Página 1
QUEMADORES DE GAS MONOETAPA BRÛLEURS DE GAZ À UNE ALLURE PALNIKI NA GAZ JEDNOSTOPNIOWE QUEIMADORES A GÁS DE UM ESTÁGIO ITALIANO BTG 15 Manual de instrucciones para la instala- ción, el uso y el mantenimiento BTG 20 Manuel d'instructions pour l'installation,...
ESPAÑOL **NT** SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ............................2 Características técnicas ......................................5 Material en dotación ......................................6 Placa identificación quemador ..................................6 Datos registro primer encendido ..................................6 Lugar de trabajo .......................................7 Dimensiones totales ......................................8 Descripción de los componentes ..................................9 Características técnicas-funcionales ................................10 Aplicación del quemador a la caldera ...................................
ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN CONDI- • El equipo no es adecuado para que sea utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas reducidas como senso- CIONES DE SEGURIDAD riales, mentales o sin experiencia o conocimiento. • El uso del equipo está permitido a dichas personas solo en el caso OBJETO DEL MANUAL en que se puedan beneficiar, con la participación de una persona Este manual tiene la finalidad de contribuir para el uso seguro del...
Página 5
• La eventual reparación de los productos deberá ser realizada sola- los dispositivos de seguridad y control prescritos por las normas mente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por su vigentes. distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos originales.
Página 6
ESPAÑOL Advertencias particulares para el uso del gas. conveniente apagar el interruptor eléctrico de alimentación de • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la ram- todos los componentes de la instalación que utilizan energía pa cumplan con las normativas vigentes. eléctrica (bombas, quemador, etc.).
ESPAÑOL MATERIAL EN DOTACIÓN MODELO BTG 15 BTG 20 BTG 28 Brida de conexión del quemador Junta brida de unión al quemador Cordón aislante Pernos con tope N°4 - M10 x 50 N°4 - M10 x 50 N°4 - M10 x 50 Tuercas hexagonales N°4 - M10...
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Equipo Transformador de encendido Conector de 7 polos Tornillo de regulación de la apertura de la clapeta del aire Referencia disposición disco-cabeza Cabezal de combustión Tornillo de regulación del disco cabezal Motor Presostato aire Junta aislante Brida de conexión del quemador Válvula gas monobloque Presostato gas...
ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES • Posibilidad de obtener unos valores de combustión óptimos gracias a la regulación del aire comburente y del cabezal de combustión. • Cabezal de combustión de recirculación parcial de los gases que- mados de emisiones reducidas de NOx (clase III). •...
ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CAL- CUIDADO / ADVERTENCIAS DERA Asegúrese de que el cabezal de combustión sea suficiente- mente largo para que pueda entrar en la cámara de combu- Bloquear la brida (19) en el manguito del quemador a través del tor- stión en la medida que indica el fabricante de la caldera.
Página 14
ESPAÑOL La válvula del gas DUNGS mod. MB... incorpora un filtro y un estabi- lizador de la presión del gas, por tanto, en la tubería de conducción del gas, debe instalarse sólo la llave de interceptación y la junta an- tivibrante.
ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • La sección mínima de los conductores debe ser de 1.5 mm². • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes ca- lientes. •...
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO El quemador funciona de forma totalmente automática, por lo tanto no hacen falta maniobras de regulación durante su funcionamiento. La posición de “bloqueo” es una posición de seguridad en la que el quemador se coloca en modo automático cuando un componente del quemador o del equipo es ineficiente.
ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN • Con el quemador encendido adecuar el suministra al valor desea- do para la "primera llama" efectuando la lectura del contador. Con quemador trifásico, comprobar que el sentido de rotación del • Se puede modificar el caudal mediante el regulador correspon- motor sea correcto.
Si el quemador vuelve a bloquearse, girar ligeramente una vez más 14 - Tornillo bloqueo regulación aire el mando en 1/2 giro. D - Tornillo de regulación del disco llama E - Índice posición disco llama 0=MÍN. 4=MÁX. BTG 15 0=MÍN. 3=MÁX. BTG 20 0=MÍN. 4=MÁX. BTG 28...
Página 19
ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN CABEZAL DE COMBUSTIÓN BTG 15 1 Entrada de gas Modelo Mín. Máx. 2 Electrodo de encendido BTG 15 3 Brida de unión a la caldera X Distancia cabezal/disco ESQUEMA DE REGULACIÓN CABEZAL DE COMBUSTIÓN BTG 20...
Página 20
Mín. Máx. 2 Electrodo de encendido BTG 28 3 Brida de unión a la caldera X Distancia cabezal/disco ESQUEMA DE DISPOSICIÓN DE LOS ELECTRODOS BTG 15 - 20 - 28 Modelo BTG 15 BTG 20 2 - 3 BTG 28 2 - 3 1 Electrodo ionización...
ESPAÑOL EQUIPO DE MANDO Y CONTROL LME... FUNCIONAMIENTO El pulsador de desbloqueo «EK...» es el elemento principal para acceder a to- ROJO das las funciones de diagnóstico (activación y desactivación), y desbloquear AMARILLO el dispositivo de mando y control. VERDE Tanto el «LED»...
Página 22
ESPAÑOL DIAGNÓSTICO DE LAS CAUSAS DE MALFUNCIONAMIENTO Y BLOQUEO. En caso de bloqueo del quemador, en el botón de desbloqueo se pondrá fija la luz roja. Si se le pulsa durante más de 3 s se activará la fase de diagnóstico (luz roja con parpadeo rápido). En la tabla de abajo se indica el significado de la causa de bloqueo o mal funcionamiento según el número de parpadeos (siempre de color rojo).
Página 23
ESPAÑOL ESQUEMA DE LAS CONEXIONES Y CONTROL DE LA SECUENCIA DE TRA- AGK25... Resistencia PTC BAJO DEL EQUIPO LME 21…(CUANDO SE UTILIZA LA CONEXIÓN CON Mensaje de error (alarma) LOS ACTUADORES, ES NECESARIO CUMPLIR CON LOS REQUISITOS EN Interfaz de comunicación del quemador 676) BV...
Página 24
ESPAÑOL VÁLVULA DE GAS COMBINADA (MONOBLOQUE) DUNGS MOD. MB-DLE ... B01 8 (Pa) 9 (Pa) Conexiones eléctricas 10 Estabilizador de presión Sentido del flujo 11 Purgador del estabilizador de presión Acceso al tornillo de regulación del estabilizador 12 Filtro de entrada Mando de encendido para maniobra del regulador del caudal de 13 Toma de presión de entrada de la válvula encendido...
Página 25
ESPAÑOL El grupo de válvulas del gas DUNGS MB-DLE... está formado por: • Presostato (14) de mínima presión del gas. Para la regulación, es • Válvula de seguridad de apertura rápida y cierre rápido (6). necesario quitar la tapa transparente y accionar el mando negro. El •...
ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Controlar que el filtro del combustible esté limpio. Si es necesario sustituirlo.
ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, VERIFICAR ELECTRODOS ANUAL LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, ANUAL CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el que- mador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
ESPAÑOL INDICACIONES SOBRE EL USO DE PROPA- PELIGRO / ATENCIÓN La potencia máxima y mínima (kW) del quemador, es conside- rada con combustible metano que coincide aproximadamente • Valoración indicativa del coste de ejercicio; con la del propano. - 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder calorífero •...
ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL GLP A DOS ETAPA PARA EL QUEMADOR O LA CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de 2° salto Reductor de 1° salto Salida ~ 30 hPa (mbar) Salida ~ 1,5 bar Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Junta antivibradora...
ESPAÑOL ESQUEMA DE INSTALACIÓN CON VAPORIZADOR A Posible conexión de fase de gas de emergencia Especificación de materiales B Vaporizador • Válvula de recuperación del líquido C Depósito • Grifo de suministro de líquido con dispositivo de limitación de flujo. D Grupo de reducción 1°...
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1 Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verificar con el 1 Interferencia de la corriente de ionización microamperímetro analógico.
ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 31 / 32 0006160290_201912...
Página 34
ESPAÑOL EQUIPO Corriente de ionización mínima 3 μA L1 - L2- L3 Fases CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS N - Neutro Sensor llama INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO Tierra RESISTENCIAS AUXILIARES ** Bajo pedido LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO MOTOR VENTILADOR “CONTADOR“ PRESOSTATO DE AIRE PRESOSTATO GAS TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO...
Página 132
Le présent catalogue revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.