Karl Storz Uretero-renoscope Instruction Manual página 26

2
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: [email protected]
取扱説明書
JP
腎 ・ 尿管鏡、
尿管鏡、
膀胱尿道鏡
付属品
3
製品番号
レセプタクル (直径 9 mm)
495 F
スクリューベース
495 G
インスツルメントポート シーリングシステム付
27001 G
器械チャネル×1
インスツルメントポート シーリングシステム付
27001 GF
器械チャネル×2 (オプション)
インスツルメントポート シーリングシステム付
27001 GH
器械チャネル×2 (オプション)
シーリング
27550 N
器械チャネル用 10個入 単回使用
ストップコック
27504
27001 RA クリーニングアダプター
ワイヤートレー 644 × 150 × 80 mm
一体型クリーニングアダプター、フタ、
39501 X
パーツ用バスケット (39501 XS)、シリコーン
テレスコープホルダー付
注記:本機器に使用するシーリングは、単回使
1
用を推奨しています。シーリングを複数回使用
される場合、漏れ防止の効果は保証されません。
機器に表示されている記号
4
機器およびライトケーブルに表示されているライトケー
ブルの直径記号によって、容易に適切な組み合わせを選
択することができます。
記号
ライトケーブルの直径
4.8〜5.0 mm
3.0〜3.5 mm
2.0〜2.5 mm
注記:テレスコープに接続する場合、常に直径
1
2.0〜2.5 mmのライトケーブルを接続すること
を推奨します。
使用目的
5
本機器は、内視鏡用付属品と組み合わせて、泌尿器科に
おける内視鏡診断および内視鏡治療の際の視野の確保、
また腎臓および尿管分野における視野の確保ならびに治
療に使用します。
実施する医療行為への適合性を確認した後、本機器を使
用することを推奨します。
禁忌
6
本機器に直接関連する禁忌は現在のところ確認されてい
ません。担当する医師が、本機器の使用によって、患者
の健康状態が危険にさらされると判断した場合、または
内視鏡術自体が禁忌の場合は、禁忌となります。
‫دليل المستخدم‬
،‫منظار حالبي كلوي‬
‫منظار حالبي‬
-
‫قاعدة التوصيل بالكهرباء، قطر 9 مم‬
‫قاعدة تثبيت بالربط لسلك اإلضاءة األلياف الضوئية‬
‫قطعة إدخال األدوات بنظام إحكام للغلق وقفل تثبيت‬
‫سهل الفك، وقناة واحدة‬
‫قطعة إدخال األدوات بنظام إحكام ضد التسرب وقفل‬
27001 GF
(‫تثبيت سهل الفك، وقناتين )اختياري‬
‫قطعة إدخال األدوات بنظام إحكام ضد التسرب وقفل‬
‫تثبيت سهل الفك، وقناة واحدة مستقيمة وقناة أخرى‬
27001 GH
(‫جانبية اختياري‬
10 ‫يوصى بتوفير سدادة لمدخل األداة، والعبوة بها‬
‫قطع، واالستخدام أحادي المرة‬
‫صمام للقياس الدقيق‬
‫محو ِّل للتنظيف مخصص لقطعة إدخال ألدوات‬
27001 RA
‫صينية حمل األدوات، 446 × 051 × 08 مم، مزودة‬
‫بمحول مدمج للتنظيف وغطاء وصينية للقطع الصغيرة‬
‫ 10593( وحامالت للمناظير المصنوعة من‬XS)
‫السيليكون‬
‫السدادات المستخدمة مع هذه األدوات مخصصة‬
‫لالستخدام مرة واحدة فقط. إذا استخدمت السدادات ألكثر من‬
.‫مرة، لن يمكن ضمان فعاليتها في منع التسرب‬
‫يسهل رمز قطر سلك الضوء المطبوع على األداة وعلى أسالك الضوء‬
.‫معرفة القطر الصحيح‬
‫8,4 – 0,5 ملم‬
‫0,3 – 5,3 ملم‬
‫0,2 – 5,2 ملم‬
‫يوصى بتوصيل المنظار دو م ًا بسلك ضوء يتراوح‬
.‫قطره ما بين 0.2 و 5.2 مم‬
‫تستخدم البصريات )المنظار الحالبي الكلوي( في العرض‬
‫الميكروسكوبي أثناء التشخيص والعالج في الجهاز البولي. بجانب‬
‫ذلك يوفر المنظار الحالبي الكلوي فضال عن التصوير أيضا االستخدام‬
.‫العالج مباشرة داخل الكلية أو الحالب‬
‫ال توجد في الوقت الحالي أية موانع استخدام معروفة لها عالقة‬
‫مباشرة بالمنتج. يحظر استخدام هذه األداة إذا كان استخدامها من‬
.‫وجهة نظر الطبيب المسؤول، قد يعرض المريض للخطر‬
AR
3
495 F
495 G
27001 G
27550 N
27504
39501 X
1
4
1
5
6
V 3.0.1 – 12/2018
loading

Este manual también es adecuado para:

UreteroscopeCystoscope-urethroscope