Climbing Technology CARVED CHOCKS & ANCHOR CAM Guia De Inicio Rapido página 20

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Az erre a felszerelésre vonatkozó használati utasítások általános és speciális
utasításokból állnak, amelyeket használat előtt figyelmesen el kell olvasni.
Figyelem! Ez a lap csak a speciális utasításokat tartalmazza.
SPECIÁLIS UTSÍTÁSOK HORGONY CAM-EK ÉS FARAGOTT ÉKEK.
Ez a megjegyzés az alábbi termék/ek helyes használatára vonatkozó utasításo-
kat tartalmazza: ékek és súrlódó horgonyok hegymászáshoz és sziklamászáshoz.
1) ALKALMAZÁSI TERÜLET.
Ez a termék személyi védőeszköz magasból való lezuhanás megelőzésére;
megfelel a 2016/425/EU rendeletnek. EN 12270: 2013 - Hegymászó
felszerelés / Ékek. EN 12276: 2013 - Hegymászó felszerelések / Súrlódó
horgonyok.
2) BEJELENTETT SZERVEZETEK.
Olvassa el a jelmagyarázatot az általános utasításokban (9. bek. / D tábl.): M1;
M6; N1.
3) SZÓJEGYZÉK (2 ábr.). A) Test. B) Huzal. C) Cam. D) Tengely. E) Mobil trigger.
F) Szalagheveder. G) Csatlakozó hurok. H) Címke.
4) JELÖLÉSEK.
Ábrafelirat nélküli számok/betűk: olvassa el a jelmagyarázatot az általános
utasításokban (5. bek.).
4.1 - Általános (2 ábr.). Útmutatások: 1; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 13; 30) Az állítható
ékek minimális tartóereje (S); 31) Az ékek minimális tartóereje (S) az A (3.1 ábra)
és a B (3.2 ábra) pozícióban: pl.: 10 / 9 kN (A = 10 kN; B = 9 kN); 32) Méret.
4.2 - Nyomon követhetőség (2 ábr.). Útmutatások: T1; T3; T8.
5) KOMPATIBILITÁS.
Ez a termék csak CE-jelöléssel ellátott berendezéssel használható: hegymászó
felszerelések, mint például hevederek (EN 12277), kötelek (EN 892), hámok (EN
566) stb. Figyelem! Csak az EN 12275 hegymászó csatlakozókat használja a
csatlakozóhurokban.
6) EN 12270 SPECIFIKUS UTASÍTÁSOK.
Az ékek nem szabályozható eszközök, amelyeket a szikla belsejében
repedésekbe vagy üregekbe kell ékelni vagy beakasztani; alakjuknak és
orientációjuknak köszönhetően képesek a terhelést a sziklában megtámasztani.
Különböző méretekben készülnek, hogy optimalizálják felhasználásukat a
különböző elhelyezéseknél (1. ábra). Figyelem! Győződjön meg arról, hogy az
elhelyezéshez használt repedés szilárd; hogy nincs szennyeződés, nem nedves
vagy jeges, és megfelelő méretekkel rendelkezik (3. ábra).
7) EN 12276 SPECIFIKUS UTASÍTÁSOK.
A súrlódó horgonyok önkiterjesztő készülékek, amelyek párhuzamos oldalú re-
pedésbe helyezhetők és a megtartják a terhelést a bütykeik és a szikla közötti
súrlódásnak köszönhetően. Többféle méretben készülnek, hogy optimalizálják
használatukat a különböző elhelyezéseknél: a táblázat az egyes modellek műkö-
dési tartományát mutatja mm-ben (1. ábra). A működési tartomány (O.R. - 1. ábra)
az a szélességi tartomány, amelyre a tartóerő a minimális tartóerővel garantáltan
vagy megegyezik, vagy annál nagyobb - az ugyanazon súrlódási horgonyokon
feltüntetett adatok szerint. Figyelem! Győződjön meg arról, hogy az elhelyezés-
hez használt repedés szilárd; hogy nincs szennyeződés, nem nedves vagy jeges,
és megfelelő méretekkel rendelkezik (4. ábra).
7.1 - Kenés. Ha szükséges, minden mozgó alkatrészt kenje be a paraffin alapú
spray-kenőzsírral. Távolítsa el a felesleges kenőanyagot.
8) EN 12270 / EN 12276 FIGYELMEZTETÉSEK.
Az ékek és a súrlódó horgonyok által biztosított védelmi szint még helyes haszná-
lat esetén is függ a tartóerőtől és az adott elhelyezéstől (P ábra / 8.1. bekezdés).
A tartóerő függ a kőzet típusától, felületi állapotától és az erőhatás irányától
esés esetén. A tartóerőt befolyásolhatja a nedvesség, jég, sár vagy homok je-
lenléte is a sziklán. Figyelem! Használat közben ügyeljen az éles élekkel való
esetleges érintkezésre, mert ez károsíthatja az eszközt és veszélyeztetheti annak
szilárdságát (3.3-4.10 ábra). Figyelem! Használat közben tartsa szem előtt mind
az esés hosszát, mind a kötél nyúlását, hogy elkerülhető legyen a talajjal vagy
más akadályokkal való összeütközés esés esetén.
8.1 - Biztosított védelem. A P táblázatban útmutatást adunk az ékek és a súrlódó
horgonyok által nyújtott védelemről: P1) S tartóerő; P2) Álláspont; P3) Közbenső
védelemként; P4) S ≥20 kN; P5 / P6) Helyes használat esetén kellően erős
ahhoz, hogy ellenálljon egy esés során keletkező várható legnagyobb erőnek;
P7) 20≥S≥12 kN; P8) Helyes használat esetén kellően erős ahhoz, hogy ellenáll-
jon egy esés során keletkező várható legnagyobb erőnek; P9) Helyes használat
esetén kellően erős ahhoz, hogy ellenálljon egy esés során keletkező várható
legnagyobb erőnek, feltéve, hogy hatékony dinamikus fékezést használnak; P10)
12≥ S≥7 kN; P11) egyedüli használatra nem ajánlott, mivel nem képes ellenállni
a legnagyobb elképzelhető erőnek. Használható egy fékező rendszer egyik ösz-
szetevőjeként, amelyben az esés terhelése megoszlik az összetevők között; P12)
Ha helyesen használják, elég erős ahhoz, hogy ellenálljon az eséskor keletkezett
tipikus erőknek, feltéve, hogy hatékony dinamikus fékezést használnak. Nem meg-
bízható abban, hogy ellenálljon a legnagyobb erőknek, amelyek egy esés során
keletkezhetnek; P13) S < 7 kN; P14) Kizárólag egy többkomponensű riasztórend-
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
MAGYAR
www.climbingtechnology.com
szer részeként használható, amelyben az esés terhe megoszlik több komponens
között; P15) Még helyesen használva, és dinamikus fékezést feltételezve sem
lehet arra támaszkodni, hogy ellenálljon az eséskor keletkezett tipikus erőknek. Ha
lehetséges, akkor meg kell ezt erősíteni egy vagy több hasonló erősségű eszköz
hozzáadásával a terhelés megosztása érdekében; P16) Általános; P17) A fék
vagy a súrlódó horgony viselkedése a sziklában dinamikus terhelés esetén nem
teljesen kiszámítható. Mindig legalább két független rögzítési pontot kell használ-
ni, amelyek mindegyike képes a fenti védelem biztosítására.
IST13-CARANCT_rev.1 04-21
20/28
loading