Resumen de contenidos para Climbing Technology 600 Serie
Página 1
SeRieS 600-700-102 104 -105 -107 -110 -115 Retractable fall arresters Dispositivi anticaduta retrattili Dispositifs antichutes à rappel automatiques Sicherheits-Höhensicherungsgerät Dispositivos anticaídas retráctiles made in eUROPe en 360:2002 C 1019 MODEL REF. No LENGTH INTEGRATED LINE SERIES 600 8G600 1,5 m dyneema (PE) webbing 15 mm SERIES 700 8G700...
Página 2
mOdeLS / nOmenCLaTURe Attention! During the use of the device, at least one swivel connection, pla- ced on the up- per or lower at- tachment point, is necessary. 1.7 - UPPER CONNECTION 1.1 - UPPER CONNECTION SERIES 600 - 700 - 102 - 104 SERIES 105 - 107 1.2 - 1.3 -...
Página 3
maRKinGS SERIES EN 360:2002 / RETRACTABLE FALL ARRESTER 1019 VERTICAL USE Serial number: 1.11 - UPPER CONNEC- AAAA-DD-YYYY TION SERIES 110 - 115 MADE IN EUROPE 30° STOP 1.12 - SERIES 110 - 115 1) Product name; 2) Number of the EN standard of reference; 3) Length of cable in m;...
Página 4
SwiveLS wiTh faLL indiCaTOR - wARNINGS 4,5 kN 4,5 kN TRaCeabiLiTy individual serial number AAAA - MM - YYYY progressive number - month of manufacture - year of manufacture SymbOLS 30° STOP 5.10 5.11 5.12 5.13 - 4 -...
Página 5
SeRieS 600/700 - USE MODES en 360 / examPLe Of USe MODE 1 DEVICE POSITIONED ON THE ANCHOR POINT MODE 2 DEVICE POSITIONED ON THE HARNESS - 5 -...
Página 6
en | iT | FR | DE | ES tachment point of your full body harness. Attention! Only for models 8G600 enGLiSh and 8G700, it is possible to use the device on the opposite side: the upper carabiner must be connected to the dorsal or sternal ring of a fall arrester har- The instruction manual for this device consists of a general and specific instruc- ness EN 361, and the lower carabiner must be connected to an anchor point tions, both must be carefully read and understood before use.
Página 7
EN | IT | fR | DE | ES tilizzatore (X); 5.11) Prestare attenzione all’effetto pendolo; 5.12) Prestare at- fRançaiS tenzione ai bordi taglienti; 5.13) Verificare che il girello non possa spostarsi fino a coprire l’anello verde (indicatore di caduta attivato). 3) TRACCIABILITà...
Página 8
EN | IT | FR | de | ES 6.1 - Instructions d’utilisation EN 360. der EN-Referenznormen; 3) Länge der integrierten Linie in m; 4) Vorrichtung Avant toute utilisation : 1) Vérifier le bon fonctionnement du retour de la ligne für den vertikalen Einsatz;...
Página 9
EN | IT | FR | DE | eS naue Kontrolle der Vorrichtung durch den Hersteller oder kompetentes und Compruebe que los tornillos y las tuercas estén en su sitio y estén bloqueadas. ausdrücklich vom Hersteller befähigtes Personal erforderlich. Diese Häufig- 4) Controle la perfecta integridad de los engastes.
Página 10
deviCe idenTifiCaTiOn SheeT deviCe PeRiOdiC (O) Date. (P) Reason for check. (A) Trademark. Periodic check. SC SECURIT GRUP SRL Additional check. (B) Manufacturer. DEVA, Str. Grivitei Nr. 34 Jud. Hunedoara - ROMANIA Periodic check. Additional check. (C) Product (type, model, code) Periodic check.
Página 11
CheCK SheeT (Q) Name and signature of the per- (R) Notes (defects found, repairs perfor- (T) Date of (S) Check results. son responsible for checking. med or other relevant information) next check. Device fit for use. Device unfit for use. Device to be checked.