Página 1
IT-GB-SP-FR IT-GB-SP-FR - Istruzioni per bruciatori modello BTG 15 - Instruction for burners model BTG 20 - Instrucciónes para quemadores modelos - Mode d’emploi bruleûr BTG 28 0006080876_200702 0006080876_200702...
Página 3
IT - Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente quanto esposto nell’ouscolo “AVVERTENZE PER L’UTENTE, PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE” presente a corredo del manuale istruzioni, che costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. - Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione il bruciatore o di eseguire la manutenzione.
Declaración de Conformidad Déclaration de conformité Declaramos bajo nuestra responsabilidad Nous déclarons, sous notre responsabilité, que nuestros productos identifi cados con el que nos produits portant la marque “CE” marcado “CE” Serie: Séries : Sparkgas…; BTG…; BGN…; TBG...; Sparkgas…; BTG…; BGN…; TBG...; Minicomist…;...
INDICE / INDEX / ÍNDICE / SOMMAIRE INDICE / INDEX / ÍNDICE / SOMMAIRE ITALIANO ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------17 AVVERTENZE PER L’UTENTE PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE -------------------------------------------------------------------------6 CARATTERISTICHE TECNICHE - CAMPO DI LAVORO --------------------------------------------------------------------------------------------------------14 APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA - DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO ----------------------------------------------------17 ACCENSIONE E REGOLAZIONE A GAS METANO --------------------------------------------------------------------------------------------------------------18 REGOLAZIONE DELL’ARIA SULLA TESTA DI COMBUSTIONE ---------------------------------------------------------------------------------------------19 REGOLAZIONE COMBUSTIONE - SCHEMA REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE -----------------------------------------------------------20...
Página 7
INDICE / INDEX / ÍNDICE / SOMMAIRE INDICE / INDEX / ÍNDICE / SOMMAIRE FRANÇAIS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------68 RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DEL L’UTILISATEUR ------------------------------------------------------------------------------------------------12 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------14 APPLICATION DU BRULEUR A LA CHAUDIERE - DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT --------------------------------------------------------68 ALLUMAGE ET REGLAGE POUR LE GAZ NATUREL ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- ALLUMAGE ET REGLAGE POUR LE GAZ NATUREL ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- ALLUMAGE ET REGLAGE POUR LE GAZ NATUREL REGLAGE DE L’AIR SUR LA TETE DE COMBUSTION ---------------------------------------------------------------------------------------------------------70...
Diríjase exclusivamente a personal cualifi cado profesionalmente. La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede comprometer la seguridad del aparato. Para garantizar la efi cacia del aparato y para que funcione correctamente es indispensable que el personal cualifi...
ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo está conectado correctamente a una buena instalación de puesta a tierra, realizado tal y como establecen las normas de seguridad vigentes. Es necesario comprobar este requisito de seguridad funda- mental.
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL DATA / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERISTICAS TECNICAS BTG 15 BTG 20 BTG 28 PORTATA GAS NATURALE / NATURAL GAS FLOW RATE / MIN m CAUDAL GAS NATURAL / DEBIT GAZ NATUREL / MAX m 16,1 20,6...
Página 17
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL DATA / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERISTICAS TECNICAS CAMPO DI LAVORO / OPERATING RANGE / CAMPO DE TRABAJO / N° 0002922442 PLAGE D’ULISATION Rev.17/11/2006 - Nota: I campi di lavoro sono stati ottenuti in conformità alle Normative EN 676 - The work fi...
QUEMADOR DE GAS NATURAL DE UNA ETAPA APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA La tubería de abastecimiento del gas tiene que estar dimensionada en función de la longitud y del suministro del gas según la norma UNI; y tiene que ser totalmente hermética y haber sido probada antes de la prueba de ensayo del quemador.
QUEMADOR DE GAS NATURAL DE UNA ETAPA ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON GAS NATURAL (para utilizar gas GPL véase el capítulo correspondiente) Antes de arrancar hay que verifi car que el quemador sea trifásico y que el sentido de rotación del quemador sea correcto. Es indispensable efectuar (con la cautela oportuna y con puertas y ventanas abiertas) la purga del aire contenido en la tubería, si no se ha hecho ya cuando se ha conectado el quemador a la tubería del gas.
(ver diseño n° 0002935000 por BTG 15 -000293171 por BTG 20 - 0002935180 por BTG 28). Cuando se reduce el paso del aire en el cabezal, hay que evitar que se cierre completamente porque podría recalentar el cabezal y romperlo.
QUEMADOR DE GAS NATURAL DE UNA ETAPA N° 0002934171 N° 0002935000 REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN BTG 15 Rev.26/05/2004 Rev.25/08/2006 Entrada del gas Electrodo de encendido X = Distanciacabezal/disco = Distanciacabezal/disco Arandela de conexión a la caldera Min. Min. Max.
Electrodo de encendido = Distancia cabezal/disco Arandela de conexión a la caldera Min. Max. BTG 28 ESQUEMA DE DISPOSICIÓN DE LOS ELECTRODOS BTG 15 - BTG 20 Electrodo ionizador Electrodo de encendido Disco llama Mezclador Tubo de salida del gas...
QUEMADOR DE GAS NATURAL DE UNA ETAPA ESQUEMA DE DISPOSICIÓN DE LOS ELECTRODOS BTG 28 Electrodo ionizador Electrodo de encendido Disco llama Mezclador Tubo de salida del gas BTG 28 2÷3 N° 0002934540 ESQUEMA DE MONTAJE DEL VENTILADOR Rev.04/04/2005 Verifi car durante la fase de montaje del ventilador que se respete la medida indicada en la fi...
QUEMADOR DE GAS NATURAL DE UNA ETAPA MANTENIMIENTO El quemador no necesita un mantenimiento especial, pero es aconsejable que se controle periódicamente que el fi ltro del gas esté limpio y que el electrodo de ionización sea efi ciente. Hay que verifi car también que la chispa del electrodo de encendido se dé...
QUEMADOR DE GAS NATURAL DE UNA ETAPA CONTROL DE SEGURIDAD PARA QUEMADORE DE GAS LME 21... Diagrama de conexión y secuencia de control LME 21 Diagrama de conexión y secuencia de control LME 21 (cuando se utiliza en conexión con actuadores hay que respetar los requisitos EN 676) Leyenda Termostato de límite / presostato Mensaje de error (alarma)
Página 61
CAJAS DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS LME 21... Indicación Durante la puesta en marcha, la indicación del estado tiene lugar según la tabla siguiente: del estado operativo Tabla de los códigos de color para el indicador luminoso multicolor (LED) Estado Código color Código color...
QUEMADOR DE GAS NATURAL DE UNA ETAPA Control de Seguridad para Quemador de Gas CIRCUITO DE CABLEADO Y SECUENCIA DLG 976 Descrizione Interruptor principal Válvula solenoide 2da etapa Interruptor de prueba de gas Interruptor de fl ujo de aire limite Alarma Control Tiempo max.
QUEMADOR DE GAS NATURAL DE UNA ETAPA Despliegue de secuencia de Programa El microprocesador incorporado controla la secuencia de programa y el sistema de información. Las fases individuales de la secuencia de programa es desplegada como un código de parpadeos. Mensaje Código de parpadeo Descripción...
QUEMADOR DE GAS NATURAL DE UNA ETAPA Bloqueo y rearme La unidad puede ser rearmada o llevada a modo de bloqueo de dos formas diferentes: Interna En caso de bloqueo la unidad puede ser rearmada presionando el botón incorporado lo que hace que un nuevo ciclo de partida sea ejecutado.
QUEMADOR DE GAS NATURAL DE UNA ETAPA N° 0002910301 VÁLVULA GAS COMBINADA (monobloque) DUNGS mod.MB-DLE...B01 Rev.16/02/2004 conexiones eléctricas brida salida sentido del fl ujo sentido del fl ujo brida entrada tapón Acceso al tornillo de regulación del estabilizador Tuerca de acceso para la regulación del caudal de arranque Tuerca de regulación del suministro máximo Tornillo de bloqueo de la tuerca de regulación Válvula principal (apertura en dos tiempos)
QUEMADOR DE GAS NATURAL DE UNA ETAPA N° 0002910301 VÁLVULA GAS COMBINADA (monobloque) DUNGS mod.MB-DLE...B01 Rev.16/02/2004 El grupo de válvulas de gas DUNGS MB-DLE... está compuesto por: 1) Válvula de seguridad de apertura rápida y cierre rápido (6). 2) Válvula principal (5) de apertura en dos tiempos. El primero tiene lugar rápidamente (con chasquido) y se ajusta desen- roscando la tuerca (2) e introduciéndola boca a bajo en el perno de regulación de debajo.
QUEMADOR DE GAS NATURAL DE UNA ETAPA PUNTUALIZACIONES SOBRE EL USO DEL PROPANO (G.L.P.) Según nuestra opinión es útil poner en su conocimiento algunas consideraciones acerca del uso del gas líquido propano (G.L.P.). 1) ESTIMACIÓN INDICATIVA DEL COSTE DE UTILIZACIÓN a) 1 m de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder calorífi...
QUEMADOR DE GAS NATURAL DE UNA ETAPA ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA REDUCIR LA PRESIÓN G.L.P. CON N° 8721-2 DOS SALTOS PARA QUEMADOR O PARA CALDERA Rev.26/05/2004 PRESOSTATO DEL AIRE Regular el presostato del aire tras haber realizado las demás regulaciones del quemador con el presostato del aire regulado al inicio de la escala.
QUEMADOR DE GAS NATURAL DE UNA ETAPA IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DEFECTO DEFECTO DEFECTO CAUSA CAUSA CAUSA SOLUCIÓN SOLUCIÓN SOLUCIÓN El quemador no arranca. 1) Falta energía eléctrica. 1) Controlen los fusibles de la línea de alimenta- ción. Controlen los fusibles del programador. Controlen la línea de los termostatos y del presóstato del gas;...
SCHEMA D’IMPIANTO CON VAPORIZZATORE / LAYOUT DIAGRAM WITH VAPORISATION / SCHEMA D’INSTALLATION AVEC VAPORISATEUR / ESQUEMA DE LA VAPORISATION / SCHEMA D’INSTALLATION AVEC VAPORISATEUR / ESQUEMA DE LA INSTALACIÓN CON VAPORIZADOR eventuale collegamento fase gas di emergenza vaporizzatore / vaporizer / vaporisateur / eventual emergency gas phase connection vaporizador vaporizador...
SCHEMA ELETTRICO BTG 15-20-28 / BTG 15-20-28 ELECTRIC DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE BTG 15-20-28 / DIAGRAMA DE CONEXION BTG 15-20-28 SCHEMA ELECTRIQUE BTG 15-20-28 / DIAGRAMA DE CONEXION BTG 15-20-28 N° 0002400660 COLLEGAMENTI ELETTRICI / ELECTRIC CONNECTIONS / INSTALACION ELECTRICA / CONNEXIONS ELECTRIQUES REV.
Página 89
SCHEMA ELETTRICO BTG 20 CON DLG 976 / BTG 20 WITH DLG 976 ELECTRIC DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE BTG 20 AVEC DLG 976 / DIAGRAMA DE CONEXION BTG 20 CON DLG 976 N° 0002400600 COLLEGAMENTI ELETTRICI / ELECTRIC CONNECTIONS / INSTALACION ELECTRICA / CONNEXIONS ELECTRIQUES REV.
Página 90
Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e quant’altro in esso riportato. Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice.