4-
I
Inserire il profilo
Insert the section
ottenuto nello Spider
obtained in Spider,
facendo passare la
passing the chain
catena oltre il pignone
beyond the motor's
del motore e serrare le
pinion and tighten the
viti D del collare E.
collar E screws D.
Mettere in leggera
Tighten the chain
tensione la catena
slightly and then
quindi serrare
tighten the connection
definitivamente le viti
screws firmly.
delle giunzioni.
Lubricate the chain
Per un buon
well to ensure that
funzionamento dello
Spider works well.
Spider, lubrificare
bene la catena.
5-
I
Fissare lo SPIDER al
Fix SPIDER to the door
telaio della porta
frame (recommended
(scelta consigliata)
choice) or to the wall
oppure al muro con
with rivets and anchors
rivetti o tasselli (fig. 3)
(Fig. 3), maintaining a
rispettando una
distance of 30 mm
distanza di 30 mm.
from the door's
dalla corsa massima
maximum travel
della porta stessa
(Fig. 4). Check
(fig. 4). Verificare le
measurements for
misure per la foratura,
drilling, insert and lock
inserire e bloccare le
the brackets F and fix
staffe di sostegno F e
SPIDER to the ceiling
fissare lo SPIDER al
(Fig. 5). Cut off any
soffitto (fig. 5). Tagliare
excess.
la parte eccedente
delle staffe.
Fig. 3
Abb. 3
Fig. 4
Abb. 4
GB
F
Introduire le profil
obtenu dans Spider en
faisant passer la
chaìne au-delà du
pignon du moteur et
serrer les vis D du
collier E. Tendre
légèrement la chaìne
puis serrer
definitivement les vis
des jonctions.
Pour un bon
foncionnement du
Spider, bien lubrifier
la chaìne.
GB
F
Fixer le SPIDER au
cadre de la porte
(choix conseillé) ou au
mur avec des vis
tamponnées (fig. 3) en
respectant une
distance de 30 mm par
rapport à la course
maximum de la porte
(fig. 4). Vérifier les
mesures pour le
perçage, introduire et
bloquer les étriers de
soutien F et fixer le
SPIDER au plafond
(fig. 5). Couper la partie
des étriers qui
dépasse.
Fig. 5
Abb. 5
D
Das so erhaltene Profil
Introduzca el perfil
in den Spider einfügen,
obtenido en el Spider,
dabei die Kette über
vhaciendo pasar la
das Motorritzel hinaus
cadena más allá del
führen und die
piñón del motor y
Schrauben D des
apriete los tornillos D
Bundringes E
del collar E. Tense
anziehen. Die Kette
ligeramente la cadena
etwas spanned, dann
y apriete
die Schrauben an den
definitivamente los
Verbindungsstellen
tornillos de las
endgültig anziehen.
uniones. Para el
Für einen korrekten
funcionamento correcto
Betrieb des Spider die
de Spider, librique
Kette gut schmieren.
bien lacadena.
D
Den SPIDER am
Fije SPIDER al marco
Türrahmen (empfohlen)
de la puerta (elección
oder an der Wand mit
aconsejada), o a la
Nieten oder Dübeln
pared, con remaches
befestigen (Abb. 3),
(fig. 3), respetando una
dabei 30 mm Abstand
distancia de 30 mm
vom maximalen Lauf
desde la carrera
der Tür halten (Abb. 4).
máxima de la puerta
Nachdem die Maße für
(fig. 4). Controle las
die Lochung überprüft
medidas para la
worden sind, die
perforación, introduzca
Tragbügel F einfügen
y bloquee los soportes
und blockieren den
F y fije SPIDER al
SPIDER an der Deckel
techo (fig. 5). Corte la
befestigen (Abb. 5).
parte excedente de los
Den überschüssigen
soportes.
Bügelteil abschneiden.
Spider
E
E
7