Tractel EN 353-1 Manual De Empleo Y De Mantenimiento página 50

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
редварительное замечание: все положения данного руководства
относятся к вертикальной страховочной линии и переносной системе
защиты от падения на гибком (EN353-2) или жестком (E353-1) тросе,
которые состоят из фиксированной установки (вертикальная страховочная
линия) и подвижной системы защиты от падения для индивидуального
пользования. се указания на
относятся к
, предназначенному для защиты от падения с высоты.
1 Основные инструкции
1) траховочная линия STOPCABLE предназначена для предотвращения
серьезной опасности падения пользователей. оэтому необходимо в целях
обеспечения безопасной и эффективной установки и использования
данного снаряжения ознакомиться с данным руководством и строго
соблюдать его положения до и во время установки и использования
страховочной линии.
2) анное руководство должно быть передано лицу, ответственному за
управление страховочной линией, и находиться в распоряжении всех
пользователей и монтажников.
предоставляются фирмой TRACTEL SAS по требованию.
3) ри использовании страховочной линии STOPCABLE к ней необходимо
присоединить
полностью
безопасности. омплект снаряжения должен представлять собой систему,
позволяющую предотвратить любое падение с высоты в условиях,
соответствующих применимым нормативам и стандартам безопасности.
4) аблички с информацией должны быть установлены на каждом элементе
страховочной линии. ледует убедиться в том, что содержащаяся на них
информация легко читаема в ходе всего использования страховочной линии.
ополнительные копии предоставляются фирмой TRACTEL SAS по
требованию.
5)
траховочная линия STOPCABLE предназначена для использования
физически и психически здоровыми лицами.
обратиться к лечащему врачу или к врачу на предприятии. атегорически
воспрещается использовать снаряжение при беременности.
пользователи должны пройти в безопасных условиях обязательный
теоретический и практический инструктаж по соединению элементов
соответствии с нормами безопасности. акой инструктаж должен включать
в себя всю информацию об использовании снаряжения, содержащуюся в
данном руководстве.
6) спользование, техническое обслуживание страховочной линии STOP-
CABLE и управление ей должны осуществляться лицами, компетентными в
области нормативов и стандартов безопасности, применяемых к данному
типу снаряжения и используемых с ним элементов.
ответственное за использование снаряжения, должно прочесть и понять
данное руководство. ри первом вводе в эксплуатацию снаряжение должно
быть проверено компетентным специалистом на предмет соответствия
установке предварительному исследованию и положениям данного
руководства.
7)
пециалист, ответственный за использование страховочной линии,
обязан проверить и обеспечить постоянное соответствие данной
RUS
страховочной линии и используемых совместно с ней
техники безопасности и применимым стандартам и нормативам. Он должен
убедиться в том, что используемые
страховочной линией.
А
:
сли страховочная линия STOPCABLE не снабжена
амортизатором абсорбером энергии на верхнем конце, специалист,
ответственный за проведение работ с использованием страховочной линии,
должен убедиться в том, что система защиты от падения пользователя
оборудована абсорбером энергии, закрепленным с помощью троса.
8) траховочную линию и используемые совместно с ней элементы ни в
коем случае не следует использовать, если они выглядят поврежденными.
осле монтажа системы ее конструкцию не следует изменять, ни при каких
обстоятельствах. ри обнаружении дефекта его следует ликвидировать до
начала использования.
омпетентный специалист должен выдать
письменное разрешение на повторный ввод снаряжения в эксплуатацию.
50
(снаряжение индивидуальной защиты)
ополнительные копии инструкции
укомплектованный
привязной
ремень
случае сомнения следует
се
аждое лицо,
, правилам
совместимы между собой и с
ериодический технический осмотр страховочной линии STOPCABLE и
используемых с ней
, должен быть осуществлен, как минимум, раз в год,
в соответствии с гл. 6. компетентным специалистом, прошедшим
необходимый инструктаж. акой инструктаж можно пройти в фирме Tractel
SAS. ехнический осмотр следует проводить в соответствии с ирективой
89/656/CEE и положениями данного руководства.
9)
аждый раз перед началом использования пользователь должен
осуществить визуальную проверку страховочной линии, чтобы убедиться в
том, что она и используемые совместно с ней
функциональном состоянии, что они совместимы и правильно установлены
и закреплены.
10) траховочную линию следует использовать исключительно для защиты
пользователя от падения в соответствии с инструкциями, содержащимися в
данном руководстве.
юбое другое использование категорически
частности, ни в коем случае не следует использовать
запрещено.
снаряжение в качестве системы подвески.
служить более чем одному пользователю одновременно. наряжение не
следует подвергать нагрузке, превышающей значение, указанное в данной
инструкции.
11) атегорически запрещается самостоятельно осуществлять ремонт или
вносить изменения в конструкцию деталей страховочной линии Stopcable
или устанавливать на нее запасные части, не поставляемые или не
рекомендуемые фирмой Tractel SAS. азборка страховочной линии Stopca-
ble влечет за собой серьезную опасность телесных повреждений или
нанесения ущерба снаряжению (эффект пружины). акой демонтаж могут
осуществлять только специалисты, прошедшие инструктаж по разборке
натянутого троса.
12) ирма Tractel SAS не несет никакой ответственности за использование
страховочной линии STOPCABLE, осуществляемое вне ее ведения.
13) сли любой из элементов страховочной линии STOPCABLE послужил
для предотвращения падения пользователя, весь комплект страховочной
линии, в особенности, крепления, изоляция и точки крепления, находящиеся
в зоне падения, а также
, сработавшее при падении, должны пройти
обязательную проверку перед следующим вводом в эксплуатацию. акой
технический осмотр должен быть выполнен в соответствии с положениями
в
данной инструкции компетентным специалистом. олько такой специалист
может выдать письменное разрешение на последующее использование
снаряжения. оставляющие и элементы системы, которые не подлежат
повторному использованию, следует выбросить и заменить на новые
согласно инструкциям, поставляемыми с такими составляющими или
элементами, их изготовителем.
частности, детали следует заменить, если:
• еханизм блокировки системы защиты от падения застревает на тросе.
аменить систему защиты от падения.
• истема защиты от падения не блокируется на тросе:
систему защиты от падения.
• ростого нажатия на систему защиты от падения достаточно для того,
чтобы снять ее с троса (механизм деформирован / соединитель
неправильно отрегулирован): аменить систему защиты от падения /
использовать специальный соединитель ( 10).
• Устройство не скользит по тросу или скользит недостаточно хорошо
(трос или устройство повреждены):
падения или трос в результате осмотра.
• рос не натянут по следующим причинам:
- Отсутствие противовесов (линия EN353-2): Установить противовес.
- иния плохо натянута согласно EN353-1 (линия оборудована тандером-
индикатором предварительного натяжения): атянуть трос.
- Амортизатор
линии
сработал
использования или падения пользователя:
защиты от падения и амортизатор и проверить состояние верхних и
нижних креплений.
- еправильно установленное или деформированное в результате
падения пользователя крепление: Установить крепления согласно
действующим стандартам и заменить верхнее креплений.
Group
находятся в хорошем
наряжение не должно
аменить
аменить систему защиты от
в
результате
неправильного
аменить трос, систему
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

En 353-2

Tabla de contenido