Electrolux EASYPRESSO EEA110 Manual Del Usuario página 13

Ocultar thumbs Ver también para EASYPRESSO EEA110:
Tabla de contenido
Troubleshooting /
A) The espresso temperature is too
GB
low:
• Carry out the brewing procedure
without using espresso grounds,
but using the filter and filter holder,
in order to preheat the system.
• Preheat the cups.
• Decalcify the appliance.
B) The flow speed decreases notice-
ably:
• Do not press the espresso grounds
too firmly into the filter.
• Do not grind the espresso grounds
too finely ("medium" fineness).
• Decalcify the appliance.
C) The espresso is flowing out of the
side of the filter holder:
• Ensure that the filter holder has
been placed correctly.
• Twist the filter holder a little more
firmly into the retainer.
• Clean any espresso grounds away
from the rim of the filter holder.
A) Espresso-Temperatur ist zu
d
niedrig:
• Führen Sie den Brühvorgang ohne
Verwendung von Espressopulver,
jedoch mit Filter und Filterhalter
durch, um das System vorzuheizen.
• Wärmen Sie die Tassen vor.
• Entkalken Sie das Gerät.
B) Die Durchflussgeschwindigkeit
lässt merklich nach:
• Pressen Sie das Espressopulver
nicht zu fest in den Filter.
• Mahlen Sie das Espressopulver
nicht zu fein (Mahlgrad „mittel").
• Entkalken Sie das Gerät.
C) Espresso tritt an der Seite des
Filterhalters aus:
• Prüfen Sie den richtigen Sitz des
Filterhalters.
• Drehen Sie den Filterhalter etwas
fester in die Halterung.
• Reinigen Sie den Rand des Filterhal-
ters von Espressopulver.
12
Fehlersuche
D) No espresso is coming out:
• Ensure that the water tank has been
filled and is correctly in place.
• Ensure that the filter holder has
been placed correctly.
• Ensure that the selector dial has
been turned right to the position.
• Do not press the espresso grounds
too firmly into the filter.
• Clean the brew filter.
• Decalcify the appliance.
E) The crema is no longer being pro-
duced as it should:
• Ensure that there are enough es-
presso grounds in the filter.
• Press the espresso grounds lightly.
• Clean the filter.
F) Too little milk froth is created
when steaming milk:
• Always use cool, fresh, low-fat milk.
• Clean the steam nozzle.
D) Kein Espresso fließt heraus:
• Vergewissern Sie sich, dass der
Wassertank gefüllt und richtig ein-
gesetzt ist.
• Prüfen Sie den richtigen Sitz des
Filterhalters.
• Vergewissern Sie sich, dass der
Wahlschalter in die richtige Stellung
gebracht wurde.
• Pressen Sie das Espressopulver
nicht zu fest in den Filter.
• Reinigen Sie den Brühfilter.
• Entkalken Sie das Gerät.
E) Die Crema ist nicht mehr so, wie
sie sein sollte:
• Vergewissern Sie sich, dass sich
genügend Espressopulver im Filter
befindet.
• Pressen Sie das Espressopulver
leicht.
• Reinigen Sie den Filter.
F) Beim Aufschäumen entsteht zu
wenig Milchschaum:
• Verwenden Sie immer kühle, frische
und fettarme Milch.
• Reinigen Sie die Dampfdüse.
G) The flow increases:
• The espresso grounds have been
ground too rough.
• Ensure that there are enough es-
presso grounds in the filter.
H) The coffee machine switches it-
self off while operating:
• The appliance pump is equipped
with a temperature fuse that
protects it from overheating. The
temperature fuse interrupts the
machine's operation, if the machine
is operated for too long or if the
pump is run without water.
• Turn the selector dial to off posi-
tion and remove the plug from the
mains socket.
• Leave the machine to cool for at
least 20 minutes. Fill up with water.
• Plug the appliance into the mains
again and switch it on. If the ap-
pliance still does not work, please
contact our Customer Care Depart-
ment.
G) Der Durchfluss nimmt zu:
• Das Espressopulver wurde zu grob
gemahlen.
• Vergewissern Sie sich, dass sich
genügend Espressopulver im Filter
befindet.
H) Die Kaffeemaschine schaltet sich
im laufenden Betrieb ab:
• Die Gerätepumpe besitzt eine Tem-
peratursicherung als Überhitzungs-
schutz. Die Temperatursicherung
unterbricht die Maschine, wenn
diese zu lange in Betrieb ist oder die
Pumpe ohne Wasser läuft.
• Drehen Sie den Wahlschalter in die
Stellung „Aus" und ziehen Sie den
Netzstecker.
• Lassen Sie die Maschine mindes-
tens 20 Minuten abkühlen. Füllen
Sie Wasser ein.
• Stecken Sie den Netzstecker wieder
ein und schalten Sie die Maschine
ein. Falls das Gerät auch dann nicht
funktioniert, wenden Sie sich bitte
an die Kundenbetreuung.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido