Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

SP
Manual de instrucciones
Manuel d'instructions pour
de uso.
l'utilisation.
FR
TR
Kullanım talimatları
kılavuzu.
РУС
Инструкция по
使用说明
эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
BTG 15P
BTG 20P
BTG 28P
- Quemadores de gas de dos etapas
- Brûleurs de gaz à deux allures
- İki fazlı gaz brülörleri
- Двухступенчатые газовые горелки
- 二段燃气燃烧器
- Καυστήρας αερίου δύο βαθμίδων
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
ISTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU (IT)
ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
(ПЕРЕВОД С ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА)
正版说明书。 (IT)
ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ (IT)
0006081104_201211
中文
EL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur BTG 15P

  • Página 1 Manuel d’instructions pour 使用说明 эксплуатации de uso. l’utilisation. kılavuzu. Οδηγίες χρήσης BTG 15P BTG 20P BTG 28P - Quemadores de gas de dos etapas - Brûleurs de gaz à deux allures - İki fazlı gaz brülörleri - Двухступенчатые газовые горелки...
  • Página 3: Información

    BALTUR S.p.A. Via Ferrarese 10 - 44042 CENTO (Ferrara) ITALIA Tel. 051.684.37.11 Fax 051.685.75.27/28 (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL [email protected] Declaración de conformidad Declaramos que nuestros productos BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…;...
  • Página 4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..................................... 5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICO-FUNCIONALES ................................5 APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA ................................8 CONEXIONES ELÉCTRICAS ......................................9 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ..................................9 ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON GAS METANO ..............................9 REGULACIÓN DEL AIRE EN EL CABEZAL DE COMBUSTIÓN ............................ 10 SERVOMOTOR DE REGULACIÓN DEL AIRE “STA 13B0.36/8”...
  • Página 5: Advertencias Dirigidas Al Usuario Para Usar El Quemador En Condiciones De Seguridad Preliminares

    La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un d) Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regulación y centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente seguridad. repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede com- e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de...
  • Página 6 ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN  CONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES abastecimiento del combustible; ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA b) la regulación del caudal del combustible según la potencia • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo requerida por el quemador;...
  • Página 7: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Btg 15P Btg 20P Btg 28P MÍN. CAUDAL DE GAS NATURAL 16,1 20,6 28,2 MÁX MÍN POTENCIA TERMICA MÁX MÍN. CAUDAL DE GPL MÁX 6,25 10,9 PRESIÓN DE GPL mbares < 120 < 80 < 120 EMISION NOx...
  • Página 8 BTG 15P BTG 20P BTG 28P mbar mn3/h(Metano) mn3/h(G.P.L) 10.5 11.5 - Nota: Los rangos de trabajo se han obtenido en conformidad con las Normativas EN 676 6 / 24 0006081104_201211...
  • Página 9: Conector De 4 Polos

    Ø Ø BTG 15P 680 150 280 126 114 135 M10 170 Btg 20P 695 150 300 127 114 135 m10 170 BTG 28P 695 150 300 135 114 145 M10 170 Equipo Motor Transformador Presóstato del aire...
  • Página 10: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA La tubería de conducción del gas debe ser dimensionada en función de la longitud y del suministro de gas según la norma UNI; debe ser perfectamente hermética y adecuadamente probada antes de la prueba del quemador. Es indispensable instalar, en esta tubería, próximo al quemador un empalme adaptado para permitir un fácil desmontable del quemador y/o la apertura de la puerta de la caldera.
  • Página 11: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS • Asegurarse de que la descarga de los productos de combustión se produzca sin impedimentos (cierre de la chimenea cerrado) y que haya agua en la caldera. L a s l í n e a s e l é c t r i c a s t i e n e n q u e e s t a r a l e j a d a s c o n v e n i e n t e m e n t e d e l a s p a r t e s c a l i e n t e s .
  • Página 12: Regulación De La Combustión

    De esta forma, al cerrar el paso, se puede obtener una presión elevada antes del disco, incluso para los caudales más bajos. (0 = MÍN 4 = MÁX para BTG 15P) La velocidad elevada y la turbulencia del aire permite una mejor (0 = MÍN 3 = MÁX para BTG 20P)
  • Página 13 EN LA ESCALA DE REFERENCIA el caudal de aire en posición de 1ª etapa debe corresponder al menos al 50% del caudal total del aire. esQUemA de regUlAción del cABeZAl de comBUstión Btg 15P Entrada del gas X = Distancia cabezal/disco. Electrodos de encendido mín.
  • Página 14 esQUemA de regUlAción del cABeZAl de comBUstión Btg 20P Entrada del gas Electrodo de encendido Brida de unión a la caldera X = Distancia cabezal/disco. Al disminuir la distancia "X" disminuye el valor de emisión de mín. máx. NOx. Regular siempre la distancia "X" entre un valor mín. de Btg 20P 5 mm y un valor máx.
  • Página 15 Btg 15P - Btg 20P - BtP 28P Electrodo ionizador Electrodo de encendido Disco llama Mezclador Tubo de envío del gas BTG 15P BTG 20P 2÷3 BTG 28P 2÷3 esQUemA de instAlAción del ventilAdor Verificar durante el montaje del ventilador que se respete la medida indicada en el dibujo.
  • Página 16: Presóstato Del Aire

    PresóstAto del Aire Llevar a cabo la regulación del presóstato del aire tras haber efectuado las demás regulaciones del quemador con el presóstato del aire regulado al principio de la escala. Mientras el quemador funciona a la potencia requerida, girar el tornillo central lentamente en sentido horario hasta el bloqueo del quemador.
  • Página 17: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Hará falta prestar atención durante la operación de montaje, para centrar los electrodos (el de encendido y el de detección de llama) para evitar que se encuentren a tierra provocando un consiguiente El quemador no necesita ningún mantenimiento peculiar. De todas bloqueo del quemador.
  • Página 18 EQUIPO DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS LME... funcionamiento, indicaciones, diagnóstico El botón de desbloqueo «EK...» es el elemento principal para poder acceder a todas las fun- ROJO ciones de diagnóstico (activación y desactivación), además de para desbloquear el dispositivo de mando y control.
  • Página 19 diagnóstico de la causa de mal funcionamiento y bloqueo En caso de bloqueo del quemador en el botón de desbloqueo se pondrá fija la luz roja. Si se le pulsa durante más de 3 s se activará la fase de diagnóstico (luz roja con parpadeo rápido), en la tabla de abajo se indica el sig- nificado de la causa de bloqueo o mal funcionamiento del número de parpadeos (siempre de color rojo).
  • Página 20 Diagrama de conexión y secuencia de control de trabajo del equipo lme AGK25... Resistencia PTC 21 (cuando se utiliza en conexión con actuadores, es necesario atenerse a los AL Mensaje de error (alarma) requisitos EN 676) BCI Interfaz de Comunicación del Quemador BV...
  • Página 21: Válvula Del Gas

    VÁLVULA DEL GAS vAlvÚlA de gAs comBinAdA dUngs mod. mB-Zrdle...B01 (monoBloQUe) conexiones eléctricas toma de presión en salida de la válvula brida de salida sentido del flujo brida de entrada tapón respiradero del estabilizador de presión estabilizador de presión Tornillo de bloqueo de los reguladores de 1ª y 2ª etapa Anillo de regulación del suministro 1ª...
  • Página 22 El monobloque dUngs modelo mB-Zrdle..está constituido por: si este mando de regulación de la 2ª etapa no se gira al • Presóstato de mínima presión del gas (3) menos un giro hacia el + la válvula no se abre para la primera posición.
  • Página 23 MATIZACIONES SOBRE EL Las capacidades de suministro en fase de gas según las dimensiones del depósito y de la temperatura mínima externa USO DEL PROPANO se proponen sólo de forma indicativa en la tabla a continuación. • Quemador Nos parece útil darles a conocer algunas consideraciones en lo que quemador tiene que pedirse específicamente para la utilización atañe a la utilización del gas líquido propano (GPL).
  • Página 24: Esquema De Instalación Con Vaporizador

    diAgrAmA de PrinciPio PArA lA redUcción de Presión gPl de dos sAltos PArA QUemAdor o cAlderA Manómetro y toma de presión Reductor de 2º salto; Salida ~ 30 mbar Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Filtro Quemador Junta antivibrante Filtro (tipo de vapor)
  • Página 25: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO 23 / 24 0006081104_201211...
  • Página 26 CORRIENTE DE IONIZACIÓN MÍNIMA 3 μA MOTOR BAJO PEDIDO TERMOSTATO 2ª ETAPA SOLO PARA LGB 21 CONTADOR DE HORAS L1 FASE TERMOSTATO CALDERA TIERRA SERVOMOTOR AIRE NEUTRO TERMOSTATO DE SEGURIDAD LÁMPARA DE BLOQUEO EXTERNA LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO LÁMPARA DE 2ª ETAPA TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO Y1/2 VÁLVULA MONOBLOQUE...
  • Página 49: Schema Electrique

    SCHEMA ELECTRIQUE 23 / 24 0006081104_201211...
  • Página 50 COURANT IONISATION MINIMUM 3 A MOTEUR SUR DEMANDE THERMOSTAT 2ème ALLURE UNIQUEMENT POUR LGB 21 COMPTEUR D'HEURES L1 PHASE THERMOSTAT DE LA CHAUDIERE TERRE SERVOMOTEUR DE L'AIR NEUTRE THERMOSTAT DE SECURITE * H0 VOYANT DE BLOCAGE EXTERIEUR VOYANT DE FONCTIONNEMENT VOYANT 2ème ALLURE TRANSFORMATEUR D'ALLUMAGE Y1/2...
  • Página 73: Elektri̇k Şemasi

    ELEKTRİK ŞEMASI 23 / 24 0006081104_201211...
  • Página 74 ASGARİ İYONİZASYON AKIMI 3 μA MOTOR TALEP ÜZERİNE 2 FAZLI TERMOSTAT SADECE LGB 21 İÇİN SAAT SAYACI L1 FAZ KAZAN TERMOSTATI TOPRAK HAVA SERVOMOTORU NÖTR GÜVENLİK TERMOSTATI HARİCİ BLOKAJ LAMBASI ÇALIŞMA LAMBASI 2 FAZLI LAMBA ATEŞLEME TRANSFORMATÖRÜ Y1/2 MONOBLOK VALFİ İYONLAŞTIRICI ELEKTROTLAR GAZ MANOSTATI HAVA MANOSTATI...
  • Página 121 电气图 23 / 24 0006081104_201211...
  • Página 122 最小电离电流3μA 马达 * 如果有需求 二段火温控器 * 只对于LGB21 计时器 L1 相 锅炉恒温器 接地 空气伺服马达 N 零线 安全恒温器 外部锁定灯 运行灯 二段火灯 点火变压器 Y1/2 单体式阀门 电离电极 燃气压力开关 空气压力开关 设备 阀门检漏 24 / 24 0006081104_201211...
  • Página 148 - Ce manuel revêt caractère purement indicatif. La maison se reserve la possibilité de modifier des données tecniques et de tous autres informationes dans celui a indiquées. - Bu broşürde bildirilen teknik veriler sadece bilgi amaçlıdır. Baltur, önceden uyarı yapmaksızın ürünün teknik özelliklerinde #değişiklik yapma hakkını saklı tutar.

Este manual también es adecuado para:

Btg 20pBtg 28p

Tabla de contenido