40
Bosch Rexroth AG
Ausrichten der Anlage
Aligning the system
Alignement de l'installation
Livellamento dell'impianto
Alineación de la instalación
Alinhamento da instalação
KE 2/0
Anlage längs und quer ausrichten, dazu
Spindeln der Gelenkfüße entsprechend
verstellen, mit Sechskantmutter "A"
kontern (Fig. 20).
Nach dem Ausrichten Anlage mit
Fundamentwinkelsätzen und
Bodendübeln am Boden verdübeln!
(siehe MGE-Kat alog)
Livellare l'impianto in senso longitudinale
e trasversale, regolando
corrispondentemente le aste filettate dei
piedi snodati. Bloccare con il dado
esagonale "A" (Fig. 20).
Dopo il livellamento fissare l'impianto al
suolo con set di angolari di fondazione e
tasselli di fondo!
(vedi catalogo MGE)
SZ 2
BS 2/K
(SW 24)
"A"
SW13
Align the system lengthways and
widthways, adjusting the spindles on the
leveling feet as required, and countering
with hex nut "A" (Fig. 20).
Once the system is aligned attach it to
the floor with foundation bracket sets
and floor dowels!
(see MGE catalog)
Alinear longitudinal y transversalmente la
instalación; para ello, ajustar
convenientemente los husillos de las
patas articuladas y bloquear con la
tuerca hexagonal "A" (Fig. 20).
¡Después de alinear, fijar al piso la
instalación con juegos de escuadras de
fundación y tacos de piso!
(ver catálogo MGE)
TS 2plus
3 842 518 219 (2006.12)
KE 2/0
1
M
= 25Nm
D
2
1
3 842 146 815
2
3 842 511 941
Aligner l'installation en longueur et en
largeur, pour cela régler les vis sans fin
des pieds articulés, bloquer à l'aide de
l'écrou hexagonal "A" (Fig. 20).
Une fois l'alignement terminé, fixer
l'installation à l'aide des jeux d'équerres
de fondation et de chevilles de fond au
sol ! (cf. catalogue MGE)
Alinhar a instalação no sentido
longitudinal e transversal, regulando para
isso os fusos dos pés de apoio
articulados, e bloquear com a porca
sextavada „A" ( Fig. 20).
Após alinhar, fixar a instalação no chão
com buchas, usando jogos de
cantoneiras de fundação e buchas de
fixação ao solo! (veja catálogo MGE)
Fig. 20