822 949 402_EEA150.book Seite 50 Freitag, 18. Januar 2008 7:44 19 Distinguida cliente, Indicaciones para la distinguido cliente: seguridad sírvase leer atentamente estas Seguridad en la colocación instrucciones de uso. ¡Observe, sobre • El aparato se tiene que colocar de todo, las indicaciones para la forma estable.
822 949 402_EEA150.book Seite 51 Freitag, 18. Januar 2008 7:44 19 • El depósito de agua sólo se debe llenar parar espresso” o “Espumar leche”, pero con agua fría; ¡nunca con leche u otros sin colocar café molido en el filtro. líquidos! Coloque un recipiente lo más grande posible en el centro de la rejilla antigo-...
Página 52
822 949 402_EEA150.book Seite 52 Freitag, 18. Januar 2008 7:44 19 puede volver a encender, lo cual indica 6. Preparar espresso que el aparato se está recalentando. 0 Coloque el selector de agua/vapor Puede colocar una o varias tazas con la (Fig.
822 949 402_EEA150.book Seite 53 Freitag, 18. Januar 2008 7:44 19 Generar vapor/espumar leche Preparar capuccino Llene una taza de café grande hasta ½ (Fig. 10, 11) a ¾ de espresso. Vierta la lecha El vapor caliente se puede utilizar para espumada encima.
Página 54
822 949 402_EEA150.book Seite 54 Freitag, 18. Januar 2008 7:44 19 0 Lave el depósito de agua al menos una 0 Limpie el filtro de escaldado con agua vez a la semana en agua con deter- caliente y un cepillo. gente normal.
Página 55
822 949 402_EEA150.book Seite 55 Freitag, 18. Januar 2008 7:44 19 0 Coloque el selector giratorio (Fig. 1/G) – Enrosque el portafiltros un poco más en la posición y deje pasar aprox. en el anillo de soporte. ¼ de la solución desincrustante por el –...
822 949 402_EEA150.book Seite 56 Freitag, 18. Januar 2008 7:44 19 Aparato viejo tiempo de forma ininterrumpida o la bomba ha funcionado sin agua. – Coloque la tecla ON/OFF en “OFF” y El símbolo en el producto o en su retire el conector de red de la caja de empaque indica que este producto no enchufe.