Fisher-Price B3002 Instrucciones página 10

S • Colocar la abrazadera de modo que el extremo alto quede
hacia el borde inferior del asiento.
Consejo: Las tuercas ciegas M4 fueron ensambladas a la
abrazadera de fábrica. Quizá se hayan caído durante el envío de
este producto. Revisar que haya una tuerca ciega en cada apertura
hexagonal de la abrazadera. Si una (o más) se ha caído, ajustar
la tuerca ciega en una apertura hexagonal en la abrazadera.
Cerciorarse de que el lado redondeado de la tuerca ciega apunte
para arriba.
• Ajustar las ranuras de la abrazadera en los tubos del asiento,
tal como se muestra.
P • Coloque o suporte do assento com a ponta alta virada para a
borda inferior do assento.
Dica: A porca de trava M4 vem montada no suporte do assento de
fábrica. Durante o transporte deste produto ela pode ter se soltado
e caído. Verifique se há uma porca de trava em cada orifício hexag-
onal no suporte do assento. Se uma (ou mais) caíram, encaixe a
porca dentro do orifício hexagonal no suporte. Certifique-se de que
o lado arredondado da porca esteja para cima.
• Coloque os encaixes do suporte do assento nos tubos do
assento, como mostrado.
e Seat Tubes
f Tubes de siège
S Tubos del
asiento
P Tubos do
Assento
14
e • Insert four M4 screws into the seat
tubes and tighten.
f • Insérer quatre vis M4 dans les tubes du siège et serrer.
S • Introducir cuatro tornillos M4 en los tubos del asiento
y ajustarlos.
P • Coloque quatro parafusos M4 através dos tubos do assento
e aperte.
e Bracket
f Dispositif de soutien
S Abrazadera
P Suporte do Assento
e M4 Screw – 4
f Vis M4 – 4
S Tornillo M4 – 4
P 4 Parafusos M4
10
e Seat Tubes
15
f Tubes de siège
S Tubos del asiento
P Tubos do Assento
e • Rotate the seat tubes down.
f • Faire pivoter les tubes de siège vers le bas.
S • Girar los tubos del asiento para abajo.
P • Gire os tubos do assento para baixo.
16
e • Fit the seat wire through the slot in the bracket as shown.
f • Faire glisser le support de siège dans la fente du dispositif de
soutien comme illustré.
S • Ajustar la conexión del asiento en la ranura de la abrazadera,
tal como se muestra.
P • Encaixe o cabo do assento através da abertura no suporte do
assento como mostrado.
e Seat Wire
f Support de siège
S Conexión
del asiento
P Cabo do Assento
e Bracket Slot
f Fente du dispositif
de soutien
S Ranura de abrazadera
P Abertura do Suporte
do Assento
loading

Este manual también es adecuado para:

C5935