Instandsetzung; Rundriemenwechsel; Réparation; Changer La Courroie Ronde - Bosch Rexroth KE 2/90-O Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Rexroth KE 2/90-O:
Tabla de contenido
46
Bosch Rexroth AG

Instandsetzung

Repair

Réparation
Vor Instandsetzungs arbeiten sind die
Energiezuführungen (Hauptschalter etc.)
abzuschalten!
Außerdem sind Maßnahmen erforderlich
um unbeabsichtigtes Wiedereinschalten
zu verhindern , z. B . Warnschild am
Hauptschalter anbringen!

Rundriemenwechsel

Aus Gründen der Funktionssicherheit
wird empfohlen, nur Ersatz-Rundriemen
mit Rexroth-Bestellnummer:
3 842 518 875, L=...m zu verwenden,
(unverschweißte Meterware), die
erforderlichen Zuschnittlängen können
Tabelle 1 entnommen werden!
Endlosverschweißte Ersatzrundriemen,
Bestell-Nrn. siehe Ersatzteilliste.
Bei der Verwendung von
verschweißten Rundriemen entsteht
erhöhter Montageaufwand!
Endlosverschweißen
Das Endlosverschweißen des PUR-
Rundriemens mit dem Montagesatz
Rexroth- Bestell-Nr.: 3 842 518 903 und
exakt nach dieser Anleitung durchführen!
Montagesatz (Fig. 22)
1
Schneidevorrichtung
2
Heizstab mit Schweißspiegel
3
Seitenschneider
4
Spannzange
Prior to any repair work, disconnect
energy sources (main switch, etc.)!
In addition, take precautions to prevent
inadvertent restoration of power, e.g .,
place a warning sign at the main switch!

Round belt replacement

For reasons of safety it is recommended
that you only use the replacement round
belts which are available under Rexroth
part number:
3 842 518 875, L=...m,
(unjoined, by the metre). The necessary
lengths are shown in
table 1!
Ready-welded replacement round belts
can also be supplied. See spare parts
list for part number.
If ready-welded round belts are used,
assembly is more complicated and
time-consuming!
Welding the belt
The P UR round belt must be welded at
the ends with the assembly kit, Rexroth
part no.: 3 842 518 903. Follow these
instructions exactly!
Assembly kit (Fig. 22)
1
Cutting apparatus
2
Heating element with welding
reflector
3
Side-cutting pliers
4
Spannzange
TS 2plus
3 842 518 219 (2006.12)
Débrancher l'alimentation en énergie
(interrupteur principal etc.) avant
d'entreprendre tous travaux de
réparation !
En outre, prendre les mesures
nécessaires pour éviter une remise en
marche accidentelle, placer p. ex. un
panneau d'avertissement près de
l'interrupteur principal!

Changer la courroie ronde

Pour des raisons de sécurité de
fonctionnement, il est conseillé d'utiliser
uniquement des courroies rondes de
rechange ayant le n° de référence
Rexroth : 3 842 5 18 875, L=...m,
(marchandise vendue au mètre, non
soudée), pour les longueurs de coupe,
consulter le tableau 1 !
Pour le n° de référence de courroies
rondes de rechange soudées sans fin,
consulter la liste de pièces détachées.
Le temps de montage est plus
important lorsque des courroies
rondes soudées sont utilisées !
Souder les courroies sans fin
Pour le soudage sans fin de courroies
rondes en polyuréthane, utiliser le kit de
montage Rexroth, n° de référence:
3 842 5 18 903. Suivre exactement les
instructions !
Kit de montage (Fig. 22)
1
Dispositif de découpage
2
Cartouche chauffante avec réflecteur
de soudage
3
Pince coupante diagonale
4
Spannzange
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rexroth ke 2/180-o3 842 999 7253 842 999 726

Tabla de contenido