Fisher-Price N9278 Manual Del Usuario página 17

E • Poner el asiento del revés.
• Abrochar las dos cintas a la almohada y el asiento.
• Enganchar los dos lazos elásticos de la parte superior de la
almohada en las lengüetas que se encuentran en la parte superior
del asiento.
• Enganchar también los lazos de abajo en las lengüetas de la
parte inferior.
K • Vend sædet med bunden opad.
• Klik stropperne på puden og sædet sammen.
• Sæt de to gummibånd øverst på puden rundt om tappene øverst
på sædet.
• Sæt de to gummibånd nederst på puden rundt om tappene nederst
på sædet.
P • Virar o assento ao contrário.
• Prender ambas as correias do forro e do assento.
• Prender os dois elásticos no cimo do forro à volta dos pinos no
cimo do assento.
• Prender os dois elásticos à base do assento à volta dos pinos no
fundo do assento.
T • Käännä istuin ylösalaisin.
• Kiinnitä pehmusteen ja istuimen remmit toisiinsa.
• Kiinnitä pehmusteen yläreunan kumilenkit istuimen yläosassa
oleviin tappeihin.
• Kiinnitä pehmusteen alareunan kumilenkit istuimen alaosassa
oleviin tappeihin.
M • Sett setet opp-ned.
• Fest begge stroppene i setetrekket og setet.
• Hekt de to elastiske løkkene øverst på setetrekket rundt tappene
øverst på setet.
• Hekt de to elastiske løkkene nederst på setetrekket rundt tappene
nederst på setet.
s • Vänd sitsen med framsidan nedåt.
• Fäst båda remmarna på dynan och sitsen.
• Haka de två elastiska öglorna längst upp på dynan runt hakarna
längst upp på sitsen.
• Haka de två elastiska öglorna längst ned på dynan runt hakarna
längst ned på sitsen.
R • Αναποδογυρίστε το κάθισμα.
• Ασφαλίστε τα λουράκια στο ύφασμα και στο κάθισμα.
• Προσαρμόστε τις δύο θηλιές στο επάνω μέρος του υφάσματος γύρω από
τις προεξοχές στο επάνω μέρος του καθίσματος.
• Προσαρμόστε τις δύο θηλιές στο κάτω μέρος του υφάσματος, γύρω από
τις προεξοχές που βρίσκονται στο κάτω μέρος του καθίσματος.
G Seat Handle
F Poignée du siège
D Sitzgriff
N Handvat zitje
11
I Impugnatura del seggiolino
E Asa del asiento
G • Fit the pad edges around the rim of the seat.
• Fit the pad around the seat handles.
F • Placer les bords du coussin sur le rebord du siège.
• Ajuster le coussin autour des poignées.
D • Legen Sie den Rand des Polsters um den Rand des Sitzes.
• Legen Sie das Polster um die Sitzgriffe.
N • Vouw de randen van het kussentje om de rand van het zitje.
• Vouw het kussentje rondom de handvatten van het zitje.
I • Fissare i bordi dell'imbottitura attorno al bordo del seggiolino.
• Fissare l'imbottitura attorno alle impugnature del seggiolino.
E • Ajustar los bordes de la almohada en los del asiento.
• Ajustar la almohada en las asas del asiento.
K • Sæt puden fast omkring kanten af sædet.
• Sæt puden fast omkring sædehåndtagene.
P • Inserir as extremidades do forro à volta do assento.
• Encaixar o forro à volta das pegas do assento.
T • Aseta pehmusteen reunat istuimen reunan ympärille.
• Sovita pehmuste istuimen kahvojen ympärille.
M • Trekk kantene på setetrekket rundt setekanten.
• Fest setetrekket rundt setehåndtakene.
s • Sätt dynans kanter runt sitsens kanter.
• Passa in dynan runt handtagen.
R • Περάστε τα άκρα του υφάσματος γύρω από το χείλος του καθίσματος.
• Προσαρμόστε το ύφασμα γύρω από τις λαβές του καθίσματος.
17
G Seat Handle
F Poignée du siège
D Sitzgriff
N Handvat zitje
I Impugnatura del seggiolino
E Asa del asiento
K Sædehåndtag
P Pega do assento
T Istuimen kahva
M Setehåndtak
s Handtag
R Λαβή Καθίσματος
K Sædehåndtag
P Pega do assento
T Istuimen kahva
M Setehåndtak
s Handtag
R Λαβή Καθίσματος
loading