Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALIANO
Manual de instrucciones para la instalación,
el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'emploi et l'entretien
Dokumentacja techniczna rozruchowa,
użytkowania i konserwacji
Příručka návodu k instalaci, použití a obsluze
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
TŁUMACZENIEM INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
(IT)
ORIGINÁLNÍ POKYNY (IT)
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS/
MODULANTES CON LEVA ELECTRÓNICA BT320.
BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES /
MODULANTES AVEC CAME ÉLECTRONIQUE BT320
PALNIKI GAZOWE DWUSTOPNIOWE PROGRESYWNE /
MODULACYJNE Z KRZYWKĄ ELEKTRONICZNĄ BT320
PLYNOVÉ HOŘÁKY S DVOUSTUPŇOVÝM KLOUZAVÝM/
MODULOVANÝM PROVOZNÍM REŽIMEM A ELEKTRONICKOU
ES
FR
PL
CZ
VAČKOU BT320
BTG 15 ME
17130020
BTG 20 ME
17120020
BTG 28 ME
17160020
0006081529_201711
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur BTG 15 ME

  • Página 1 MODULACYJNE Z KRZYWKĄ ELEKTRONICZNĄ BT320 PLYNOVÉ HOŘÁKY S DVOUSTUPŇOVÝM KLOUZAVÝM/ MODULOVANÝM PROVOZNÍM REŽIMEM A ELEKTRONICKOU VAČKOU BT320 ITALIANO BTG 15 ME Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento 17130020 Manuel d'instructions pour l'installation, BTG 20 ME...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ..............................2 Características técnicas ........................................6 Material en dotación ........................................6 Lugar de trabajo ...........................................7 Dimensiones totales ........................................8 Descripción de los componentes ....................................9 Aplicación del quemador a la caldera ....................................10 Línea de alimentación ........................................10 Revestimiento refractario ......................................11 Conexiones eléctricas ........................................12 Descripción del funcionamiento en dos etapas sucesivas ...............................13...
  • Página 4: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    El quemador NO debe utilizarse en ciclos de producción y pro- cesos industriales, estos últimos regidos por la Norma EN 746-2 CIONES DE SEGURIDAD Contactar con las oficinas comerciales Baltur. • El quemador debe utilizarse en calderas para aplicaciones civiles OBJETO DEL MANUAL como calefacción de edificios y producción de agua caliente...
  • Página 5: Advertencias De Seguridad Para La Instalación

    • La eventual reparación de los productos deberá ser realizada cia que requiere el generador de calor. solamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR • La presión de alimentación de combustible debe estar com- o por su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos prendida entre los valores indicados en la placa presente en el originales.
  • Página 6: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARTICULARES PARA EL USO DEL GAS. implica el respeto de algunas reglas fundamentales: - no tocar el aparato con partes del cuerpo mojadas o húmedas • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la y/o con los pies húmedos; rampa cumplan con las normativas vigentes.
  • Página 7: A Cargo Del Instalador

    ESPAÑOL A CARGO DEL INSTALADOR requisitos: - el dispositivo eléctrico de parada de emergencia debe cumplir • Instalar un interruptor de desconexión adecuado para cada línea los "requisitos especiales para interruptores de mando con de alimentación del quemador. apertura directa" (según EN 60947-5-1: 2016, Anexo K); •...
  • Página 8: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO BTG 15 ME BTG 20 ME BTG 28 ME Potencia térmica máxima metano Potencia térmica mínima metano mg/kWh ¹) emisiones metano Clase 3 Clase 3 Clase 2 De dos etapas progresivo- De dos etapas progresivo- De dos etapas progresivo...
  • Página 9: Lugar De Trabajo

    ESPAÑOL Logotipo de la empresa Razón social de la empresa Código producto Modelo del quemador Matrícula Potencia combustibles líquidos Potencia combustibles gaseosos Presión combustibles gaseosos Viscosidad combustibles líquidos Potencia motor ventilador Tensión de alimentación Grado de protección País de fabricación y número de certificado de homologación Fecha de producción mes/año Código de barras matrícula quemador LUGAR DE TRABAJO...
  • Página 10: Dimensiones Totales

    ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES Modelo EØ F Ø BTG 15 ME 150 ÷ 280 BTG 20 ME 150 ÷ 300 BTG 28 ME 150 ÷ 300 Modelo L Ø N Ø BTG 15 ME 170 ÷ 210 BTG 20 ME 170 ÷ 210 BTG 28 ME 170 ÷...
  • Página 11: Descripción De Los Componentes

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Equipo Motor ventilador Conector de 4 polos Conector de 7 polos Transformador de encendido Servomotor de regulación del aire Cabezal de combustión Junta aislante Brida de conexión del quemador Tapa Tornillo de regulación del disco cabezal Pantalla del equipo 9 / 30 0006081529_201711...
  • Página 12: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDE- CUIDADO / ADVERTENCIAS Asegúrese de que el cabezal de combustión sea suficientemente largo para que pueda entrar en la cámara de combustión en la Bloquear la brida (19) en el manguito del quemador a través del tornillo medida que indica el fabricante de la caldera.
  • Página 13: Revestimiento Refractario

    ESPAÑOL REVESTIMIENTO REFRACTARIO La eventual aplicación del revestimiento en torno al cabezal de com- bustión del quemador debe respetar las indicaciones de acuerdo con el fabricante de la caldera. El revestimiento refractario colocado en la portezuela de la cámara de combustión, protege la portezuela de la caldera de las elevadas temperaturas que se crean en la cámara de combustión.
  • Página 14: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • Las secciones de los conductores no especificadas deben considerarse de 0,75 mm². • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calientes. •...
  • Página 15: Descripción Del Funcionamiento En Dos Etapas Sucesivas

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO EN Si incluso con suministro mínimo se alcanza el valor límite de tem- peratura o presión al que está regulado el dispositivo de control, el DOS ETAPAS SUCESIVAS quemador se detiene. Cuando la temperatura o la presión vuelven a disminuir por debajo del Los quemadores de aire soplado con modulación electrónica son ade- nivel de intervención del dispositivo de control, el quemador vuelve a cuados para funcionar en fogones a fuerte presión o en falta de pre-...
  • Página 16: Encendido Y Regulación

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN ADVERTENCIAS GENERALES • Purgar el aire contenido en la tubería del gas con la debida prudencia y con puertas y ventanas abiertas. • Esperar el tiempo necesario, hasta que el gas del local se evacue al exterior. Restablecer la conexión del quemador al tubo de gas •...
  • Página 17: Corriente De Ionización

    ESPAÑOL CORRIENTE DE IONIZACIÓN Para verificar el funcionamiento correcto del presostato del aire es ne- cesario, con el quemador encendido en la primera etapa, aumentar su El valor mínimo de la corriente de ionización necesario para hacer valor de regulación hasta verificar su activación a lo que debe seguir la funcionar el equipo, se indica en el esquema eléctrico.
  • Página 18: Presostato Aire

    Si el quemador vuelve a bloquearse, girar el mando en sentido antihorario. D - Tornillo de regulación del disco llama E - Índice posición disco llama 0=MÍN. 4=MÁX. BTG 15 ME 0=MÍN. 3=MÁX. BTG 20 ME 0=MÍN. 4=MÁX. BTG 28 ME DETALLE DE LA VÁLVULA DE MARIPOSA DE REGULA-...
  • Página 19: Esquema De Regulación Del Cabezal De Combustión Btg 15 Me

    ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN BTG 15 ME 1 Entrada de gas Modelo Mín. Máx. 2 Electrodo de encendido BTG 15 ME 3 Brida de unión a la caldera X Distancia cabezal/disco ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN BTG 20 ME...
  • Página 20: Esquema De Regulación Del Cabezal De Combustión Btg 28 Me

    BTG 28 ME 3 Brida de unión a la caldera X Distancia cabezal/disco ESQUEMA DE COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS BTG 15 - 20 - 28 ME Modelo BTG 15 ME 2 - 3 BTG 20 ME BTG 28 ME 2 - 3 1 Electrodo ionización...
  • Página 21: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Controlar que el filtro del combustible esté limpio. Si es necesa- rio sustituirlo.
  • Página 22: Tiempos De Mantenimiento

    ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar CABEZAL DE COMBUSTIÓN ELECTRODOS CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, VERIFICAR AÑO LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, AÑO SONDA DE IONIZACIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
  • Página 23: Vida Útil Estimada

    ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el que- mador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
  • Página 24: Indicaciones Sobre El Uso De Propano

    ESPAÑOL INDICACIONES SOBRE EL USO DE PROPA- PELIGRO / ATENCIÓN La potencia máxima y mínima (kW) del quemador, es considerada combustible metano coincide • Valoración indicativa del coste de ejercicio; aproximadamente con la del propano. - 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder calorífero •...
  • Página 25: Esquema De Principio Para La Reducción De La Presión Del Glp A Dos Etapa Para El Quemador Ola Caldera

    ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL GLP A DOS ETAPA PARA EL QUEMADOR O LA CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de 1° salto Reductor de 2° salto Salida ~ 1,5 bar Salida, sobre la presión mínima de suministro de la rampa de Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Junta antivibradora...
  • Página 26: Esquema De Instalación Con Vaporizador

    ESPAÑOL ESQUEMA DE INSTALACIÓN CON VAPORIZADOR B Vaporizador Especificación de materiales C Depósito Válvula de recuperación del líquido D Grupo de reducción 1° salto Grifo de suministro de líquido con dispositivo de limitación Advertencias de flujo. • El vaporizador se considera un punto peligroso, por lo tanto hay Empalmes de acero con espiga para soldar y rondana en que colocarlo a distancia de seguridad de los edificios.
  • Página 27: Instrucciones Para La Verificación De Las Causas De Irregularidad En El Funcionamiento Y Su Eliminación

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El equipo se "bloquea" con llama Interferencia de la corriente de ioni- Invertir la alimentación (lado 230 V) del (testigo rojo encendido).La avería zación por parte del transformador de transformador de encendido y verificar con se limita al dispositivo de control de...
  • Página 28: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 26 / 30 0006081529_201711...
  • Página 29 ESPAÑOL 27 / 30 0006081529_201711...
  • Página 30 ESPAÑOL 28 / 30 0006081529_201711...
  • Página 31 ESPAÑOL APPARECCHIATURA Color serie hilos GNYE VERDE / AMARILLO SENSOR DE LLAMA AZUL SONDA DE PRESIÓN PARDO SONDA DE TEMPERATURA AGUA NEGRO SONDA DE TEMPERATURA GAS DE ESCAPE CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO RESISTENCIAS AUXILIARES L1 - L2- L3 Fases N - Neutro LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO...
  • Página 32 ESPAÑOL 30 / 30 0006081529_201711...
  • Página 58: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 26 / 30 0006081529_201711...
  • Página 59 FRANÇAIS 27 / 30 0006081529_201711...
  • Página 60 FRANÇAIS 28 / 30 0006081529_201711...
  • Página 62 FRANÇAIS 30 / 30 0006081529_201711...
  • Página 92 POLSKI 30 / 30 0006081529_201711...
  • Página 118: Schémata Zapojení

    ČESKÝ SCHÉMATA ZAPOJENÍ 26 / 30 0006081529_201711...
  • Página 119 ČESKÝ 27 / 30 0006081529_201711...
  • Página 120 ČESKÝ 28 / 30 0006081529_201711...
  • Página 122 ČESKÝ 30 / 30 0006081529_201711...
  • Página 124 Le présent catalogue revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.

Este manual también es adecuado para:

Btg 20 meBtg 28 me171300201712002017160020

Tabla de contenido