Herstellers
HAMEG Instruments GmbH
Manufacturer Industriestraße 6
Fabricant
D-63533 Mainhausen
Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Konformität für das Produkt
The HAMEG Instruments GmbH herewith declares conformity of the product
HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit
Bezeichnung / Product name / Designation:
Oszilloskop/Oscilloscope/Oscilloscope
Typ / Type / Type:
mit / with / avec:
Optionen / Options / Options:
mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations / avec les
directives suivantes
EMV Richtlinie 89/336/EWG ergänzt durch 91/263/EWG, 92/31/EWG
EMC Directive 89/336/EEC amended by 91/263/EWG, 92/31/EEC
Directive EMC 89/336/CEE amendée par 91/263/EWG, 92/31/CEE
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG ergänzt durch 93/68/EWG
Low-Voltage Equipment Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC
Directive des equipements basse tension 73/23/CEE amendée par 93/68/CEE
Indicaciones generales en relación al marcado CE
Los instrumentos de medida HAMEG cumplen las prescripciones técnicas de
la compatibilidad electromagnética (CE). La prueba de conformidad se efectúa
bajo las normas de producto y especialidad vigentes. En casos en los que hay
diversidad en los valores de límites, HAMEG elige los de mayor rigor. En relación
a los valores de emisión se han elegido los valores para el campo de los negocios
e industrias, así como el de las pequeñas empresas (clase 1B). En relación
a los márgenes de protección a la perturbación externa se han elegido los
valores límite válidos para la industria. Los cables o conexiones (conductores)
acoplados necesaria mente a un osciloscopio para la transmisión de señales
o datos infl uyen en un grado elevado en el cumplimiento de los valores límite
predeterminados. Los conductores utilizados son diferen tes según su uso. Por
esta razón se debe tener en cuenta en la práctica las siguientes indicaciones
y condiciones adicio nales respecto a la emisión y/o a la impermeabilidad de
ruidos.
1. Conductores de datos
La conexión de aparatos de medida con aparatos externos (impresoras,
ordenadores, etc.) sólo se debe realizar con conectores sufi cientemente
blindados. Si las instrucciones de manejo no prescriben una longitud
máxima inferior, ésta deberá ser de máximo 3 metros para las conexiones
entre aparato y ordenador. Si es posible la conexión múltiple en el interfaz
del aparato de varios cables de interfaces, sólo se deberá conectar uno.Los
conductores que transmitan datos deberán utilizar como norma general un
aislamiento doble. Como cable de bus IEEE se presta el cable de HAMEG
con doble aislamiento HZ72.
2. Conductores de señal
Los cables de medida para la transmisión de señales deberán ser
generalmente lo más cortos posible entre el objeto de medida y el
instrumento de medida. Si no queda prescrita una longitud diferente, esta no
deberá sobrepasar los 3 metros como máximo. Todos los cables de medida
deberán ser aislados (tipo coaxial RG58/U). Se deberá prestar especial
atención en la conexión correcta de la masa. Los generadores de señal
deberán utilizarse con cables coaxiales doblemente aislados (RG223/U,
RG214/U).
Reservado el derecho de modifi cación
DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMITE
HM504-2
–
–
Indicaciones generales en relación a la marca CE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Angewendete harmonisierte Normen / Harmonized standards applied / Normes
harmonisées utilisées
Sicherheit / Safety / Sécurité
EN 61010-1: 2001 / IEC (CEI) 1010-1: 2001
Messkategorie / Measuring category / Catégorie de mesure: I
Verschmutzungsgrad / Degree of pollution / Degré de pollution: 2
Elektromagnetische Verträglichkeit / Electromagnetic compatibility /
Compatibilité électromagnétique
EN 61326-1/A1 :1997 + A1:1998 + A2 :2001/IEC 61326 :1997 + A1 :1998 + A2 :2001
Störaussendung / Radiation / Emission: Tabelle / table / tableau 4; Klasse / Class /Classe B.
Störfestigkeit / Immunity / Imunitee: Tabelle / table / tableau A1.
EN 61000-3-2/A14
Oberschwingungsströme / Harmonic current emissions / Émissions de courant
harmonique: Klasse / Class / Classe D.
EN 61000-3-3
Spannungsschwankungen u. Flicker / Voltage fl uctuations and fl icker / Fluctuations
de tension et du fl icker.
Datum / Date / Date
25.6.2003
3. Repercusión sobre los instrumentos de medida
Si se está expuesto a fuertes campos magnéticos o eléctricos de alta
frecuencia puede suceder que a pesar de tener una medición minuciosamente
elaborada se cuelen porciones de señales indeseadas en el aparato de
medida. Esto no conlleva a un defecto o paro de funcionamiento en los
aparatos HAMEG. Pero pueden aparecer, en algunos casos por los factores
externos y en casos individuales, pequeñas variaciones del valor de medida
más allá de las especifi caciones predeterminadas.
4. Inmunidad al ruido de osciloscopios, analizadores de espectros
4.1 Campo electromagnético H
La infl uencia de campos eléctricos o magnéticos de radio frecuencia puede
visualizarse (p. ej. RF superpuesta), si la intensidad del campo es elevada. El
acoplamiento de estos campos se produce a través de la red de suministro
eléctrico o los cables de medida y control, pero también por radiación
directa. La radiación directa al instrumento de medida puede penetrar, a
pesar del blindaje de la caja metálica, a través de los diferentes orifi cios de
ventilación y de la pantalla.
4.2 Transientes rápidos / Descarga de electricidad estática
Cuando aparece un transiente rápido (Burst) y/o un acoplamiento directo vía
suministro eléctrico o de forma indirecta (capacidad) vía cables de medida o
control, puede ser posible que se inicie el disparo.El disparo puede iniciarse
también, por una descarga estática directa o indirecta (ESD). Ya que la
presentación de señales en el osciloscopio debe poder realizarse también con
una amplitud de señal pequeña (<500μV), no se puede evitar un inicio del disparo
y su presentación posterior, a causa de estas señales (>1kV).
Unterschrift / Signature / Signatur
G. Hübenett
Product Manager
HAMEG Instruments GmbH
3