SLOVENČINA
Návod na použitie tohto zariadenia sa skladá zo všeobecných pokynov a osobit-
ných pokynov a oba dokumenty si musíte pozorne prečítať pred použitím výrobku.
Pozor! Tento leták obsahuje len osobitné pokyny.
OSOBITNÉ POKYNY KOTVIACE VAČKY / VYŘEZÁVNÉ KLINY.
Tento dokument obsahuje informácie potrebné pre správne používanie nasledujú-
ceho výrobku/výrobkov: kliny a trecie kotvy pre horolezectvo.
1) UPLATNENIE.
Tento výrobok je osobným ochranným prostriedkom (O.O.P.) proti pádu z výšky
a je v súlade s nariadením (EÚ) 2016/425. EN 12270: 2013 - Horolezecké
vybavenie / Kliny. EN 12276: 2013 - Horolezecké vybavenie / trecie kotvy.
2) NOTIFIKOVANÉ OSOBY.
Pozri legendu vo Všeobecných pokynoch (odsek 9 / tabuľ ka D): M1; M6; N1.
3) NOMENKLATÚRA (Obr. 2). A) Konštrukcia. B) Kábel.l. C) Vačka. D) Osa. E)
Mobilný spúšťač. F) Puzdro pásky. G) Slučka pre konektor. H) Štítok.
4) OZNAČENIE.
Čísla/písmená bez popisu: pozri legendu vo Všeobecných pokynoch (odsek 5).
4.1 - Všeobecné označenie (Obr. 2). Označenia: 1; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 13;
30) Minimálna prídržná sila (S) trecích skôb; 31) Minimálna prídržná sila (S)
podložiek na pozíciu A (Obr. 3.1) a B (Obr. 3.2): napr. 10 / 9 kN (A = 10 kN;
B = 9 kN); 32) Rozmer.
4.2 - Vysledovateľnosť (Obr. 2). Označenia: T1; T3; T8.
5) KOMPATIBILNOSŤ.
Tento výrobok sa môže používať iba so zariadeniami označenými značkou CE:
výbava pre alpinizmus, ako sú sedacie postroja (EN 12277), laná (EN 892),
slučky (EN 566) atd. Pozor! V slučke s konektormi používajte iba horolezecké
konektory EN 12275.
6) EN 12270 OSOBITNÉ POKYNY.
Kliny sú nenastaviteľná zariadenia určené na upevnenie alebo zaseknutiu v
prasklinách alebo dutinách vnútri skaly; sú schopní niesť záťaž vďaka ich tvaru a
orientáciu v skale. Sú vyrábané v niekoľ kých veľ kostiach, aby sa optimalizovalo
ich použitie pre rôzne umiestnenia (obr. 1). Pozor! Uistite sa, že trhlina, ktorú
chcete pre umiestnenie použiť, je pevná; že tu nie je špina, nie je mokrá alebo
ľadová a má vhodné rozmery (obr. 3).
7) EN 12276 OSOBITNÉ POKYNY.
Trecie kotvy sú samorozšiřující sa zariadenia, ktoré možno vďaka treniu medzi
ich vačkami a horninou umiestniť do trhliny s rovnobežnými bokmi. Sú vyrábané v
niekoľ kých veľ kostiach, aby sa optimalizovalo ich použitie pre rôzne umiestnenia:
tabuľ ka ukazuje pracovný rozsah pre každý model v mm (obr. 1). Prevádzkový
(O.R. - obr. 1) rozsah je rozpätie šírok, pre ktorých je zaručená prídržná sila
aspoň rovná minimálnej prídržnej sile - ako je uvedené na rovnakých trecích
kotvách. Pozor! Uistite sa, že trhlina, ktorú chcete pre umiestnenie použiť, je pev-
ná; že tu nie je špina, nie je mokrá alebo ľadová a má vhodné rozmery (obr. 4).
7.1 - Mazanie. V prípade potreby premažte všetky pohyblivé časti tukom na báze
parafínu. Odstráňte prebytočné mazivo.
8) EN 12270 / EN 12276 VÝSTRAHA.
Aj pri správnom použití závisí úroveň ochrany poskytovaná kliny a trecími kotvami
na ich pridržiavacia sile a na konkrétnom umiestnení (obr. P / odstavec 8.1).
Prídržná sila závisí od typu horniny, stavu povrchu a na smere nárazového zaťaže-
nia v prípade pádu. Prídržná sila môže byť tiež ovplyvnená prítomnosťou vlhkosti,
ľadu, blata alebo piesku na skale. Pozor! Počas používania venujte pozornosť
možnému kontaktu s ostrými hranami, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu zaria-
denia a ohrozeniu jeho pevnosti (Obr. 3.3-4.10). Pozor! Pri používaní majte na
pamäti ako dĺžku pádu, tak aj dĺžku lana, aby ste v prípade pádu zabránili kolízii
so zemou alebo iným prekážkam.
8.1 - Poskytovaná ochrana. Tabuľ ka P poskytuje usmernenie o ochrany ponúkané
klinom a trecími kotvami: P1) Prídržná sila S; P2) V postoji; P3) ako prechod-
ná ochrana; P4) S> 20 kN; P5 / P6) Ak je používaný správne, dostatočne
silný, aby vydržal najvyššej mysliteľné sily vzniknuté pri páde; P7) 20> S> 12
kN; P8) Pri správnom použití je dostatočne silný, aby vydržal najvyššej mysliteľ-
né sily vzniknuté pri páde; P9) Ak je používaný správne, dostatočne silný, aby
vydržal najvyššej mysliteľné sily generované pri páde, za predpokladu, že sa
použije účinné dynamické istenie; P10) 12> S> 7 kN; P11) Neodporúča sa
pre izolované použitie, pretože nemôže odolať najvyššej mysliteľné sile. Môže
byť použitý ako jedna súčasť istiaceho systému, v ktorom je zaťaženie pádom
rozdelené medzi komponentmi; P12) Ak je používaný správne, dostatočne silný,
aby vydržal typické sily generované pri páde, za predpokladu, že sa použije
účinné dynamické istenie. Nedá sa spoliehať na to, že vydrží najvyššie sily, ktoré
môžu byť vytvorené pri páde; P13) S <7 kN; P14) Používa sa len ako súčasť
viaczložkového istiaceho systému, v ktorom je zaťaženie pádom rozdelené medzi
viacerých súčastí; P15) Aj pri správnom použití a v spojení s dynamickým istením
nemožno spoliehať na to, že vydrží typické sily vzniknuté pri páde. Ak je to
možné, malo by byť zosilnené pridaním jedného alebo viacerých zariadení s
podobnou pevnosťou, aby sa záťaž rozdelila; P16) Všeobecne; P17) Správanie
klinov alebo trecích kotiev v skale pri dynamickom zaťažení nie je celkom
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
www.climbingtechnology.com
predvídateľné. Vždy by mali byť použité aspoň dva nezávislé kotevné body, z
ktorých každý je schopný poskytnúť ochranu podľa vyššie uvedeného.
IST13-CARANCT_rev.1 04-21
17/28