Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Instructions d'emploi et d'entretien
Operating and maintenance instructions
Gebrauchs - undWartungsanleitung
Instructies voor gebruik en onderhoud
Manual de empleo y de mantenimiento
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
Instruções de uso e de manutenção
Οδηγίες χρήσης και συντήρησης
Vedlikeholds- og bruksanvisning
Instruktionsbok för användning och underhåll
Käyttö- ja huoltokäsikirja
Brugs- og vedligeholdelsesvejledning
Instrukcja obsługi i konserwacji
нструкции по использованию и техническому обслуживанию
Longe - EN 354
Lanyard - EN 354
Verbindungsmittel - EN 354
Veiligheidslijn - EN 354
Eslinga - EN 354
Cordino di connessione - EN 354
Linga - EN 354
Longe - EN 354
Français
English
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
Português
Ελληνικά
Norsk
Svenska
Suomi
Dansk
Polski
усский
Ιμάντας - EN 354
Støtteline - EN 354
Kopplingslina - EN 354
Turvaköysi - EN 354
Line - EN 354
Linka - EN 354
рос - EN 354
FR
GB
DE
NL
ES
IT
PT
GR
NO
SE
FI
DK
PL
RU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tractel EN 354

  • Página 1 Verbindungsmittel - EN 354 Kopplingslina - EN 354 Veiligheidslijn - EN 354 Turvaköysi - EN 354 Eslinga - EN 354 Line - EN 354 Cordino di connessione - EN 354 Linka - EN 354 рос - EN 354 Linga - EN 354...
  • Página 2 L ≤ 2 m...
  • Página 4 RL : R / LDF / LD / LS / LC / LCF...
  • Página 5 La longe en sangle peut être de longueur fixe (longe 5. Toute modification ou adjonction à l'équipement ne peut se sangle) ou bien de longueur variable (longe sangle élastique). faire sans l'accord préalable écrit de Tractel ® S.A.S.
  • Página 6 SUDEUROPE SAS - BP 193 - 13322 Marseille - France, identifié par le numéro 0082, et testé selon les normes EN 354 de 2002 et 2010, • est soumis à la procédure visée par l’Art. 11B de la Directive 89/686/CEE, sous le contrôle d’un organisme notifié...
  • Página 7: Special Applications

    5. Any modification or attachment made to the equipment two machined ends and two connectors must not exceed 2 m. cannot be done without prior written approval from Tractel ® - A connector EN 362 must be used to connect the lanyard and S.A.S.
  • Página 8 APAVE SUDEUROPE SAS - BP 193 – 13322 Marseille - France, identified by number 0082 and tested in accordance with standards EN 354 dated 2002 and 2010, • is subject to the procedure covered by Article 11B of Directive 89/686/CEE under the control of a notified body: APAVE SUDEUROPE SAS - BP 193 - 13322 Marseille –...
  • Página 9: Funktionsweise Und Beschreibung

    Wichtige Vorschriften SONDERANWENDUNGEN Für alle Sonderanwendungen wenden Sie sich bitte 1. Vor der Benutzung des Verbindungsmittels müssen Sie zur an die Greifzug Hebezeugbau GmbH. Gewährleistung der Betriebssicherheit und einer optimalen Effizienz der Ausrüstung unbedingt die vorliegende Anleitung zur Kenntnis nehmen und die darin enthaltenen Vorschriften Benutzungsbedingungen einhalten.
  • Página 10 APAVE SUDEUROPE SAS - BP 193 - 13322Marseille - France mit der Kennnummer 0082 erhalten hat und gemäßden Normen EN 354 aus den Jahren 2002 und 2010 gepru ̈ ft wurde, • gemäß dem von Artikel 11B der Richtlinie89/686/EWG...
  • Página 11: Voorafgaande Instructies

    BIJZONDERE TOEPASSINGEN zich te houden aan de erin beschreven instructies. Deze Aarzel niet om met TRACTEL ® contact op te nemen voor handleiding moet men ter beschikking stellen van elke bijzondere toepassingen.
  • Página 12 • is identiek aan de I.P.E. omdat deze de CE-controle van dit type heeft ondergaanafgegeven door APAVE SUDEUROPE SAS - BP 193 - 13322Marseille - Frankrijk, geïdentificeerd onder nummer 0082, en getest volgensde normen EN 354 van 2002 en 2010, • is onderworpen aan de procedure die gebruikt wordt door Art.
  • Página 13: Instalación

    5. No se puede hacer ninguna modificación o añadido al La función elástica permite acortar la longitud de la eslinga equipo sin la autorización previa por escrito de Tractel ® cuando no está puesta en tensión por el usuario y así evitar S.A.S.
  • Página 14 APAVE SUDEUROPE SAS - BP 193 - 13322 Marsella - Francia, identificado por el número 0082, y probado segúnlas normas EN 354 de 2002 y 2010, • está sometido al procedimiento contemplado por el Art. 11B de la Directiva 89/686/CEE, bajo el control de un organismo notificado: APAVE SUDEUROPE SAS - BP 193 - 13322 Marsella - Francia, identificado por el número 0082.
  • Página 15 4. Se un cordino di connessione non è apparentemente in Funzioni e descrizione buono stato o se è servito ad arrestare una caduta, l’insieme del dispositivo dovrà essere verificato da Tractel ® o da • Una fune può essere fatta in corda, in corda a trefoli o in persona qualificata, che dovrà...
  • Página 16 SUDEUROPE SAS - BP 193 - 13322Marseille - France, identificato dal numero 0082, e testato secondo le norme EN 354 del 2002 e 2010. • è sottoposto alla procedura prevista dell’Art. 11B della Direttiva 89/686/CEE, sotto il controllo di un organismo notificato : APAVE SUDEUROPE SAS - BP 193 - 13322 Marseille - France, identificato dal numero 0082.
  • Página 17 é posta em tensão pelo utilizador, evitando 5. Qualquer modificação ou acrescento ao equipamento não assim qualquer incómodo durante os deslocamentos. pode ser feito sem o acordo prévio escrito da Tractel ® S.A.S. O comprimento da linga em cinta elástica é definido sob uma O equipamento deve ser transportado e armazenado na carga de 5 kg.
  • Página 18 APAVE SUDEUROPE SAS - BP 193 – 13322 Marselha - França, identificado pelo número 0082, e testado segundo as normas EN 354 de 2002 e 2010, • Está sujeito ao processo visado pelo Art. 11B da Directiva 89/686/CEE, sob o controlo de um organismo certificado: APAVESUDEUROPE SAS - BP 193 - 13322 Marselha - França,identificado pelo número 0082.
  • Página 23: Συνθήκες Χρήσης

    3. O ιμάντας μπορεί να χρησιμοποιείται απ ένα και μ νον Για κάθε ειδική εφαρμογή, μη διστάσετε να άτομο το οποίο θα είναι εκπαιδευμένο και ειδικευμένο ή απευθυνθείτε στην TRACTEL ® κάτω απ την άμεση επίβλεψη εν ς τέτοιου ατ μου.
  • Página 24 SAS - ΤΘ 193 – 13322 Μασσαλία - Γαλλία, µε τον αριθµό αναγνώρισης 0082, και δοκιµάστηκε σύµφωνα µε τα πρότυπα Εγκατάσταση EN 354 του 2002 και 2010, • υπόκειται στη διαδικασία που ορίζει το Άρθρο 11Β της Στο μέτρο του δυνατού, το δομικ...
  • Página 25: Funksjoner Og Beskrivelse

    4. Dersom linen ikke er i synlig god stand, eller dersom den har Funksjoner og beskrivelse stanset et fall, må hele utstyret kontrolleres av Tractel ® S.A.S. eller av en kompetent person. Linen må ikke tas i •...
  • Página 26 • er identisk med PVU som har vært gjenstand for CE typeattesteringutstedt av APAVE SUDEUROPE SAS - BP 193 - 13322Marseille - Frankrike, identifisert med nummeret 0082, og testet i overensstemmelse med standardene EN 354 fra 2002 og 2010, • blir underlagt den prosedyren som beskrives i paragraf 11B i...
  • Página 27 • En lina kan vara flätad, slagen (flertrådig) eller vävd. En vävd den har använts för att stoppa ett fall skall utrustningen i sin lina kan ha en fast längd (vävt band) eller en varierande längd helhet kontrolleras av Tractel ® S.A.S. eller en kompetent (elastiskt band).
  • Página 28 APAVE SUDEUROPE SAS, BP 193, F-13322 Marseille, Frankrike, nr 0082, och har provats enligt standarden EN 354 från 2002 och 2010, • har genomgått det förfarande som avses i artikel 11B i direktivet 89/686/EEG, under kontroll av ett anmält organ. APAVE SUDEUROPE SAS, BP 193, 13322 Marseille, Frankrike, nr 0082.
  • Página 29 Käyttö ja kuvaus 4. Jos taljaköysi ei silminnähden ole hyvässä kunnossa tai se on pysäyttänyt putoamisen, laitteet täytyy toimittaa Tractel ® • Taljaköysi voi olla punnottu, kierretty tai hihna. Taljaköysi voi SAS – yhtiölle tai pätevälle henkilölle tarkastusta varten.
  • Página 30 APAVE SUDEUROPE SAS - BP 193 – 13322 Marseille - Ranska, tunnusnumero 0082 ja testattu normien EN 354, 2002 ja 2010 mukaan, • on alistettu menettely tapaan, joka on määritetty direktiivin 89/686/ CEE artiklassa 11B ilmoitetun tarkastuslaitoksen alaisuudessa: APAVESUDEUROPE SAS - BP 193 - 13322 Marseille - Ranska, tunnusnumero 0082.
  • Página 31: Generelle Advarsler

    SÆRLIGE ANVENDELSER Brug ikke linen til at lave en løkke. For enhver særlig anvendelse, kontakt venligst TRACTEL ®...
  • Página 32 APAVE SUDEUROPE SAS - BP 193 – 13322 Marseille - Frankrig, identificeret ved nummer 0082, og afprøvet iht. standarderne EN 354 fra 2002 og 2010, • er underlagt proceduren der henvises til i artikel 11B i Direktivet 89/686/EØF, under kontrol af et notificeret prøvningsinstitut: APAVE SUDEUROPE SAS - BP 193 - 13322 Marseille - Frankrig, identificeret ved nummer 0082.
  • Página 33 W 5. Każda mo dyfikacja sprzętu lub zastosowanie dodatkowego przypadku jakichkolwiek wątpliwości natychmiast wycofaj dany elementu wymaga wcześniejszej pisemnej zgody Tractel ® produkt z obiegu. SAS. Sprzęt może być transportowany i przechowywany •...
  • Página 34 Francja, numer identyfikacyjny 0082 i przetestowana zgodnie z syntetyczny 10 i 20 m. Musi koniecznie zostać zamontowana w normą EN 354 z roku 2002 i 2010, sposób pokazany na rysunku 6 strona 3. • został poddany procedurze przewidzianej w Art. 11B Dyrektywy...
  • Página 35 роверка перед началом использования 4. сли трос выглядит поврежденным, или если он уже был использован роверка: для предотвращения падения, все снаряжение должно быть проверено в Tractel ® S,A,S или компетентным специалистом, который должен • изуально проверить состояние троса, швов и/или склейки. а веревке, выдать...
  • Página 36 , предоставляемому APAVE SUDEUROPE S.A.S, а/я 193, 13322 арсель, ранция, идентифициро- ванному за номером 0082 и проверенному на соответствие стандарту EN 354 от 2002 года и 2010 года, • прошло процедуру, предусмотренную в ст. 11 ирективы 89/686/CEE, под контролем уведомляемого органа: APAVE SUDEUROPE SAS, а/я...
  • Página 40 TRACTEL S.A.S. TRACTEL POLSKA Sp. Zo.o RD 619 Saint-Hilaire-sous-Romilly, B.P. 38 ul. Bysławska 82 F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE 04-993 Warszawa T : 33 3 25 21 07 00 – Fax : 33 3 25 21 07 11 T : 22 616 42 44 - Fax : 22 616 42 47 TRACTEL SECALT S.A.

Tabla de contenido