Karl Storz Uretero-renoscope Instruction Manual página 30

G
i
9
K
M
6
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: [email protected]
取扱説明書
JP
腎 ・ 尿管鏡、
尿管鏡、
膀胱尿道鏡
機械洗浄/熱水消毒
熱水消毒を推奨します。熱水消毒を用いる際は、各国の
規制およびA
値を考慮に入れて行ってください。
0
機器の内部まで確実かつ徹底的に洗浄するために、機器
メーカーと相談し、適切なスライドイントレイや機器ホ
ルダーを選択してください。
h
注記:必要に応じて、洗浄後に機器を拭いて乾
1
燥させてください。
接続
機械洗浄および消毒を効果的に行うために、機器 (ワイヤ
ートレー) を洗浄機および消毒器に確実に接続してくださ
い [図G, H]。
J
注記:機器はアダプターを介してワイヤートレ
1
ーに接続してください [図I, J, K, L, M, N]。
組立て・点検および手入れ
洗浄/消毒済みの機器は、目視により、適切に洗浄および
消毒され、完全であり、乾燥しており、破損がないこと
L
を確認します:
• 残留物や汚れがまだ残っている場合は、機器を手洗い
洗浄し、すべての洗浄と消毒手順をもう一度やり直す
必要があります。
• 破損や腐食が確認された機器は使用しないでください。
• ストップコックに、専用のグリースを局所的に注油し
てください。
N
• 分解した機器を組立ててください。
• その後、機能チェックを実施してください。
注意:残留有機物によって画像に曇りやムラが
2
生じることがあります。その場合、準備処理の
前に、アルコールを浸透させた柔らかい布や綿
棒でレンズとアイピースをきれいに拭いてくだ
さい。頑固な付着物を除去するためには、特殊
な洗浄用ペースト (27661) で取り除くことがで
きます。機器に洗浄用ペーストを使用した後は、
準備手順をもう一度行ってください。
注記:滅菌手順に適した潤滑油 (シリコーンフ
1
リー、パラフィン系またはホワイトオイル系)
を使用してください。
注記:インスツルメントポートおよびシーリン
1
グは、クリーニングアダプターに接続した状態
にしてください。
注記:手入れ方法は、「Care, Sterilization and
1
Storage Techniques」カタログをご参照ください。
‫دليل المستخدم‬
،‫منظار حالبي كلوي‬
‫منظار حالبي‬
-
‫ي ُفضل التطهير حرار ي ًا. وعند القيام بهذا اإلجراء، يجب مراعاة‬
.A
‫التشريعات السارية في البلد المعني ذات الصلة وقيمة‬
0
/‫يجب اختيار صينية منزلقة أو حامل أدوات مالئم لضمان الشطف‬
‫التنظيف الدقيق لألداة الطبية، وذلك بعد الرجوع للشركة المصنعة‬
‫إذا اقتضت الحاجة، يجب تجفيف األداة بعد ذلك‬
.‫يدو ي ًا‬
‫لضمان فعالية التنظيف والتطهير اآلليين، يجب توصيل سلة المصفاة‬
.(H ‫ و‬G ‫بجهاز التنظيف والتطهير )انظر الصورة‬
‫يجب توصيل األداة قبل ذلك مع سلة المصفاة عبر‬
.(N ،M ،L ،K ،J ،I ‫المهايئ )انظر الصورة‬
‫ينبغي فحص األداة الطبية بعد تنظيفها وتطهيرها بصر ي ًا للتأكد من‬
:‫نظافتها واكتمالها وجفافها وعدم تضررها‬
‫إذا استمر وجود بقايا أو أوساخ عالقة باألداة الطبية، فيجب تنظيفها‬
.‫يدو ي ًا وإخضاعها مجد د ًا لعملية تنظيف وتطهير كاملة‬
.‫يجب التوقف عن استخدام األدوات الطبية التالفة أو المتآكلة‬
.‫تتم العناية بالصنابير بشكل مركز باستخدام تشحيم خاص‬
.‫ينبغي تركيب المنتجات الطبية التي تم تفكيكها‬
.‫بعد ذلك، يجب إجراء فحص وظيفي لألداة‬
‫قد تتسبب بقايا المواد الكيميائية في إضعاف‬
‫جودة الصورة. نظف العدسة الداخلية والعدسة المقابلة‬
.‫للعين قبل اإلعداد بمسحة قطنية مغمورة بالكحول‬
‫يمكن استخدام دهان تنظيف وتلميع المناظير من‬
‫ إلزالة الرواسب التي‬KARL STORZ (Art. no. 27661)
‫تصعب إزالتها. بعد استخدام دهان التلميع، يجب إخضاع‬
.‫األداة لعملية اإلعداد مجد د ًا‬
‫يجب أن يكون الزيت المستخدم لهذا الغرض متالئ م ًا‬
‫مع إجراءات عملية التعقيم التالية )أي خا ل ٍ من السليكون‬
.(‫الذي يتكون من البارافين أو الزيت األبيض‬
‫يجب إبقاء قطعة إدخال األدوات والسدادات موصلة‬
.‫بمحول التنظيف‬
‫أثناء القيام بإجراءات الصيانة، استخدم العناصر‬
."‫الواردة في الكتالوج "أساليب العناية والتعقيم والتخزين‬
AR
.‫لألداة‬
1
6
8
1
7
8
2
1
1
1
V 3.0.1 – 12/2018
loading

Este manual también es adecuado para:

UreteroscopeCystoscope-urethroscope