Enlaces rápidos

N8142
www.fi sher-price.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price N8142

  • Página 1 N8142 www.fi sher-price.com...
  • Página 2: Warning Avertissement Advertencia

    Consumer Information Renseignements pour les consommateurs Información para el consumidor IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. • Please read these instructions before assembly and use of this product. WARNING AVERTISSEMENT • Adult assembly is required. • Tools needed for assembly: Allen wrench (included) and Phillips ADVERTENCIA screwdriver (not included).
  • Página 3 Consumer Information Renseignements pour les consommateurs Información para el consumidor FCC Statement (United States Only) Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos) This equipment has been tested and found to comply with the Este equipo fue probado y cumple con los límites de un disposi- limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC tivo digital de Clase B, según está...
  • Página 4 Parts Pièces Piezas IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. IMPORTANT! Retirer toutes les pièces de l’emballage et les identifier avant de commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin.
  • Página 5 NE PAS du boîtier. utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. • Répéter ce procédé pour assembler l’autre patte supérieure au Communiquer avec Fisher-Price ® pour obtenir des pièces de boîtier motorisé.
  • Página 6 Assembly Assemblage Montaje Lower Legs Pattes inférieures Patas inferiores PRESS APPUYER PRESIONAR Lower Legs Pattes inférieures Patas inferiores PRESS APPUYER PRESIONAR PRESS APPUYER PRESIONAR Feet Pieds Patas triangulares • Turn the assembly upright. Position each foot with the smooth side up. •...
  • Página 7 Assembly Assemblage Montaje Frame Connector Front Tube Connecteur du cadre Tube avant Conector de armazón Tubo frontal • Fit the frame connector onto the end of the front tube, as shown. PRESS • Insérer le connecteur du cadre sur l’extrémité du tube avant, comme illustré.
  • Página 8 Assembly Assemblage Montaje Seat Rails Montants du siège Rieles del asiento • Position the seat upright. • Place the pad onto the seat with the headrest toward the top of Seat the seat. Siège Asiento • Mettre le siège à l’endroit. •...
  • Página 9 Assembly Assemblage Montaje Elastic Loops Short Tube Boucles élastiques Seat Tube Tube court Ganchos elásticos Tube du siège Tubo corto Tubo de asiento Straps Straps Courroies Courroies Cinturones Cinturones • Fit the seat tube into the short tube on the seat back. Elastic Loops Boucles élastiques •...
  • Página 10 Assembly Assemblage Montaje Motorized Frame Tube Tube du boîtier motorisé Tubo del armazón motorizado Seat Tube Tube du siège Tubo de asiento • First, fit an M5 lock nut into an opening in the motorized frame tube. Make sure the rounded side of the lock nut faces out. •...
  • Página 11: Battery Installation

    Battery Installation Installation des piles Colocación de las pilas Hint: If the swinging motion becomes noticeably slower, or sounds become faint or stop, remove the batteries and replace them with four, new “D” (LR20) alkaline batteries. Dispose of exhausted batteries properly. Remarque : Si le balancement ralentit considérablement ou si les sons faiblissent ou s’arrêtent, retirer les piles et les remplacer par quatre piles alcalines D (LR20) neuves.
  • Página 12: Battery Safety Information

    Battery Safety Information Conseils de sécurité concernant les piles Información de seguridad sobre las pilas In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto.
  • Página 13: Securing Your Child

    Securing Your Child Installation de l’enfant Asegurar al niño WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA To prevent injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Always use the restraint system. • Never use with an active child who may be able to climb out of the product.
  • Página 14 Securing Your Child Installation de l’enfant Asegurar al niño Anchored End Anchored End Extrémité fixe Extrémité fixe Extremo fijo Extremo fijo Free End Free End Extrémité libre Extrémité libre Extremo libre Extremo libre TIGHTEN LOOSEN SERRER DESSERRER • Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child.
  • Página 15 Seat Positioning Positionnement du siège Posición de la silla PRESS APPUYER PRESIONAR TURN TOURNER GIRAR PRESS APPUYER PRESIONAR You can adjust the seat to two different positions: recline or upright. • From behind the seat, press both seat position buttons. •...
  • Página 16 Motion, Music and Sounds Balancement, musique et sons Movimiento, música y sonidos Power/Swing Speed L.E.D. Music Button MP3 Button Volume Buttons Voyant de fonc- Bouton musique Bouton MP3 Boutons de volume tionnement/vitesse de balancement Botón de música Botón MP3 Botones de volumen Luz L.E.D.
  • Página 17 Motion, Music and Sounds MP3 Player Setup Balancement, musique et sons Utilisation d’un lecteur MP3 Movimiento, música y sonidos Configuración del reproductor MP3 Columpio • Poner el interruptor de encendido en ENCENDIDO . Se prenderá la luz L.E.D. de encendido/velocidad de columpio. •...
  • Página 18 Storage Rangement Almacenamiento PRESS APPUYER PRESS PRESIONAR APPUYER PRESIONAR • Press the buttons on the back of the motorized frame while • Press the button on top of the frame foot and fold the front tube pushing the legs inward. toward the lower leg, as shown.
  • Página 19: Care Entretien Mantenmiento

    Care Entretien Mantenmiento • Unbuckle the restraint system. • Desabrochar el sistema de sujeción. • Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the • Separar los ganchos elásticos del colchón de las clavijas y pad fasteners from the seat. Remove the pad from the desajustar los sujetadores del colchón del asiento.
  • Página 20 CANADA VENEZUELA Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com. Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Call toll free: 1-800-432-5437 ARGENTINA Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A.

Tabla de contenido