Página 3
Termostato per i ventilatori 8.4.-Ladders and platforms (only for large models) Ladders and platforms (only for large models) 8.4- Scale e piattaforme (solo per i grandi modelli) Scale e piattaforme (solo per i grandi modelli) 8.5.- Exhaust silencer 8.5- Silenziatore di scarico 8.6.- Vibration switch...
Español– Spanish - Espagnol Espagnol 1.- INTRODUCCIÓN ......................... 4 2.- DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN 2.1.-Componentes de las torres ......................... 4 2.2.-Principio de funcionamiento ......................... 4 2.3.-Forma de la construcción ......................... 6 ..............
Página 5
EWK ed in type EWK-I EWK-I. Per questo tipo di serie, la forma della . Per questo tipo di serie, la forma della towers. For this series types, the square or towers.
I lo scambio del calore proveniente dal processo avviene all’interno proveniente dal processo avviene all’interno In type EWK-I towers, the heat rejection, from I towers, the heat rejection, from dello scambiatore a piastre, producendo un dello scambiatore a piastre, producendo un...
En la torre EWK-I el intercambio de calor, I el intercambio de calor, procedente del proceso, se realiza dentro del procedente del proceso, se realiza dentro del...
Italian -Italiano – Casings: All the casings for this series type All the casings for this series type Struttura: La struttura di tutti i tipi di questa Struttura: La struttura di tutti i tipi di questa are made in fiberglass-reinforced polyester,...
Página 10
El relleno está elaborado en la fábrica de Fuente el Saz Fuente el Saz de EWK España en PVC o polipropileno España en PVC o polipropileno. ATENCIÓN: El uso de rellenos no fabricados ATENCIÓN: El uso de rellenos no fabricados...
è costituito da piastre, che a loro volta create channels inside the PHE where the channels inside the PHE where the formano condotti attraverso i quali avviene il formano condotti attraverso i quali avviene il heat reject is transferred. The plates are is transferred.
Español– Spanish - Espagnol Espagnol – Bomba del circuito secundario: La bomba Bomba del circuito secundario: La bomba del circuito secundario es centrifuga de cuerpo circuito secundario es centrifuga de cuerpo espiral, accionada por un motor eléctrico espiral, accionada por un motor eléctrico de corriente alterna.
, possono essere fornite in due modi diversi: 1) In tre parti (Modelli tre parti (Modelli EWK-I 144/09; EWK-I 1) In three parts (EWK-I 144/09; EWK I 144/09; EWK-I 225/09; 225/09; EWK-I 324/09; EWK I 324/09; EWK-I 441/09; EWK-I EWK-I 324/09; EWK-I 441/09; EWK I 441/09;...
Fig. 2 Fig. 2 cerrado, tipo EWK-I, pueden ser suministradas , pueden ser suministradas de dos maneras diferentes: 1) En tres partes (modelo EWK-I 144/09; EWK I 144/09; EWK-I 225/09; EWK-I 324/09; EWK-I 441/09; EWK I 441/09; EWK-I 680/09; EWK-I 900/09...
Página 15
In sette parti (modelli EWK-I 1260/09 e 1800 models). The fifth and sixth parts both The fifth and sixth parts both EWK-I 1800/09). La quinta e la sesta parte I 1800/09). La quinta e la sesta parte have plate heat exchanger and pump...
Página 16
6. 2) En siete partes (modelos EWK EWK-I 1260/09 y EWK-I 1800/09). La quinta y La quinta y sexta parte...
Página 17
4. Fissare entrambi i pezzi insieme alle 4. Fissare entrambi i pezzi insieme alle assembling the corresponding screws assembling the corresponding screws corrispondenti viti e rondelle, iniz corrispondenti viti e rondelle, iniziando washers, beginning...
ATENCIÓN: El montaje de las torres en ATENCIÓN: El montaje de las torres en cuatro partes se debe realizar siempre bajo cuatro partes se debe realizar siempre bajo la supervisión de un técnico de EWK. pervisión de un técnico de EWK. Pag. 17...
Página 19
Le figure mostrate si riferiscono ai modelli da Le figure mostrate si riferiscono ai modelli da The pictures are faithful to EWK The pictures are faithful to EWK-I model from EWK-I 144/09 a EWK-I 900/09. I 900/09. EWK-I 144/09 to EWK-I 900/09.
Página 20
EWK-I 144/09 – EWK-I 900/09. El montaje en los modelos EWK El montaje en los modelos EWK-I 1260/09 y EWK-I 1800/09 se realizara del mismo modo I 1800/09 se realizara del mismo modo descrito anteriormente, pero en lugar de tener...
(see point 5). filter of the exchanger (see point 5). Se la differenza di pressione tra i due manometri Se la differenza di pressione tra i due manometri è maggiore di 1,5 bar, procedere con la pulizia è...
Español– Spanish - Espagnol Espagnol 3) Montaje de los Manómetros Una vez realizado el montaje completo del Una vez realizado el montaje completo del equipo, equipo, procederemos al montaje procederemos al montaje manómetros para poder revisar la pérdida de manómetros para poder revisar la pérdida de carga del intercambiador de calor.
Página 23
English – Inglés – Anglais Anglais Italiano - Italian Italian -Italiano a) Fixed frame louvers. a) Persiane con telaio fisso: Persiane con telaio fisso: 1. Get into the basin. Introdursi all’interno del bacino Introdursi all’interno del bacino. 2. Place the panel in its frame. Place the panel in its frame.
Página 24
Español– Spanish - Espagnol Espagnol a) Persianas con marco fijo: 1. Introducirse en el interior de la bandeja. Introducirse en el interior de la bandeja. 2. Situar Situar panel panel marco marco correspondiente. 3. Mientras Mientras sujetamos sujetamos panel panel introducimos introducimos varilla...
Página 25
è importante non collocare la torre vicino al tower near the roof edge or beside tower near the roof edge or beside vehicles bordo del tetto o accanto a delle rampe per i bordo del tetto o accanto a delle rampe per i ramps.
Disposición sobre cemento. bre cemento. b) Disposición sobre soporte metálico. Disposición sobre soporte metálico. Fig. 23: EWK-I 680 Las posibles disposiciones según el modelo Las posibles disposiciones según el modelo de torre se muestran en las figuras de torre se muestran en las figuras 22 a 26.
Página 27
1,2 metri tra la torre e i muri vicino almeno 1,2 metri tra la torre e i muri vicino and the nearby walls or between two...
Página 28
Español– Spanish - Espagnol Espagnol d) Por razones razones operación operación mantenimiento, se debe guardar, como se debe guardar, como mínimo, una distancia de 1,2 metros entre una distancia de 1,2 metros entre la torre y las paredes de alred y las paredes de alrededor o entre las torres entre sí...
Página 29
(Fig 31). i) Evitare i luoghi di installazione dove la Evitare i luoghi di installazione dove la i) Job sites shall be avoided in which the ) Job sites shall be avoided in which the circolazione dell'acqua può essere invasa circolazione dell'acqua può...
Página 30
ías de la torre, ya que de ser así, éstas podrían romperse (fig. éstas podrían romperse (fig. 31). i) Se deben evitar lugares de instalación ) Se deben evitar lugares de instalación en los que el agua de circulación se vea los que el agua de circulación se vea...
(fig. 32/4). /4). e) Sólo es necesaria una fijación especial e) Sólo es necesaria una fijación especial de las torres de la serie EWK-I, en lugares , en lugares muy expuestos o fuertemente azotados expuestos o fuertemente azotados por los vientos.
9. Collegare i ventilatori e vedere se la direzione egare i ventilatori e vedere se la direzione dei giri coincide con quella indicata sulla dei giri coincide con quella indicata sulla struttura con una freccia.
En la tabla 1 se dan los valores límite para En la tabla 1 se dan los valores límite para According to model (s According to model (see un correcto funcionamiento de las torres EWK namiento de las torres EWK-I. Voltage and current motor rating plate)
10. Controlar la tensión de corriente y la ión de corriente y la intensidad en los tres bornes del motor del en los tres bornes del motor del ventilador.
Español– Spanish - Espagnol Espagnol funcionamiento, funcionamiento, mante mantenimiento reparación de estos equipos ha de ser realizado reparación de estos equipos ha de ser realizado sólo por personal cualificado. Todo el personal sólo por personal cualificado. Todo el personal que realice estas actividades debe de estar que realice estas actividades debe de estar profundamente familiarizado con los equipos, profundamente familiarizado con los equipos,...
Página 39
Per prevenire e neutralizzare formazioni di Per prevenire e neutralizzare formazioni di ghiaccio durante i periodi di manutenzione alle ghiaccio durante i periodi di manutenzione alle To avoid or neutralize ice formations during e ice formations during...
Página 40
Español– Spanish - Espagnol Espagnol b) En las cercanías de la torre (entre 5 b) En las cercanías de la torre (entre 5 – 50 m.) por el arrastre de gotas a la salida del m.) por el arrastre de gotas a la salida del aire.
Página 41
English – Inglés – Anglais Anglais Italiano - Italian Italian -Italiano b) In the same way, slight ic In the same way, slight ice formations b) Allo stesso modo una leggera formazione b) Allo stesso modo una leggera formazione would appear in the surroundings of the would appear in the surroundings of the di ghiaccio si può...
Página 42
Español– Spanish - Espagnol Espagnol b) Del mismo modo aparecerán también Del mismo modo aparecerán también ligeras formaciones de hielo en las ligeras formaciones de hielo en las cercanías de la torre, debido a las gotas cercanías de la torre, debido a las gotas arrastradas a la salida del aire y a los arrastradas a la salida del aire y a los vapores.
5. Check isolation of electric motors. motori elettrici. 6. Lubricate the bearings of fan and electric the bearings of fan and electric 6.lubrificate i cuscinetti dei ventilatori e ubrificate i cuscinetti dei ventilatori e motor shafts. dell’albero motore. dell’albero motore.
Español– Spanish - Espagnol Espagnol 5.- MANTENIMIENTO 5.1.- Mantenimiento general –– Después de las primeras 24 horas de Después de las primeras 24 horas de funcionamiento, se deberán controlar los funcionamiento, se deberán controlar los siguientes aspectos: 1. Control general de la torre para detectar 1.
Página 45
Italiano - Italian Italian -Italiano English – Inglés – Anglais Anglais L’entretien et la périodicité des révisions à L’entretien et la périodicité des révisions à The maintenance and periodicity of revisions The maintenance and periodicity of revisions to be made in the tower are limited to the to be made in the tower are limited to the réaliser sur la tour se réduisent aux opérations réaliser sur la tour se réduisent aux opérations...
Página 46
Inspección del separador de gotas 5.2.4 Limpieza del separador de gotas 5.2.4 Revisión del funcionamiento de la válvula de ión del funcionamiento de la válvula de llenado Revisión y limpieza de la válvula de flotador Revisión y limpieza de la válvula de flotador 5.2.5 Revisión de ruidos o vibraciones anormales...
2. Rotate 45º the manhole and remove Rotate 45º the manhole and remove 1. Allentare i dadi della botola Allentare i dadi della botola (fig. 34). 2. Girare la porta di 45° e rimuoverla. Girare la porta di 45° e rimuoverla.
Español– Spanish - Espagnol Espagnol 5.2.- Tareas de mantenimiento 5.2.1.- Filtro Limpieza del filtro: Para proceder a la Limpieza del filtro: Para proceder a la limpieza del filtro, desmontar éste y limpiarlo éste y limpiarlo convenientemente con agua a presión. convenientemente con agua a presión.
Página 49
(fig. 36). 2. Remove fill panels one by one; Remove fill panels one by one; 2. Rimuovere uno ad uno i pannelli: In Rimuovere uno ad uno i pannelli: In according to the model the according to the model there will have...
Español– Spanish - Espagnol Espagnol 5.2.3.- Separador de gotas a) Revisión del separador: Dete a) Revisión del separador: Determinar si existen sedimentos de cal o cualquier otro existen sedimentos de cal o cualquier otro tipo en el mismo, o si se observan tipo en el mismo, o si se observan formación de algas, en caso afirmativo, formación de algas, en caso afirmativo,...
Página 51
Se si vuole pulire la valvola a galleggiante vuole pulire la valvola a galleggiante wrench. rimuovere e smontare i dadi con una rimuovere e smontare i dadi con una chiave. b) Float valve regulation: If it is necessary...
Español– Spanish - Espagnol Espagnol b) Limpieza de las toberas: Esta operación Limpieza de las toberas: Esta operación puede realizarse a través de la puerta de puede realizarse a través de la puerta de registro. Para Para extraer extraer toberas toberas, desmontado el relleno y el separador de y el separador de...
Página 53
). Le letture devono essere admissible values for each motor. admissible values for each motor. entro i valori appropriati per ogni motore entro i valori appropriati per ogni motore. b) Checking the electric motor fastening: b) Checking the electric motor fastening:...
Español– Spanish - Espagnol Espagnol 5.2.6.- Motor y reductor ATENCIÓN: si se van a realizar trabajos en el ATENCIÓN: si se van a realizar trabajos en el motor o el reductor, se debe desconectar el , se debe desconectar el interruptor principal.
Página 55
Fig. 45. separate con cura, in modo che i giunti separate con cura, in modo che i giunti non si stacchino e cercando d non si stacchino e cercando di mantenere il loro ordine, il che faciliterà...
ATENCIÓN: Las tareas de mantenimiento del motor y ventilador deben de realizarse por motor y ventilador deben de realizarse por un servicio oficial EWK. 5.2.8.- Persianas a) Limpieza de las persianas: La limpieza Limpieza de las persianas: La limpieza de las persianas se realizará...
è è necessario necessario misurare misurare lunghezza di serraggio in alto, al centro e lunghezza di serraggio in alto, al centro e in basso, su entrambi i lati. in basso, su entrambi i lati. Pag. 56...
Página 58
Español– Spanish - Espagnol Espagnol b) Las placas deben limpiarse con un cepillo b) Las placas deben limpiarse con un cepillo blando y un producto adecuado. En el blando y un producto adecuado. En el caso de grandes incrustaciones con caso de grandes incrustaciones con materia orgánica, podemos proceder a la materia orgánica, podemos proceder a la...
Página 59
English – Inglés – Anglais Anglais Italiano - Italian Italian -Italiano 5.2.10.- Y filter 5.2.10.- Filtro ad Y a) By opening the filter cap the bolts have g the filter cap the bolts have Le viti devono essere allentate finché il Le viti devono essere allentate finché...
Español– Spanish - Espagnol Espagnol 5.2.10.- Filtro en Y a) Deberán aflojarse los tornillos hasta que Deberán aflojarse los tornillos hasta que la tapa inferior quede libre. Véase en la la tapa inferior quede libre. Véase en la figura 46. b) Posteriormente, procederemos a extraer y Posteriormente, procederemos a extraer y sustituir la malla que se aloja en su...
Página 61
• Clogging or deposits in water circuits • Clogging or deposits in water circuits • Carpi estranei nella circolazione aria causata i nella circolazione aria causata • Strange bodies in air circulation area due to circulation area due to da incrostazioni o formazione di ghiaccio...
Español– Spanish - Espagnol Espagnol 6.- INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS POSIBLES CAUSAS POSIBLES CAUSAS FAILURE / FALLIMENTO FALLIMENTO / FALLO • Incrustaciones calcáreas en la parte interior del Incrustaciones calcáreas en la parte interior del intercambiador de calor. •...
LISTA DEI COMPONENTI NOTE: To ensure the proper operation of the NOTE: To ensure the proper operation of the NOTA: NOTA: assicurare assicurare corretto corretto cooling towers, genuine EWK EWK spare parts funzionamento funzionamento delle delle torri torri evaporative, evaporative, must be used.
7.- LISTA DE COMPONENTES NOTA: Para el correcto funcionamiento de NOTA: Para el correcto funcionamiento de las torres de refrigeración, es imprescindible las torres de refrigeración, es imprescindible utilizar repuestos originales EWK EWK. 1. Motor del ventilador 2. Ventilador 3. Tubería de distribución 4.
1° C and + 2° C. congelamento quando la temperatura esterna congelamento quando la temperatura esterna scende sotto i + 2°C o quando la temperatura scende sotto i + 2°C o quando la temperatura 8.3.- Thermostat for the fan dell’acqua è compresa tra +1°C e +2°C.
Español– Spanish - Espagnol Espagnol 8.- ACCESORIOS COMPLEMENTARIOS DE ACCESORIOS COMPLEMENTARIOS DE LAS TORRES Según la forma de instalación pueden Según la forma de instalación pueden emplearse diferentes accesorios. 8.1.- Resistencia eléctrica Se recomienda el empleo de una una resistencia eléctrica en la bandeja recogedora de la torre, eléctrica en la bandeja recogedora de la torre, cuando...
Página 67
English – Inglés - Anglais Anglais Italiano - Italian Italian -Italiano 8.5.- Exhaust silencer 8.5.- Silenziatore di scarico Silenziatore di scarico These silencers are designed as an annular These silencers are designed as an annular Questo silenziatore è stato progettato come Questo silenziatore è...
Español– Spanish - Espagnol Espagnol 8.5.- Silenciador de descarga Este silenciador está concebido como una ciador está concebido como una pantalla anular que se sujeta en el aro de apoyo anular que se sujeta en el aro de apoyo del ventilador. El apantallado de esta del ventilador.
The limits for EWK cooling towers are The limits for EWK cooling towers are those lavora. on the chart: I limiti delle torri EWK sono quelli elencati I limiti delle torri EWK sono quelli elencati nella tabella Pag. 68...
/ (mm) Los límites para las torres EWK son los s EWK son los que figuran en la siguiente tabla: Pag. 69...
Página 71
English – Inglés - Anglais Anglais Italiano - Italian Italian -Italiano The total water consumption (Q) calculates The total water consumption (Q) calculates Il consumo totale di acqua (Q) viene Il consumo totale di acqua (Q) viene using the sum of these three processes using the sum of these three processes: calcolata facendo la somma di queste tre lata facendo la somma di queste tre...
Página 72
Español– Spanish - Espagnol Espagnol El consumo (Q) total de agua del equipo se total de agua del equipo se calcula por la suma de estos tres procesos procesos: - Evaporación (Q evap): depender : dependerá del calor evacuado. - Purga (Q pur): dependerá de los ciclos de de los ciclos de concentración.