Climbing Technology SPARROW 200 Instrucciones De Uso

Climbing Technology SPARROW 200 Instrucciones De Uso

Descensor autofrenante
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

SPARROW
EN
Self-braking descender
IT
Discensore autofrenante
FR
Descendeur autofreinant
DE
Selbstbremsendes Abseil
ES
Descensor autofrenante
NO
Selvlåsende nedfiringsbrems
Самотормозящее спусковое устройство
RU
自動ブレーキビレイ
JP
CN
自动制停下降器
EN 12841:2006-C
EN 341:2011-2A
MADE IN ITALY
C
0333
89/686/CEE - Personal Protective Equipment against falls from a height
200
Ref. No.
2D656
530 g
loading

Resumen de contenidos para Climbing Technology SPARROW 200

  • Página 1 SPARROW Ref. No. Self-braking descender 2D656 Discensore autofrenante 530 g Descendeur autofreinant Selbstbremsendes Abseil Descensor autofrenante Selvlåsende nedfiringsbrems Самотормозящее спусковое устройство 自動ブレーキビレイ 自动制停下降器 EN 12841:2006-C EN 341:2011-2A MADE IN ITALY 0333 89/686/CEE - Personal Protective Equipment against falls from a height...
  • Página 2 TRACEABILITY individual serial number AAAA - DDD - YY progressive year of number manufacture day of manufacture COMPATIBILITY / WARNINGS For use with ropes:  EN 12841:2006-C - EN 1891-A Ø 11 mm  EN 341:2011-2A - EN 1891-A Ø 11- Bornack TEC Static PRO 11 mm 50°C SOAP DANGER...
  • Página 3: Nomenclature Of Parts

    MARKING 0000 AAAA-DDD-YY NOMENCLATURE OF PARTS - 3 -...
  • Página 4 NOMENCLATURE OF THE SYSTEM / LEVER - 4 -...
  • Página 5 INSERTION OF THE ROPE - Device on the harness 5.4 - OK! 5.6 - OK! - 5 -...
  • Página 6 INSERTION OF THE ROPE - Device on the anchor point 6.6 - OK! - 6 -...
  • Página 7 ATTENTION! TESTING Anchor point EN 795: min.12 or 18 kN (non metallic anchors) STOP! Attention! The operator must be safely anchored! Attention! STOP! The person must be safely anchored! DANGER - 7 -...
  • Página 8 EN 12841:2006-C - Descent of one person Max. 2 m/s Max. 210 kg - 8 -...
  • Página 9 EN 341:2011-2A - Descent of two people Max. 2 m/s Max. 200 kg 10.1 10.2 - 9 -...
  • Página 10 EN 341:2011-2A - Lowering from an anchor Max. 2 m/s Max. 200 kg 11.1 11.2 - 10 -...
  • Página 11 EN 341:2011-2A - Lowering from an anchor (light load) Max. 2 m/s 30÷50 kg 12.1 12.2 - 11 -...
  • Página 12 Sparrow 200 descender for work at heights. This it locks on to the rope and inside the grove for the rope;...
  • Página 13 Max work load 210 kg. The hold the free end of the rope gently push up the control Sparrow 200 descender is a rope length adjuster type C in- lever to release the rope gradually. To adjust the speed, tended for descending a rope (anchor line).
  • Página 14 = number of descents). This device has been tested with the following parameters: m max = 200 to del dispositivo di discesa Sparrow 200 nell’ambito lavo- kg; g = 9.81 m/s ; h max = 180 m; n = 21 descents. At- ri in altezza.
  • Página 15 EN 12841:2006. duta. Verificare lo spazio libero in modo tale che, in ca- Il discensore Sparrow 200 è un dispositivo di protezione so di caduta, non ci sia collisione con il suolo o altri osta- individuale (DPI) destinato ad essere integrato in sistemi coli presenti sulla traiettoria di caduta.
  • Página 16 EN | IT | FR | DE | ES | NO | RU | JP | CN Carico di lavoro max 210 kg. Il discensore Sparrow 200 è di comando in modo da regolare la velocità di discesa. Per un dispositivo di regolazione della fune di tipo C per la di- fermare la discesa rilasciare la leva di comando: la leva si scesa su linea di ancoraggio.
  • Página 17 Le dispositif inclut un numéro de série individuel (AAAA- le dispositif de descente Sparrow 200 dans le domaine des DDD-YY) composé par numéro progressif (AAAA), jour de travaux en hauteur. Il s’agit d’un équipement de protection fabrication (DDD) et année de fabrication (YY).
  • Página 18 Insertion et extraction de la corde. une ligne d’ancrage est chargée avec tout le poids de l’uti- Lier le Sparrow 200 à l’anneau de votre harnais (Fig. 5) ou lisateur, elle devient une ligne de travail et elle n’est pas au point d’ancrage (Fig.
  • Página 19 EN 341:2011 lors de récupération de la corde, faire bien attention à la Le descendeur Sparrow 200 peut être utilisé comme dis- mettre dans le sac, ou dans une zone approppriée, sans positif de descente pour le sauvetage. Hauteur maximale créer des noeuds ou torsion, qui puissent empêcher les...
  • Página 20 YY) ein, die sich aus fortlaufende Nummer (AAAA), Herstel- anweisungen enthalten die für einen korrekten Gebrauch lungstag (DDD) und Herstellungsjahr (YY) zusammensetzt. der Abseilungsvorrichtung Sparrow 200 notwendige In- 4) KONTROLLEN. formationen im Rahmen von Arbeiten in der Höhen. Es Vor jeder Benutzung muss überprüft werden: dass keine handelt sich um eine persönliche Schutzausrüstung (PSA),...
  • Página 21 Das Seil-Einstellvorrichtung Sparrow 200 ist eine persön- Ein- und Auszug des Seils. liche Schutzausrüstung (PSA), die in einem Seilzugangs- Die Vorrichtung Sparrow 200 an den Befestigungsösen des system integriert wird. Die Seil-Einstellvorrichtungen sind Sicherheitsgurtes (Abb. 5) oder an einem Anschlagpunkt für die Verwendung in einem Auffangsystem nach EN...
  • Página 22 Abseil-Geschwindigkeit verringern können. durchgeführt: mmax = 200 kg ; g = 9.81 m/s ; hmax = EN 341:2011. Das Abseilungsgerät Sparrow 200 kann 180 m; n = 21 Abseilungen. als Abseilungsvorrichtung für die Rettung eingesetzt wer- Achtung! Bei der Benutzung des Gerätes muss diese Ge- den.
  • Página 23 DDD-YY), formado para número correlativo (AAAA), día de descenso Sparrow 200 en el ámbito de los trabajos de fabricación (DDD), año de fabricación (YY). en altura. Se trata de un equipo de protección individual 4) COMPROBACIONES.
  • Página 24 Introducción y extracción de la cuerda. rre Cuando una línea de amarre está cargada con la to- Acoplar el Sparrow 200 a la anilla del arnés (Fig. 5) o talidad del peso del utilizados se convierte en una línea al amarre (Fig. 6) por medio del conector certificado EN de trabajo y no es apta para detener las caídas.
  • Página 25 En caso cambiando la velocidad de descenso. se realizen varias bajadas en rápida sucesión, durante la EN 341:2011. El descensor Sparrow 200 puede ser uti- recuperación de la cuerda, se debe tener especial cuida- lizado como dispositivo de descenso para salvamento.
  • Página 26 EN | IT | FR | DE | ES | NO | RU | JP | CN compra; H) Fecha del primer uso; I) Fecha de caducidad; På utstyret står følgende informasjon (Fig. 2): L) Normas de referencia; M) Ente notificado que ha rea- 1) Navnet på...
  • Página 27 EN | IT | FR | DE | ES | NO | RU | JP | CN rankringspunktet alltid er korrekt plassert og at arbeidet beidsbelastning er 210 kg. Nedfiringsbremsen Sparrow er utføres på en slik måte at risikoen for fall og fallhøyden re- en anordning for regulering av tau av typen C, for nedfi- duseres til et minimum.
  • Página 28 EN | IT | FR | DE | ES | NO | RU | JP | CN hente seg inn igjen. det tilhørende kortet, som leveres med og skal følge hver Senkning fra et forankringspunkt (Fig. 11-12). Tre den anordning. Advarsel! Hvis skiltet mangler, eller ikke er le- frie tauenden inn i bremsebøylen;...
  • Página 29 тить расстояние в случае падения. (рис. 7.1). номер (AAAA-DDD-YY). Установка и извлечение веревки. 3) ОТСЛЕЖИВАЕМОСТЬ (рис. T). Соедините Sparrow 200 с передним кольцом полной На устройстве приводится индивидуальный серийный страховочной системы (рис. 5) или анкерным креплени- номер (AAAA-DDD-YY), состоящий из порядкового числа...
  • Página 30 спуск, как описано выше. EN 341:2011. EN 12841:2006. Устройство спуска Sparrow 200 может использоваться Спусковое устройство (десандер) Sparrow 200 – это при проведении спасательных операций. Макс. высота средство индивидуальной защиты (СИЗ), предназна- спуска: 180 м; рабочая нагрузка: 30÷200 кг. ченное для включение в системы для промышленно- Спуск...
  • Página 31 убирайте ее в сумку или в специально отведенное ме- 慮する必要があります。 ここでは、 高所作業環境における сто во избежание образования узлов или перекручива- 降下装置SPARROW 200の正しい使用に必要な情報が記 ния, которые могут создать проблемы для последующих 載されています。 これは個人保護具 (PPE) で、 ロープ付き спусков. Во время или после одного спуска устройство...
  • Página 32 EN | IT | FR | DE | ES | NO | RU | JP | CN ロープの解放側の表示4) 0333 - 製造の検査に参加す EN 362:2004 (最大120 mm)承認を受けたコネクターを る団体の番号5) CEマーク。 注意 ! 規則EN 341:2011はPPE 介してSPARROW 200をハーネスのリング (図5) 、 又はア 整合規格に該当せず、 CEマークは規則EN12841:2006 ンカー (図6) に安全リングナッ トを使用して接続します。 にのみ関連します。 6) 使用の前に細心の注意を払って...
  • Página 33 よりアンカーラインの使用中の特徴が変化します。 降下 速度を変更することで、 これらの条件がツール内部のラ ヶ月毎) に製造者、 又は製造者が任命した有資格者によ インの滑りやすさに影響を与えることがあります。 る装置のより詳しい点検が必要です。 点検の頻度は装置 EN 341:2011 の使用頻度及び強度によって異なることがあります。 定 ビレイSPARROW 200は救助用降下装置としても使用す 期点検の実施は、 使用者の安全性により異なる装置の効 ることができます。 降下最大高度 : 180m、 作業荷重 : 30 果、 耐久性を連続して保証するために必要です。 点検の ~200 kg。 結果は付属の専用書類に記録され、 すべての装置に添 デバイスハーネス上伴う降下 (図10)。 スナップキャッチを 付しなければなりません。 注意 ! 点検書類がない場合、 又...
  • Página 34 EN | IT | FR | DE | ES | NO | RU | JP | CN 接关系)。此说明包括正确使用SPARROW 200下降器的 落的风险减至最小。始终确定有足够的净空距离防止坠 必要信息。此设备是用于绳索作业系统中的PPE。绳索 落时与地面或其他障碍物撞击(查看防坠器说明书中的 长度调节器和下降器不用于防坠落。 净空距离)。只有符合EN 795标准的锚点才能使用(最 0)应用范围。绳索调节器 EN 12841:2006-C,救援下 小强度12KN或最小强度18KN的非金属锚点)并无锋利边 降器EN 341:2011-2A。只能使用EN 1891 TYPE A静力- 缘。锚点始终位于腰带处或高于腰带来减小坠落的距离 半静力绳(绳皮+绳芯),直径Ø 11MM。 (图7.1)。 1)组成部分。设备组成部件(图3):A)制动块; B)辅助 安装和拆卸绳索。将SPARROW 200连接在全身安全带的...
  • Página 35 EN | IT | FR | DE | ES | NO | RU | JP | CN 变化会让绳索在下降器中表现出不同的性能,所以始终 注意下降的速度。 EN 341:2011。SPARROW 200下降器可用于救援。最大下 降距离180M;工作负荷30-200KG。 伴随下降,下降器与安全带连接(图10)。将绳索的制 动端穿过额外制动块中;手握住制动端,另一只手逐渐 下压手柄并调节下降速度。停止下降时,松开手柄:手 柄将自动回到”REST”。 注意!始终握住绳索的制动 端。注意!不要失去对下降的控制,会导致难以重新控 制下降。从锚点下降(图11-12)。将绳索的制动端穿 过额外制动块中;手握住制动端,另一只手逐渐下压手 柄。通过制动手的抓握力控制下降速度。停止下降时, 松开手柄:手柄将自动回到”REST”。不需要其他的操 作即可松开双手。注意!在下降时始终握住绳索的制 动端。当在下降较轻的物体时(30-50KG),可能很难 送绳(绳索可能会很脏,潮湿或较硬),你可以将绳索 从额外制动块中取出,只通过手的抓握力来控制下降速 度。注意!制动手不要距离下降器过近。注意!不要失 去对下降的控制,会导致难以重新控制下降。 警告。在操作设备和绳索时戴一副合适的手套以保护双...
  • Página 36 HAULING SYSTEM EN - Other uses unrelated to EN 12841:2006-C / EN 341:2011-2A. Exceptional way of use reserved for expert operators only! IT - Altri utilizzi non previsti dalle normative EN 12841:2006-C / EN 341:2011-2A. Uso eccezionale riservato ad utenti esperti! FR - Autres typologies d’utilisation pas prévues par les normes EN12841:2006-C / EN 341:2011-2A.
  • Página 37 OCCASIONAL ASCENDING OF A ROPE - 37 -...
  • Página 38 OTHER USES UNRELATED TO EN12841:2006-C / EN341:2011-2A. ENGLISH FRANÇAIS Others type of use for the device illustrated in this manual: Dans cette notice, on présente autres types d’utilisation A) Set up of a hauling system for rescue operations. de cet équipement : Attention! It is not advisable to carry out the rescue op- A) Réalisation des palans pour les opérations de ré- eration pulling directly the free end of the rope, without...
  • Página 39 OTHER USES UNRELATED TO EN12841:2006-C / EN341:2011-2A. Kletterers herausgezogen werden; um einem Absturz auf- D) Sikring av den første personen på tauet (maks zuhalten, muss der Steuerhebel freigelassen und das freie 100 kg) med dynamiske tau (EN 892). Seilstück kräftig festgehalten werden; für die Abseilung Fest utstyret til selen;...
  • Página 40 OTHER USES UNRELATED TO EN12841:2006-C / EN341:2011-2A. 使用せず直接ロープの末端側をたぐってのクライミング は推奨致し兼ねます。 C) ダイナミ ックロープ (EN 892) を使用した先頭者 (最高 kg) の確保。 ツールをハーネスに接続します。 開始 する前に、 ”機能試験”の章の記載に従い、 ロープが正しく 挿入されていることを確認します。 固定するため、 コント ロールレバーを全開の位置に保持し、 クライマー側のロ ープを抜き取ります。 落下を防止するため、 コントロール レバーを離し、 ロープの¬解放側をしっかりと握ります。 降下については、 ”人の降下”の章 (図9) の記載に従って 下さい。 中文 说明书中的其他使用方式: A) 救援操作中的拖曳系统建立。注意!不建议直接拉...
  • Página 41 Aludesign S.p.A. Via Torchio 22, 24034 (B) Manufacturer. Cisano B.sco (BG) ITALY. www.climbingtechnology.com Self braking descender (C) Product (type, model, code) Sparrow 200 - 2D656 (D) User (company, name and address) (E) Serial number / batch (F) Year of manufacture (G) Purchase date.
  • Página 42 DEVICE PERIODIC CHECK SHEET. (Q) Name and signature of the person (O) Date. (P) Reason for check. responsible for checking. Periodic check. Additional check. Periodic check. Additional check. Periodic check. Additional check. Periodic check. Additional check. Periodic check. Additional check. Periodic check.
  • Página 43 (R) Notes (defects found, repairs performed (T) Date of (S) Check results. or other relevant information) next check. Device fit for use. Device unfit for use. Device to be checked. Device fit for use. Device unfit for use. Device to be checked. Device fit for use.

Este manual también es adecuado para:

2d656