vida e os seus componentes devem ser mantidos constante-
mente limpos, isentos de produtos parasitas (tinta, detritos de
obras, entulhos etc.).
É imperativo que a limpeza da linha e do anti-queda seja efec-
tuada com sabão e água limpa.
O transporte deste equipamento deve efectuar-se de modo a
protegê-lo de qualquer dano devido a choque / queda / agressão
do meio externo (ácido ...).
O armazenamento deste equipamento deve efectuar-se em local
limpo e seco, de modo a protegê-lo de qualquer dano devido a
agressões externas (humidade / ácido/ choque / UV...)
Além disso, os arneses de segurança devem ser objecto de veri-
ficações periódicas por uma pessoa competente conforme a
regulamentação e a norma EN 361.
Esta verificação deve ser efectuada pelo menos uma vez todos
os 12 meses e o resultado desta verificação deve ser indicado
no registo de higiene e segurança da empresa utilizadora.
É aconselhável organizar um registo de acompanhamento para
cada linha de vida, indicando a referência ao estudo prévio, a
composição da linha de vida, os controlos efectuados, os acon-
tecimentos de queda que solicitaram a linha de vida, as opera-
ções de conserto e as reparações, assim como qualquer modifi-
cação efectuada na linha de vida. Por outro lado, deve ser atri-
buída uma ficha de identificação a cada EPI, nos termos da
P
norma EN 365.
Quando qualquer ponto da linha de vida STOPCABLE foi solici-
tado pela queda de um utilizador, o conjunto da linha de vida, e
muito em particular os suportes, chumbamentos e pontos de
amarração situados na zona de queda, assim como os equipa-
mentos de protecção individual envolvidos na queda, devem ser
verificados imperativamente antes de recomeçar o uso, por uma
pessoa competente para o efeito.
7 Erros de utilização proibidos
A utilização de uma linha de vida STOPCABLE conforme as indi-
cações deste manual dá toda a garantia de segurança. No
entanto, é útil prevenir o operador contra as manipulações e uti-
lizações erradas como a seguir indicado:
É PROIBIDO:
- Instalar no cabo da linha de vida qualquer elemento além do
previsto pelo estudo prévio, e em particular qualquer elemento
além das peças fornecidas pela Tractel como constituintes
desta linha de vida.
- Modificar a instalação sem o controlo de uma pessoa compe-
tente para a aplicação do estudo prévio.
- Utilizar o cabo da linha de vida como meio de suspensão além
das quedas involuntárias de pessoas.
- Fazer um ensaio da linha de vida por meio de uma queda deli-
berada.
- Puxar pelo mosquetão de fixação móvel para tentar soltá-lo de
um obstáculo eventual, ou para lhe fazer passar um guia cabo
intermédio.
- Conectar-se ao cabo da linha de vida ou desconectar-se em
outro ponto além dos previstos para o efeito e marcados por
uma placa de sinalização.
- Conectar mais que uma pessoa em simultâneo na linha.
- Utilizar um anti-queda diferente de um anti-queda STOPCA-
BLE.
- Substituir o cabo de segurança por um cabo diferente de um
cabo STOPCABLE.
- Utilizar a linha de vida por mais de uma pessoa ao mesmo
tempo.
26
8 Regulamentações e normas
A sociedade Tractel S.A.S. RN 19-Saint Hilaire sous Romilly-F-
10102 Romilly-sur-Seine França declara, pela presente, que o
equipamento de segurança descrito neste manual,
• Obedece às disposições da Directiva Europeia 89/686/CEE de
Dezembro 1989.
• É idêntico ao E.P.I. objecto do exame CE de tipo emitido pela
Apave SUDEUROPE, B.P.193, 13322 Marseille cedex 16
(N°0082), e foi testado segundo a norma EN 353- 2 de 2002 ou
353-1 de 2002 consoante o caso.
• É sujeito ao procedimento indicado pelo Art. 11B da Directiva
89/686/CEE, sob o controlo de um organismo certificado: TÜV
Rheinland Product Sefety GmbH – Am Grauen Stein D – 51105
Köln, identificado pelo número 0197.
9 Marcação
A marcação de cada elemento indica (excepto mosquetões):
a: a maca comercial
b: a designação do produto (Stopcâble)
c: a norma de referência seguida do ano de aplicação
e: Marcação CE seguida do N° do organismo certificado artigo
11b (control production)
g: o número de série
- Para o anti-queda 'XX' o ano de fabrico, 'YY' o N° de lote.
- Para o suporte de segurança e o absorsor por destruição
'XX' o ano de fabrico, 'YY' o N° de lote, 'ZZZ' N° da peça
no lote.
h: um pictograma indicando que é necessário ler o manual antes
da utilização
Marcação específica ao anti-queda em suplemento
i: uma seta indicando o sentido de utilização
m: o tipo de cabo a utilizar exclusivamente
- I ø 8 -7x19: Cabo inox diâmetro 8 mm 7 cordões 19 fios /
cordão.
- G ø 8 -6x19: Cabo galvanizado diâmetro 8 mm 6 cordões
19 fios / cordão.
Marcação específica do cabo
a: a marca comercial
m: o tipo de cabo a utilizar exclusivamente
- I ø 8 -7x19: Cabo inox diâmetro 8 mm 7 cordões 19 fios /
cordão.
- G ø 8 -6x19: Cabo galvanizado diâmetro 8 mm 6 cordões
19 fios / cordão.
Group