Electrolux EASYPRESSO EEA110 Manual Del Usuario página 19

Ocultar thumbs Ver también para EASYPRESSO EEA110:
Tabla de contenido
Operazioni preliminari /
Iniciar o funcionamento / Başlarken
1. Posizionare la macchina su una
I
superficie piatta e riempire il ser-
batoio con acqua fredda. (Non uti-
lizzare la macchina con il serbatoio
vuoto!) Collegare il cavo di alimen-
tazione alla rete elettrica. Ruotare il
selettore nella posizione ON.
1. Coloque la máquina sobre una
e
superficie plana y llene el depósito
con agua fría. (¡Nunca utilice la
máquina con el depósito vacío!) En-
chufe el cable de alimentación a la
toma de red. Gire el mando selector
para situarlo en la posición ON.
1. Coloque a máquina sobre uma
p
superfície plana e encha o depó-
sito com água fria. (A máquina não
deve ser utilizada com o depósito
vazio!) Ligue o cabo à tomada. Rode
o selector para a posição ON.
1. Makineyi düz bir yüzey üzerine
tr
yerleştirin ve hazneyi soğuk suyla
doldurun. (Hazne boşken makine
kullanılmamalıdır!) Cihazın elekt-
rik kablosunu prize takın. Seçme
düğmesini ON (Açık) pozisyonuna
döndürün.
18
Introducción
2. Al primo avvio della macchina,
posizionare un recipiente sulla
griglia raccogligocce. Quando si ac-
cende la luce verde, il riscaldamen-
to è completato. Ruotare il selettore
in posizione
un intero serbatoio di acqua attra-
verso la macchina per sciacquare il
sistema di riscaldamento.
2. Al utilizar la máquina por pri-
mera vez, coloque un recipiente
sobre la rejilla de goteo. Cuando
se encienda el indicador luminoso
verde, el agua ya estará caliente.
Gire el selector hasta situarlo en la
posición
y deje que el agua
de un depósito lleno pase por la
máquina para limpiar el sistema de
calentamiento.
2. Quando iniciar a máquina pela
primeira vez, coloque um recipiente
sobre a grelha de gotejamento.
Quando a luz verde acende, o aque-
cimento está terminado. Rode o se-
lector para a posição
passar o conteúdo de um depósito
de água cheio através da máquina
para lavar o sistema de aquecimento.
2. Makineyi ilk kez çalıştırırken,
damlama ızgarası üzerine bir kap
yerleştirin. Yeşil ışık yandığında
ısıtma işlemi sona ermiştir. Seçme
düğmesini
döndürün ve ısıtma sistemini duru-
lamak için bir hazne dolusu suyun
makineden geçmesini sağlayın.
3. Scegliere il filtro per una o due
tazzine, posizionarlo sul braccetto
portafiltro e riempirlo di miscela
di caffè (un misurino per un caffè
normale, due per un caffè doppio).
e lasciar passare
Pressare la polvere nel filtro con
l'apposito pressino.
3. Seleccione el filtro para una o dos
tazas, colóquelo en el soporte del
filtro y cárguelo con café molido
(una cucharilla para un espresso,
dos para un café doble). Aplaste el
café molido en el filtro con el com-
pactador.
3. Escolha um filtro para uma ou
duas chávenas, coloque-o no por-
ta filtro e encha-o com café moído
(uma colher para um expresso sim-
ples, duas colheres para um duplo).
e deixe
Comprima o café moído firmemen-
te no filtro com o calcador.
3. Bir veya iki fincana göre filtreyi
seçin, filtre tutucusuna yerleştirin
ve öğütülmüş kahveyle (tek esp-
resso için bir kepçe, iki tane için iki
pozisyonuna
kepçe) doldurun. Sıkıştırıcıyı kulla-
narak öğütülmüş kahveyi filtrenin
içinde iyice sıkıştırın.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido