Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale
istruzioni per l'uso.
EN
Manual
instructions for use
BTG 3,6
BTG 6
BTG 11
SP
Manual de
instrucciones
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE (IT)
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
ISTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
0006080749_201009
FR
Notice
d'instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur BTG 6

  • Página 1 Manual de Notice Manual instrucciones d'instructions instructions for use Manuale istruzioni per l'uso. BTG 3,6 BTG 6 BTG 11 ISTRUZIONI ORIGINALI (IT) ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE (IT) INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT) ISTRUCTIONS ORIGINALES (IT) 0006080749_201009...
  • Página 3 Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente quanto esposto nell’ouscolo “AVVERTENZE PER L’UTENTE, PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE” presente a corredo del manuale istruzioni, che costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione il bruciatore o di eseguire la manutenzione. I lavori sul bruciatore e sull’impianto devono essere eseguiti solo da personale qualificato.
  • Página 5: Dichiarazione Di Conformità

    Via Ferrarese 10 - 44042 CENTO (Ferrara) ITALIA Tel. 051.684.37.11 Fax 051.685.75.27/28 (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL [email protected] Dichiarazione di Conformità Dichiariamo che i nostri prodotti BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…;...
  • Página 6: Avvertenze Per L'utente Per L'uso In Sicurezza Del Bruciatore

    Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un centro di assistenza autorizzato dalla BALTUR utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. Per garantire l’efficienza dell’ apparecchio e per il suo corretto funzionamento é indispensabile fare effettuare da personale professionalmente qualificato la manutenzione periodica attenendosi alle indicazioni fornite dal costruttore.
  • Página 7 AVVERTENZE PER L’UTENTE PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE ALIMENTAZIONE ELETTRICA • La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è corretamente collegato a un’efficace impianto di messa a terra, eseguito come previsto dalle vigenti norme di sicurezza. E’ necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza. In caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto elettrico da parte di personale professionalmente qualificato, poiché...
  • Página 8: Campo Di Lavoro

    BTG 3,6 BTG 6 BTG 11 16,3 30,6 48,8 POTENZA TERMICA 41,9 56,3 99,0 TENSIONE 1N - 50/60 Hz - 230 V MOTORE 0,11 / 2800 kW / r.p.m. TRASFORMATORE D’ACCENSIONE 15kV - 25mA Gas naturale m³n/h PORTATA m³n/h PRESSIONE mbar G.P.L..
  • Página 9: Caratteristiche Tecniche

    Ø Ø min max BTG 3,6 245 122,5 122,5 270 218,5 120 410 130 155 Rp1/2 140 170 BTG 6 122,5 122,5 270 218,5 120 410 130 155 Rp3/4 140 170 BTG 11 122,5 122,5 270 218,5 120 475...
  • Página 10: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA La tubazione di adduzione gas deve essere dimensionata in funzione della lunghezza e della erogazione di gas secondo norma UNI; deve essere perfettamente ermetica ed adeguatamente provata prima del collaudo del bruciatore. E’ indispensabile installare, su questa tubazione, in prossimità...
  • Página 11: Accensione E Regolazione A Gas Metano

    ACCENSIONE E REGOLAZIONE A GAS METANO (per l’utilizzo di gas GPL vedere l’apposito capitolo) 1) Accertarsi che lo scarico dei prodotti di combustione possa avvenire senza impedimenti (serranda camino aperta) e che ci sia acqua in caldaia. 2) Verificare la tensione della linea elettrica a cui si deve collegare, corrisponda a quella richiesta dal brucia- tore e che tutti i collegamenti elettrici, realizzati sul posto, siano correttamente eseguiti come da nostro...
  • Página 12: Regolazione Aria Sulla Testa Di Combu- Stione

    vamente questa condizione, in caso contrario zione della stessa nel combustibile e, quindi, un’ottima miscela e stabilità di fiamma. Può essere indispensabile l’ apparecchiatura di comando e controllo non viene inserita (il bruciatore resta fermo). Preci- avere un’elevata pressione d’aria a monte del disco, per evitare pulsazioni di fiamma, questa condizione è...
  • Página 13: Uso Del Bruciatore

    SCHEMA REGOLAZIONE ARIA SULLA TESTA DI COMBUSTIONE E DISPOSIZIONE DISCO - ELETTRO- DI BTG 11 7 Sporgenza elettrodo d’accensione 52 Sporgenza elettrodo di ionizzazione 1 - Vite regolazione disco-testa 4 - Riferimento posizione disco-testa (svitare per aprire il passaggio aria tra disco e Sistema regolazione aria manuale testa, avvitare per chiudere) 6 - Servomotore regolazione aria solo per BTG 11P...
  • Página 14: Esempi Di Collegamento

    APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO LGB 2... di piccola e media potenzialità, con o senza ventilatore (servizio intermittente*) Diagramma del funzionamento LGB21.../ LGB31 LGB22.../ LGB32 Controlli fiamma perbruciatori a1 o 2 fiamme ad aria soffiata: Controlli fiamma per bruciatori a 1 o 2 fiamme ad aria soffiata: Comando della serranda aria per la preventilazione con volume Comando della serranda aria per la preventilazione con volume d’aria per bassa fiamma.
  • Página 15 Condizioni indispensabili per I’avviamento del bruciatore Posizione di funzionamento del bruciatore C-D Funzionamento del bruciatore (produzione calore) - Apparecchio di controllo sbloccato Funzionamento alla massima potenza o, in presenza di - I contatti del pressostato gas <GP>, del termostato o pres- sostato di sicurezza <W>...
  • Página 16 APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO LME ... GUIDA RAPIDA APPARECCHIATURA LME... Funzionamento, indicazioni, diagnstica Funzionamento Il pulsante di sblocco «EK...» è l’elemento principale per poter accedere a tutte le funzioni di diagnostica (attivazione e disattivazione), oltre a sbloccare il dispositivo di comando e controllo ...
  • Página 17 In caso di blocco bruciatore nel pulsante di sblocco sarà fissa la luce rossa. Diagnosi delle cause di Premendo per più di 3 sec. la fase di diagnosi verrà attivata (luce rossa con lampeggio rapido), nella malfunzionamento e blocco tabella sottostante viene riportato il significato della causa di blocco o malfunzionamento in funzione del numero di lampeggi (sempre di colore rosso).
  • Página 18 VALVOLA GAS COMBINATA ( ) DUNGS MOD. MB-DLE ... B01 MONOBLOCCO collegamenti elettrici flangia uscita senso del flusso flangia entrata tappo Accesso alla vite regolazione stabilizzatore Manopola di accesso per manovra regolatore della portata di accensione Manopola di regolazione erogazione massima loccaggio manopola di regolazione Valvola principale (apertura in due tempi) Valvola di sicurezza (rapida) Presa di pressione (controllo pressione uscita valvola)
  • Página 19 VALVOLA GAS COMBINATA ( ) DUNGS MOD. MB-DLE ... B01 MONOBLOCCO 5) Pressostato (14) di minima pressione gas. Per la regolazione Il gruppo valvole gas DUNGS MB-DLE... è costituito da: del suddetto, occorre asportare il coperchio trasparente ed 1) Valvola di sicurezza ad apertura rapida e chiusura rapida (6). agire sulla manopola nera.
  • Página 20 ELETTROVALVOLA PER BRUCIATORI DI GAS (BASSA PRESSIONE) BRAHMA MOD. EG 12*... E 6G* Con la sigla EG 12*S... ed E6G*, viene identificato un tipo di valvola normalmente a chiusura rapida, ad apertura rapida o lenta con scatto rapido regolabile per la portata iniziale.
  • Página 21 PRECISAZIONI SULL’USO DEL PROPANO (G.P.L.) 3) Esecuzioni dell’impianto del gas liquido per assicurare corretto funzionamento e sicurezza La gassificazione natu- Riteniamo utile portare a Vostra conoscenza alcune considerazioni rale, da batteria di bombole o serbatoio, è utilizzabile solo per circa l’uso del gas liquido propano (G.P.L.). impianti di piccola potenza.
  • Página 22: Pressostato Aria

    SCHEMA DI PRINCIPIO PER RIDUZIONE PRESSIONE GPL A DUE SALTI PER BRUCIATORE OPPURE CALDAIA PRESSOSTATO ARIA Eseguire la regolazione del pressostato aria dopo aver effettuato tutte le altre regolazioni del bruciatore con il pressostato aria regolato a inizio scala. Con il bruciatore funzionante alla potenza richiesta, agire sulla vite centrale lentamente in senso orario fino al blocco del bruciatore.
  • Página 23: Irregolarità Di Funzionamento

    IRREGOLARITÀ DI FUNZIONAMENTO IRREGOLARITA CAUSA POSSIBILE RIMEDIO Il bruciatore non si avvia. 1) Mancanza di energia 1) Controllare i fusibili della linea di alimentazio- elettrica. ne. Controllare i fusibili dell’apparecchiatura elettrica. Controllare la linea termostati e del pres sostato del gas. 2) Non arriva il gas al brucia- 2) Controllare l’apertura dei dispositivi d’in- tore.
  • Página 24 20 / 20 0006080749_201009...
  • Página 25: Declaration Of Conformity

    (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) The system electric feeding must be disconnected before starting working on it. http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL [email protected] If the works are not carried out correctly it is possible to cause dangerous accidents. Declaration of Conformity We declare that our products BPM...;...
  • Página 26 In such case get in touch with only qualified technicians. Any by current regulations. product repairs must only be carried out by BALTUR authorised assi- d) Check the adjustment and safety devices are working properly. stance centres using only original spare parts. Failure to act as above may jeopardise the safety of the equipment.
  • Página 27 WARNING NOTES FOR THE USER HOW TO • If the user of is away for some time, close the main gas feed tap to the burner. USE THE BURNER SAFELY • If you smell gas: ELECTRICAL SUPPLY a) do use any electrical switches, the telephone or any other object • The equipment is electrically safe only when it is correctly connected that could produce a spark; to an efficient ground connection carried out in accordance with b) immediately open doors and windows to create a current of air current safety regulations. It is necessary to check this essential that will purify the room; safety requirement. If in doubt, call for a careful electrical check by c) close the gas taps; a qualified technicians, since the manufacturer will not be liable for d) ask for the help of qualified technicians. any damage caused by a poor ground connection. • Have qualified technicians check that the wiring is suitable for the • Do not block ventilation openings in the room where there is gas maximum power absorption of the equipment, as indicated in the equipment or dangerous situations may arise with the build up of technical plate, making sure in particular that the diameter of cables toxic and explosive mixtures. is sufficient for the equipment’s power absorption. • Adapters, multiple plugs and extension cables may not be used for FLUES FOR HIGH EFFICIENCY BOILERS AND SIMILAR the equipment’s power supply.
  • Página 28: Technical Specifications

    BTG 3,6 245 122,5 122,5 270 218,5 120 410 50 105 90 95 M8 130 155 Rp1/2 140 170 BTG 6 245 122,5 122,5 270 218,5 120 410 50 105 90 95 M8 130 155 Rp3/4 140 170...
  • Página 29: Working Field

    BTG 3,6 BTG 6 BTG 11 16,3 30,6 48,8 THERMIC CAPACITY / 41,9 56,3 99,0 VOLTAGE 1N - 50/60 Hz - 230 V FAN MOTOR 0,11 / 2800 kW / r.p.m. IGNITION TRANSFORMER 15kV - 25mA Natural Gas m³n/h FLOW RATE m³n/h...
  • Página 30: Application Of The Burner To Boiler

    APPLICATION OF THE BURNER TO BOILER The dimensions of the gas adduction pipeline should be in function with it’s length and with gas delivery according to UNI regulations; It must be perfectly hermetic and adequately tested before the burner is general inspection. It is indispensable to install a suitable pipe union in the pipeline, in proximity to the burner, to allow for easy disassembly of the burner and opening of the boiler door.
  • Página 31: Natural Gas Starting Up And Regulation

    NATURAL GAS STARTING UP AND REGULATION (for LPG operation see the relative chapter) 1) Make sure that the discharge of combustion products can take place freely (chimney lock-gates should be open) and that the- re is water in the boiler. 2) Check the voltage on the mains to which the unit is to be connec- ted: make sure that it corresponds with burner requirements and that all electrical connections made at the installation site...
  • Página 32: Air Regulation On The Combustion Head

    the disk in order to avoid flame pulsation and it’s considered practi- 10) Control the efficiency of the safety devices: the “shut cally indispensable when the burner is operating with a pressurised down” (by detaching the ionisation electrode cable), the furnace and/or thermal load.
  • Página 33: Use Of The Burner

    AIR REGULATION AND ELECTRODES-DISK POSITIONING PRINCIPLE DIAGRAM BTG 11 7 Max ignition electrode projection 52 Ionizing electrode projection regulating screw disk-head (unscrew in order to open the air Air regulation manual system passage between the disk end the head screw to close) Air regulation servomotor only for BTG 11P Disk: attantion: avoid closing it completely Ignition electrode Combustion head...
  • Página 34: Control Box

    CONTROL BOX 10 / 20 0006080749_201009...
  • Página 35 11 / 20 0006080749_201009...
  • Página 36 12 / 20 0006080749_201009...
  • Página 37 13 / 20 0006080749_201009...
  • Página 38 COMBINED DUNGS VALVE ( .MB-DLE...B01 MONOBLOC electrical con- nections exit flange flow direction entry flange plug 1 - Acces to stabilizer regulating screw 8 - Pressure tap (to control pressure in exit from stabilizer (Pa) 2 - Acces knob for manoeuvring ignition output regulator 9 - Pressure tap (to control pressure at valve entry (Pe) 3 - Regulating knob for maximum delivery 10 - Pressure stabilizer...
  • Página 39 6) At entry, a tap (13) has been fitted to the connction flange to The gas valve unit DUNGS MB - DLE... is made up of: measure the entry pressure. At the exit of the connection flange, 1) A safety valve which closes opens rapidly. there is also a tap (7) to measure the pressure in exit.
  • Página 40 BRAHMA SOLENOID VALVE MOD. EG 12*... E6G* FOR GAS BURNERS (LOW PRESSURE) The symbol EG 12*S...-E6G* normally indicates rapid closing,rapid or slow ope- ning valves whith rapid and adjusatble release for the initial flow rate. Version EG 12*S... (see Fig. 1) and EG 12*L...E6G* are powered by alternating current while a rectifier circuit in the solenoid valve supplies the coil with direct current power.
  • Página 41 NOTES ON USE OF PROPANE (L.P.G.) We think it would be useful to inform you on a few points regarding 3) Requirements for liquid gas plant to ensure correct operation use of liquid propane gas (L.P.G.). and safety Natural gasification, from cylinder unit or tank, can only be used for 1) Approximate evaluation of running costs low power plant.
  • Página 42: Air Pressure Switch

    GENERAL DIAGRAM FOR TWO-STAGE L.P.G. PRESSURE REDUCTION FOR BURNER OR BOILER AIR PRESSURE SWITCH Regulate the air pressure switch after first carrying out all the other burner adjustments with the air pressure switch adjusted to the start of the scale. With the burner operating at a low flow rate (1st flame), slowly turn the central screw clockwise until the burner locks out.
  • Página 43: Operating Anomaly

    OPERATING ANOMALY TYPE OF IRREGULARITY PROBABLE CAUSE RIMEDY 1) Lack of currente. 1) Check the fuses of the feed line. Check the fuses The burner does not start. of the control box. Check the line of the thermostats and the gas pressure switch. 2) Gas does not reach the burner.
  • Página 44 20 / 20 0006080749_201009...
  • Página 45: Déclaration De Conformité

    (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) L’alimentation electrique de l’installation doit etre debranche avant de commencer les travaux. http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL [email protected] Si les travaux ne sont pas executes correctement il y a la possibilite de causer de dangereux incidents.
  • Página 46 L’éventuelle réparation des produits doit être effectuée par un g) Vérifier que les instructions relatives à l’utilisation et l’entretien du brû- centre de service après-vente agréé par BALTUR en utilisant exclusive- leur se trouvent dans le local chaudière. ment des pièces détachées d’origine. Le non-respect de cette recom- •...
  • Página 47 d) la pression d’alimentation du combustible doit être comprise dans les RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE valeurs indiquées sur la plaquette signalétique du brûleur ; L’UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRU- e) l’installation d’alimentation du combustible doit être dimensionnée pour LEUR EN TOUTE SECURITE INTRODUCTION le débit nécessaire au brûleur et dotée de tous les dispositifs de sécurité...
  • Página 48: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BTG 3,6 BTG 6 BTG 11 16,3 30,6 48,8 PUISSANCE THERMIQUE 41,9 56,3 99,0 TENSION 1N - 50/60 Hz - 230 V MOTEUR kW / r.p.m. 0,11 / 2800 TRANSFORMATEUR D’ALLUMAGE 15kV - 25mA GAZ NATUREL m³n/h DEBIT m³n/h...
  • Página 49 Ø Ø min max BTG 3,6 245 122,5 122,5 270 218,5 120 410 130 155 Rp1/2 140 170 BTG 6 122,5 122,5 270 218,5 120 410 130 155 Rp3/4 140 170 BTG 11 122,5 122,5 270 218,5 120 475...
  • Página 50: Application Du Bruleur A La Chaudiere

    APPLICATION DU BRULEUR A LA CHAUDIERE Le tuyau d’adduction gaz doit être de dimension adaptée à la longueur et à la distribution du gaz selon la norme UNI, il doit être parfaite- ment hermétique et testé avant la certification de bon fonctionnement du brûleur. Sur ce tuyau, il est indispensable d’installer, à proximité du brûleur, un raccord adapté...
  • Página 51: Allumage Et Reglage Pour Le Gaz Natu- Rel

    FRANÇAISE ALLUMAGE ET REGLAGE POUR LE GAZ NATU- (en ce qui concerne l’utilisation de gaz GPL, consulter le chapitre approprié) 1) Vérifier que l’évacuation des produits de combustion puisse s’effectuer sans entrave (volet cheminée ouvert) et qu’il y ait de l’eau dans la chaudière. 2) Vérifier que la tension de la ligne électrique à...
  • Página 52 conséquent, le brûleur s’arrête en situation de “blocage”. flamme, cette condition est pratiquement indispensable lorsque Pour vérifier le fonctionnement du pressostat d’air, le brûleur le brûleur fonctionne sur foyer pressurisé et/ou à haute charge allumé, il est nécessaire d’augmenter sa valeur de réglage thermique.
  • Página 53: Utilisation Du Brûleur

    SCHEMA DE PRINCIPEDE REGLAGE DE L’AIR ET DISPOSITION DIQUE-ELECTRODES POUR BTG 11 7 Saillie èlectrode d’ allumage 52 Saillie èlectrode dètecteur Vis réglage disque-tête (dévisser pour ouvrir le passage d’air Dispositif réglage ouverture air entre le disque et la tête: visser pourfermer) Servomoteur réglage ouverture air pour BTG 11P Disque: attention éviter fermeture compléte Saillie électrode d’allumage...
  • Página 54 CACTÉRISTQUES TECNIQUES LGB 2.. Ç 10 / 20 0006080749_201009...
  • Página 55 CACTÉRISTQUES TECNIQUES LGB 2.. Ç 11 / 20 0006080749_201009...
  • Página 56 CACTÉRISTQUES TECNIQUES LME 11.. Exploitation, affichage, diagnostic La touche de déverrouillage "EK..." est l'élément central pour le Exploitation déverrouillage et l'activation / désactivation du diagnostic. rouge La LED tricolore est l'élément central d'affichage pour le diagnostic visuel et le diagnostic de l'interface. jaune Vert Les deux éléments “EK...”...
  • Página 57 vert Après une mise sous sécurité, la LED rouge reste allumée de façon continue. Dans cet Diagnostic des causes état, on peut activer le diagnostic visuel de la cause de panne selon le tableau des de panne codes de panne en appuyant sur la touche de déverrouillage pendant > 3 s. En appuyant à...
  • Página 58 VANNE GAZ COMBINEE ( ) DUNGS MOD. MB-DLE ... B01 MONOBLOC branchements elec- triques bride sortie sens du flux bride entree bouchon 1 - Accès à la vis de réglage stabilisateur 8 - Prise de pression en sortie du stabilisateur (Pa) Ç...
  • Página 59: Conseils De Reglage De La Vanne Gaz

    A l’entrée, sur la bride de fixation, une prise (13) pour la détection de VANNE GAZ COMBINEE ( ) DUNGS MOD. MONOBLOC la pression d’entrée est prévue. A la sortie, sur la bride de fixation, MB-DLE ... B01 une prise (7) pour la détection de la pression de sortie est prévue. Les prises de pression latérales (9), indiquées par Pe, communiquent Le groupe vannes gaz DUNGS MB-DLE...
  • Página 60 ELECTROVANNE POUR BRÛLEUR Â GAZ ( BASSE PRES- SION) BRAHMA EG12*...E6G* Sous le sigle EG12*S se cache un type de varme normalement à fermemre rapide, à Ouverture rapide ou lente avec déclenchement rapide réglable pour le débit initial, à action rapide. la vannes référencées EG120S..
  • Página 61 3) EXECUTION DE L’INSTALLATION DE GAZ LIQUIDE AFIN DE PRECISIONS CONCERNANT L’UTILISATION DU GARANTIR UN FONCTIONNEMENT CORRECT EN TOUTE PROPANE (G.P.L.) SECURITE La gazéification naturelle, dans des séries de bouteilles ou un Vous trouverez ci-après quelques remarques utiles concernant réservoir, est utilisable uniquement pour des installations de faible l’utilisation du gaz liquide propane (G.P.L.).
  • Página 62: Courant De Ionisation

    SCHEMA DE PRINCIPE POUR REDUCTION DE PRESSION G.P.L. A DEUX RESSAUTS POUR BRULEUR OU CHAUDIERE PRESSOSTAT D’AIR Effectuer le réglage du pressostat d’air après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat d’air réglé en début Ç d’échelle.
  • Página 63: Irrégularités De Fonctionnement

    IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT DEFAUT CAUSE REMEDE Le brûleur ne démarre pas. 1) Absence d’énergie électrique. 1)Contrôler les fusibles de la ligne d’alimenta- tion. Contrôler les fusibles du boîtier électri- que. Contrôler la ligne des thermostats et du pressostat du gaz. 2) Le gaz n’arrive pas au brûleur.
  • Página 65: Declaración De Conformidad

    La alimentación eléctrica de la instalación se debe desconectar antes de iniciar los trabajos. (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) Si los trabajos no son efectuados correctamente se corre el riesgo de que se produzcan accidentes peligrosos. http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL [email protected] Declaración de conformidad Declaramos que nuestros productos BPM...;...
  • Página 66 La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un seguridad. centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede com- los productos de la combustión.
  • Página 67 b) la regulación del caudal del combustible según la potencia ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO requerida por el quemador; PARA USAR EL QUEMADOR EN CONDICIO- c) que el quemador esté alimentado por el tipo de combustible para NES DE SEGURIDAD PRELIMINARES el que ha sido diseñado;...
  • Página 68: Caracteristicas Tecnicas

    CARACTERISTICAS TECNICAS BTG 3,6 BTG 6 BTG 11 16,3 30,6 48,8 POTENCIA TERMICA 41,9 56,3 99,0 TENSION 1N - 50/60 Hz - 230 V MOTOR kW / r.p.m. 0,11 / 2800 TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO 15kV - 25mA METANO m³n/h CAUDAL m³n/h...
  • Página 69 Ø Ø min max BTG 3,6 245 122,5 122,5 270 218,5 120 410 130 155 Rp1/2 140 170 BTG 6 122,5 122,5 270 218,5 120 410 130 155 Rp3/4 140 170 BTG 11 122,5 122,5 270 218,5 120 475...
  • Página 70: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA La tubería de abastecimiento del gas tiene que estar dimensionada en función de la longitud y del suministro del gas según la norma UNI; y tiene que ser totalmente hermética y haber sido probada antes de la prueba de ensayo del quemador. Es indispensable instalar en esta tubería, cerca del quemador, un racor adecuado para permitir un desmontaje fácil del quemador y/o la apertura de la portezuela de la caldera.
  • Página 71: Encendido Y Regulación Con Gas Natu- Ral

    ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON GAS NATU- (para utilizar gas GPL véase el capítulo correspondiente) 1) Asegúrense de que los productos de la combustión descar- guen sin impedimentos (registro de la chimenea abierto) y que haya agua en la caldera. 2) Controlar que la tensión de la línea eléctrica a la que hay que conectarse, corresponda con la que requiere el quemador y que todas las conexiones eléctricas realizadas hayan sido efectuadas de acuerdo con el esquema eléctrico.
  • Página 72: Regulación Del Aire En La Cabeza De Combustión

    de bloqueo. Desbloquee el quemador, presionando el que haya una aportación de aire adecuada, con la clapeta de pulsador a tal efecto y vuelva a ajustar el presostato a un regulación del aire en una posición sensiblemente abierta. valor suficiente para detectar la presión del aire existente Reduciendo el paso del aire en la cabeza de combustión hay que durante la fase de prebarrido.
  • Página 73: Mantenimiento

    ESQUEMA GENERAL DE LA REGULACIÓN DEL AIRE Y LA DISPOSICIÓN DISCO ELECTRODOS BTG 11 7 Resalte electrodo de encendido 52 Resalte electrodo de ionizaciòn 1 - Tornillo de regulaciòn disco-cabeza 5 - Tornillo de regulaciòn abertura clapeta del aire (destornillar para abrir el paso de aire entre el 6 - Servomotor regulación del aire solo por BTG 11p disco y la cabeza;...
  • Página 74: Características Del Programador

    CARACTERÍSTICAS DEL PROGRAMADOR LGB 2..TIPO Ñ 10 / 20 0006080749_201009...
  • Página 75 Ñ 11 / 20 0006080749_201009...
  • Página 76 CARACTERÍSTICAS DEL PROGRAMADOR LME 11... TIPO Ñ 12 / 20 0006080749_201009...
  • Página 77 Ñ 13 / 20 0006080749_201009...
  • Página 78: Conexiones Eléctricas

    VÁLVULA GAS COMBINADA ( ) DUNGS MOD. MB-DLE ... B01 MONOBLOQUE conexiones eléctricas brida salida sentido del flujo brida entrada tapón 1 - Acceso al tornillo de regulación del estabilizador 8 - Toma de presión a la salida del estabilizador de presión (Pa) 2 - Tuerca de acceso para la regulación del caudal de arran- 9 - Toma de presión entrada válvula (Pe) 10 - Estabilizador de presión...
  • Página 79: Consejos Para Regular La Válvula Del Gas

    En la entrada, en la brida de conexión hay una toma (13) para medir VÁLVULA GAS COMBINADA ( ) DUNGS MONOBLOQUE la presión de entrada. A la salida, en la brida de conexión hay una MB-DLE ... B01 toma (7) para medir la presión de salida. El grupo de válvulas de gas DUNGS MB-DLE...
  • Página 80 ELECTROVÁLVULA PARA QUEMADORES DE GAS (BAJA PRESIÓN) BRAHMA MOD. EG 12 * ...E6G* Con la sigla EG 12 * S... se identifica un tipo de válvula normalmente de cierre rápido, de apertura rápida o lenta con disparo rápido regulable para el caudal inicial.
  • Página 81: Realización De La Instalación Del Gas Líquido Para Asegurar El Funcionamiento Correcto Y La Seguridad

    PUNTUALIZACIONES SOBRE EL USO DEL GAS 4) Quemador Hay que solicitar el quemador específicamente para el uso de PROPANO (G.L.P.) gas líquido (G.L.P.) de manera que cuente con válvulas de gas de medidas adecuadas para que arranque correctamente y se Consideramos oportuno indicarles algunas aclaraciones acerca del obtenga de esta manera un ajuste gradual.
  • Página 82: Presostato Del Aire

    ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA REDUCIR LA PRESIÓN G.L.P. CON DOS SALTOS PARA QUEMADOR O PARA CALDERA PRESOSTATO DEL AIRE Regular el presostato del aire tras haber realizado las demás regulaciones del quemador con el presostato del aire regulado al inicio de la escala. Cuando el quemador funciona con la po- tencia requerida, girar lentamente el tornillo central en el sentido de las agujas del reloj hasta que se bloquee el quemador.
  • Página 83: Irregularidades En El Funcionamiento

    IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DEFECTO CAUSA SOLUCIÓN El quemador no arranca. 1) Falta energía eléctrica. 1) Controlen los fusibles de la línea de alimenta- ción. Controlen los fusibles del programador. Controlen la línea de los termostatos y del presóstato del gas; 2) No llega gas al quemador.
  • Página 84 SCHEMA ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM FOR SCHEMA ELECTRIQUE / DIAGRAMA DE CONEXION COLLEGAMENTI ELETTRICI / ELECTRIC CONNECTIONS / CONNEXIONS ELECTRIQUES / INSTALACION ELECTRICA Le linee elettriche devono essere convenientemente distanziate dalle parti calde. E’ consigliabile che tutti i collegamenti siano eseguiti con filo eletrico flessibile.
  • Página 86 - Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e quant’altro in esso riportato. - Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice.

Este manual también es adecuado para:

Btg 3,6Btg 11

Tabla de contenido