Storage F Rangement S Almacenamiento P Guardar - Fisher-Price B3002 Instrucciones

e Storage
S Almacenamiento
e Press Buttons
f Appuyer sur les boutons
S Presionar botones
P Botões de Pressão
e • Fit the bottom of the remote into
the cupped portion of the holder.
• Push to "snap" the top of the remote under the holder clips.
• Turn the toybar back to its storage position.
• Press the button on the inside of each housing and push the
rear legs toward the front legs. Stand the frame against a wall
for storage.
f • Glisser le bas de la télécommande dans la portion creuse
du support.
• Pousser sur le dessus de la télécommande pour la fixer
aux pinces.
• Remettre la barre-jouets en position de rangement.
• Appuyer sur le bouton à l'intérieur de chaque boîtier et
pousser les montants arrière vers les montants avant.
Appuyer le produit sur un mur pour le ranger.
S • Ajustar la parte inferior del control remoto en la parte hundida
del sujetador.
• Empujar para ajustar la parte de arriba del control remoto
debajo de los clips del sujetador.
• Colocar la barra de juguetes en la posición de almacenamiento.
• Presionar el botón del interior de cada compartimento
y empujar las patas traseras hacia las patas delanteras.
Parar el armazón contra una pared para almacenamiento.
P • Encaixe a parte inferior do controle remoto dentro da abertura
inferior interna do suporte.
• Pressione para "encaixar" a parte superior do controle por
baixo dos encaixes do suporte.
• Vire a barra de brinquedos para trás deixando-a na posição
para guardar.
• Pressione o botão na parte interna de cada suporte e empurre
os apoios posteriores na direção dos apoios frontais. Deixe a
estrutura de pé encostada na parede para guardá-la.
f Rangement
P Guardar
e Clips
f Pinces
S Clips
P Encaixes
e Care
S Mantenimiento
e The pad is machine washable. Wash the pad separately in
cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry
separately on low heat and remove promptly. The frame, tray and
toybar may be wiped clean using a mild cleaning solution and
a damp cloth.
f Le coussin est lavable à la machine. Le laver séparément à l'eau
froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Le sécher
séparément par culbutage à basse température et le retirer
rapidement de la machine une fois sec. La structure, le plateau
et la barre-jouets peuvent être essuyés avec une solution
nettoyante douce et un linge humide.
S Lavar la almohadilla a máquina. Lavar la almohadilla por
separado en agua fría en ciclo suave. No usar lejía. Secar por
separado a temperatura baja y sacar inmediatamente después
de acabado el ciclo. Usar un paño humedecido en una solución
limpiadora suave para limpiar el armazón, bandeja y barra
de juguetes.
P A almofada pode ser lavada em máquina de lavar roupa. Lave-a
separadamente em água fria no ciclo suave. Não use alvejante.
Centrifugue a seco com o ar ligeiramente aquecido e remova
imediatamente. A estrutura, a bandeja e a barra de brinquedos
podem ser limpas usando uma solução de limpeza suave e um
pano úmido.
e Upper Pad Pocket
f Rebord supérieur du coussin
S Funda superior de la almohadilla
P Bolsa Superior da Almofada
e Elastic Loops
f Boucles élastiques
S Ganchos elásticos
P Presilhas Elásticas
e Restraint Belts
f Courroies de retenue
S Cinturones de sujeción
P Cintos de Proteção
e To remove the pad:
• Unhook the four elastic hooks from the pegs on the seat back
and bottom.
• Push the restraint belts back through the slots in the pad.
• Slide the upper pad pocket off of the seat back.
• Slide the lower pad pocket off of the seat bottom.
To replace the pad:
• Refer to Assembly steps 23 - 25.
Note: This product has no consumer serviceable parts. Do not
take this product apart.
24
f Entretien
P Cuidados
e Elastic Loops
f Boucles élastiques
S Ganchos elásticos
P Presilhas Elásticas
e Lower Pad
Pocket
f Rebord
inférieur
du coussin
S Funda
inferior de la
almohadilla
P Bolsa
Inferior da
Almofada
loading

Este manual también es adecuado para:

C5935