Enlaces rápidos

Cradle
Cradle
(Seat moves
side to side)
Berceau
Berceau
(le siège bouge
d'un côté à
l'autre)
Cuna
Cuna
(el asiento se
mueve
de lado a lado)
Swing
Swing
(Seat moves
front to back)
Balançoire
Balançoire
(le siège bouge
d'avant en arrière)
Columpio
Columpio
(el asiento se mueve de
adelante para atrás)
www.fi sher-price.com
N6020
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price N6020

  • Página 1 N6020 Cradle Cradle (Seat moves side to side) Berceau Berceau (le siège bouge d’un côté à l’autre) Cuna Cuna (el asiento se mueve de lado a lado) Swing Swing (Seat moves front to back) Balançoire Balançoire (le siège bouge d’avant en arrière)
  • Página 2 Consumer Information Renseignements pour les consommateurs Información para el consumidor WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Always use restraint system. Never rely on the tray to restrain child. •...
  • Página 3 Consumer Information Renseignements pour les consommateurs Información para el consumidor IMPORTANT! Please keep these instructions for FCC Statement (United States Only) future reference. This equipment has been tested and found to comply • Please read these instructions before assembly and use with the limits for a Class B digital device, pursuant to of this product.
  • Página 4 Parts Pièces Piezas Tray Plateau Note: Please remove tape Bandeja before first-time use. Motorized Frame Remarque : Retirer le ruban Boîtier du moteur adhésif avant la première utilisation. Armazón motorizado Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto por primera vez.
  • Página 5 NE PAS l’utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price ® pour obtenir des pièces de rechange et des instructions Straight End...
  • Página 6 Assembly Assemblage Montaje Rivet Through Button Hole Rivet dans la boutonnière Remache atravesando orificio de botón Button Holes Up Boutonniéres vers le haut Orificios de botón Storage Pouch para arriba Pockets Compartiments Button Hole de la pochette de rangement Boutonnière Compartimentos Orificio de botón del bolso de...
  • Página 7 Assembly Assemblage Montaje Elbow Foot Motorized Frame Pied de coude Boîtier du moteur Button Button Base esquinada Armazón motorizado Bouton Bouton Botón Botón Feet Feet Hole Pieds Pieds Trou Patas Patas Orificio Storage Pouch Pockets Button Red Dot Tube Compartiments de la Bouton Repère rouge Tube...
  • Página 8 Assembly Assemblage Montaje Headrest Side Rail Seat Appuie-tête Structure tubulaire Coussin Siège Cabezal latérale Asiento Almohadilla Riel lateral Tabs Pattes Lengüetas Side Rail Seat Structure tubulaire latérale Siège Riel lateral Asiento • Position the seat upright. • Fit the side rails to the side tabs on the seat. •...
  • Página 9 Assembly Assemblage Montaje Slots Elastic Loop Elastic Loop Coussin Fentes Boucle élastique Boucle élastique Almohadilla Ranuras Ganchos elástico Ganchos elástico Straps Straps Courroies Courroies Cintas Cintas Waist Belts Courroies abdominales Elastic Loops Cinturones de la cintura Boucles élastiques Ganchos elásticos •...
  • Página 10 Assembly Assemblage Montaje Seat Handle Lower Seat Tube Poignée du siège Tube inférieur du siège Asa del asiento Tubo de asiento inferior Short Tube Tube court Tubo corto Seat Handle Poignée du siège Asa del asiento • Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back.
  • Página 11 Assembly Assemblage Montaje Upper Seat Tube Tube supérieur du siège Tubo de asiento superior Rounded Side Côté arrondi Lado redondeado Lower Seat Tube Tube inférieur du siège Tubo de asiento inferior • First, fit an M5 lock nut into an opening in the short tube.
  • Página 12 Assembly Care Assemblage Entretien Montaje Mantenimiento • Remove the tray from the seat. • Unbuckle the restraint system. Rounded Side • Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the pad fasteners from the seat. Côté arrondi • Remove the pad from the restraint system. Lado redondeado •...
  • Página 13 Battery Installation Installation des piles Colocación de las pilas Hint: If the swinging motion becomes noticeably Battery Compartment Door slower, or sounds become faint or stop, remove Couvercle du compartiment des piles the batteries and replace them with four, new “D” Tapa del compartimento de pilas (LR20) alkaline batteries.
  • Página 14 Swing and Mobile Use Battery Safety Information Utilisation de la balançoire et du mobile Conseils de sécurité concernant les piles Uso del columpio y móvil Información de seguridad sobre las pilas In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product.
  • Página 15 Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoire et du mobile Uso del columpio y móvil Button Button Tray Bouton Bouton Plateau Botón Botón Bandeja Montant Montant Pata Pata Seat Handle Poignée du siège Asa del asiento To Unfold • Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons snap into the notches in the motorized frame.
  • Página 16 Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoire et du mobile Uso del columpio y móvil Anchored End Anchored End Extrémité fixe Extrémité fixe Waist Belt Waist Belt Extremo fijo Extremo fijo Courroie Courroie abdominale abdominale Cinturón de Cinturón de la cintura la cintura Free End...
  • Página 17 Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoire et du mobile Uso del columpio y móvil PRESS UPRIGHT APPUYER REDRESSÉE PRESIONAR VERTICAL Seat Tube Button Bouton du tube du siège Botón del tubo del asiento Seat Tube RECLINE Tube du siège Tubo del asiento INCLINÉE RECLINADA...
  • Página 18 Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoire et du mobile Uso del columpio y móvil Button Button Bouton Bouton Botón Botón Lower Leg Buttons Bouton de la section inférieure de montant Botón de la pata inferior Storage • Lean the swing frame against a wall for storage. •...
  • Página 19 Swing Use Utilisation de la balançoire Uso del columpio Swing ON Power Dial Balançoire en MARCHE Cadran d’alimentation Columpio ACTIVADO Botón de encendido Swing OFF Balançoire en ARRÊT Columpio APAGAR • Turn the power dial to the ON position • Colocar el botón de encendido en ENCENDIDO begin swinging.
  • Página 20 Mobile Use Utilisation du mobile Uso del móvil Swing/Mobile/Music/Sounds ON Balançoire/Mobile/Musique/Son en MARCHE Columpio/Móvil/Música/Sonidos ACTIVADO Mobile/Music/Sounds ON Mobile/Musique/Sons en MARCHE Reset Button Móvil/Música/Sonidos ACTIVADO Bouton de réenclenchement Mobile/Music/Sounds OFF Botón para Mobile/Musique/Sons en ARRÊT restablecer Móvil/Música/Sonidos APAGAR Mobile Switch Interrupteur mobile Music/Sounds Switch Interruptor...
  • Página 21 Problems and Solutions Problem Probable Cause Solution Motor is not running; Power is not on Turn the power dial to one of six settings. no swinging Batteries incorrectly installed Remove the batteries and replace in correct orientation, as indicated inside the battery compartment. Dead batteries Replace all four batteries with four, fresh “D”...
  • Página 22 Problèmes et solutions Problème Causes possibles Solution Le moteur ne fonctionne pas; Le produit n’est pas allumé Tourner le cadran d’alimentation à l’une des six positions. il n’y a aucun balancement Retirer les piles et les remettre en bonne position, Les piles sont incorrectement installées.
  • Página 23 Solución de problemas Problema Causa probable Solución El producto no está activado El motor no funciona, no Colocar el botón de encendido en uno de los seis valores. hay movimiento Sacar las pilas y colocarlas correctamente, como se indica Las pilas están mal colocadas dentro del compartimento de pilas.
  • Página 24 ©2008 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©2008 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.