SHIVER
4.7 Démontage du groupe amortisseur
ATTENTION
Cette opération ne peut être effectuée
qu'après avoir vidangé complètement l'huile
contenue à l'intérieur du groupe amortisseur.
• Retirer l'écrou de sûreté (17).
• Sortir le guide ressort (16).
• Enlever le jonc métallique (15) à l'aide d'un
petit tournevis.
• Bloquer le corps tubulaire de l'amortisseur (36)
avec l'étau.
• Frapper et enlever la cheville (33) à l'aide d'un
marteau en caoutchouc.
FR
4.7 Zerlegung Pumpengruppe
ACHTUNG
Dieser Arbeitsschritt darf erst ausgeführt
werden, nachdem das Öl im Inneren der
Pumpengruppe vollständig abgelassen ist.
• Die Kontermutter (17) entfernen.
• Die Federhülse (16) herausziehen.
• Mit einem kleinen Schraubendreher den
Metallring (15) abziehen.
• Das Schutzrohr des Pumpenelements (36)
auf den Spannstock legen.
• Mit einem Gummihammer den Stift (33)
herausklopfen.
DE
4.7 Descomposición del elemento de
bomba
¡PRECAUCION!
Esta operación se debe efectuar sólo
después
de
completamente el aceite contenido en el
interior del elemento de bomba.
• Quite la contratuerca (17).
• Saque la guía del muelle (16).
• Extraiga el anillo metálico (15) ayudándose
con un destornillador pequeño.
• Apoye el tubo de protección elemento de
bomba (36) en la prensa.
• Remache
y
extraiga
ayudándose con un martillo de goma.
55
ES
haber
descargado
la
clavija
(33)