?
1
32
Hobeltiefe
A: Die stufenlose Verstellung der Hobeltiefe wird durch
das Drehen am Knaufgriff (1) ermöglicht. Bei
Hobeltiefe 3 mm max. 40 mm Hobelbreite. Bei
Hobelbreite 82 mm max. 2,5 mm Hobeltiefe einstellen.
Planing depth
A: The knob (1) permits infinitely variable setting of
planing depth. With a planing depth of 3 mm, max.
40 mm planing width possible. With a planing width
of 82 mm, max. 2.5 mm planing depth possible.
Profondeur de rabotage
A: Le bouton (1) permet un réglage continu de la pro-
fondeur de rabotage. Largeur max. de 40 mm pour
une profondeur de 3 mm. Pour une largeur de
82 mm, régler une profondeur max. de 2,5 mm.
Schaafdiepte A: De traploze instelling van de schaaf-
diepte wordt mogelijk gemaakt door aan de knopgreep
(1) te draaien. Bij een schaafdiepte van
3 mm max. 40 mm schaafbreedte. Bij een schaaf-breed-
A
te van 82 mm max. 2,5 mm schaafdiepte instellen.
Profondità di piallatura A: La regolazione in continuità
della profondità di piallatura è realizzabile ruotando il pomello
(1). Profondità di piallatura di 3 mm: impostare una larghezza
di piallatura max. 40 mm. Larghezza di piallatura di 82 mm:
impostare una profondità di piallatura max. 2,5 mm.
Profundidad de cepillado A: La profundidad de cepillado
es de regulación continua y se adapta girando el oportuna-
mente el mando (1). Para 40 mm ancho de cepillado, ajustar
como máximo 3 mm de profundidad. Para 82 mm ancho de
cepillado, ajustar como máximo 2,5 mm de profundidad.
Profundidade de apara A: A profundidade de apara é
regulável progressivamente mediante o punho de maça-
neta (1). Com uma profundidade de apara de 3 mm,
regular uma largura máxima de 40 mm. Com uma largura
de 82 mm, regular uma profundidade máxima de 2,5 mm.
Hyvlingsdjup
A: Hyvlingsdjupet kan ställas in steglöst genom att vrida
på knappen (1). Inställ vid 3 mm hyvlingsdjup
max 40 mm hyvlingsbredd. Vid 82 mm hyvlingsbredd
max 2,5 mm hyvlingsdjup.
Höyläyssyvyys
A: Nupin (1) kääntämisellä saa aikaan portaattoman höyläys-
syvyyden säädön. 3 mm höyläyssyvyydellä saavutetaan kork-
eintaan 40 mm höyläysleveys. 82 mm höyläysleveydellä saavu-
tetaan korkeintaan 2,5 mm höyläyssyvyys.
Høvlingsdybde
A: Trinnløs innstilling av høvlingsdybden gjøres ved å
dreie på knottgrepet (1). B: Ved høvlingsdybde 3 mm
innstilles maks. 40 mm høvlingsbredde. Ved høvlings-
bredde 82 mm innstilles maks 2,5 mm høvlingsdybde.
Høvledybden
A: Den trinløse indstilling af høvledybden muliggøres ved at
dreje på indstillingsknappen (1). B: Ved en høvledybde på
3 mm skal høvlebredden være på maks. 40 mm. Ved en høvle-
bredde på 82 mm indstilles høvledybden på maks. 2,5 mm.
Głębokość strugania A: Uchwyt gałkowy (1) umożliwia
bezstopniową regulację głębokości strugania. Przy głębo-
kości strugania 3 mm maksymalna szerokość strugania wynosi
40 mm. Przy szerokości strugania 82 mm możliwe jest nasta-
wienie maksymalnej głębokości strugania 2,5 mm.
Βάθος πλανίσματος Α: Η αλλαγή του βάθους πλανίσματος
χωρίς διαβαθμίσεις είναι δυνατή με περιστροφή της
σφαιρικής λαβής (1). Σε βάθος πλανίσματος 3 mm μέγιστο
πλάτος πλανίσματος 40 mm. Σε πλάτος πλανίσματος
82 mm μέγιστο βάθος πλανίσματος 2,5 mm.
Gyalulási mélység A: A gyalulási mélység fokozat nél-
küli beállítása az (1) fogantyúgomb elforgatásával lehet-
séges. 3 mm gyalulási mélység esetén max. 40 mm a
gyalulási szélesség. 82 mm gyalulási szélességnél a
gyalulási mélységet max. 2,5 mm-re állítsa be.