Temperatura Con el CircleSlider se puede ajustar el valor de color ámbar. 1213674-04 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug (Suiza) Tel. +41 58 767 67 67 [email protected], www.vzug.com Centro de Servicio: Tel. 0800 850 850...

Este manual también es adecuado para:

Combair v4000 38cC4t-21124C4t-21125