Thermador PROFESSIONAL PRO GRAND Serie Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para PROFESSIONAL PRO GRAND Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
®
THERMADOR PROFESSIONAL
PRO GRAND
RANGES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Thermador PROFESSIONAL PRO GRAND Serie

  • Página 1 ® ® THERMADOR PROFESSIONAL PRO GRAND RANGES...
  • Página 2: Índice De Materias

    Models | Modèles | Modelos PRD364JDGC PRD364JDGU ® ® THERMADOR PROFESSIONAL PRO GRAND Ranges PRD366JGC PRD366JGU Cuisinières PROFESSIONAL PRO GRAND de THERMADOR PRD486JDGC ® Estufas PROFESSIONAL PRO GRAND de THERMADOR PRD486JDGU PRD48JDSGC PRD48JDSGU PRD364NLGC PRD364NLGU PRD484NCGC PRD484NCGU PRD486NLGC PRD486NLGU PRD48NCSGC...
  • Página 3 ¡Enhorabuena por la reciente compra Thermador purchase! Whether you Thermador! Que vous soyez un chef de su Thermador! Que Usted sea un are a dedicated chef or simply a enthousiaste ou un simple gran jefe de cocina o un simple connoisseur of the art of cooking, connaisseur de l’art culinaire, le fait...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Note: This alerts you to important information and/or tips. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614...
  • Página 5: Safety

    When using the Flush Island Trim, THERMADOR Check for proper installation and use of anti-tip bracket. recommends a minimum 12'' (305 mm) rear clearance to a Carefully tip range forward pulling from the back to combustible surface.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Before using the range, ensure that it is equipped with a It is the personal responsibility and obligation of you, the proper backguard. Refer to the user, to have this appliance connected to the electrical power supply by a qualified electrician, in accordance with accompanying this appliance for more information.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS When properly cared for, your new THERMADOR Children and pets should not be left alone or unattended in ® PROFESSIONAL range has been designed to be a safe, the area where the appliance is in use. They should never reliable appliance.
  • Página 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING State of California Proposition 65 Warnings: RANGE TIPPING HAZARD: This product contains chemicals known to the State of • All ranges can tip and injury can result. To prevent California to cause cancer, birth defects or other accidental tipping of the range, attach it to the floor, reproductive harm.
  • Página 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Only certain types of glass, heatproof glass-ceramic, GREASE IS FLAMMABLE. Let hot grease cool before ceramic, earthenware, or other glazed cookware are attempting to handle it. Avoid letting grease deposits suitable for cooking on the range burners. This type of collect.
  • Página 10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Before self-cleaning the oven, remove the broiler pan, oven Remove all tape and packaging before using the appliance. racks, temperature probe and any other utensils, and Destroy the packaging after install. Never allow children to excess spillage.
  • Página 11: Description

    Description Parts Identification Control Panel Identification ExtraLow Knob ExtraHigh & Standard Knob Griddle Knob Grill Knob ® ExtraLow Knob Oven Temperature Gas Main Oven Secondary Oven Electric Main Oven Electric Secondary Selector Mode Selector Oven Mode Selector Mode Selector Mode Knob MODES: MODES: MODES:...
  • Página 12: Range Identification

    Range Identification Model shown is 48" Dual Fuel with Griddle and Grill Options (models will vary) 1. Flush Island Trim (included) or Low Back (ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Electric Grill 4. Electric Griddle 5. Control Panel 6.
  • Página 13 Gas Oven Interior Identification Secondary Oven (48'' models only) Main Oven 1. Oven Interior Lights 5. Bake Burner (hidden) ® 2. Broil Burner 6. Full Access Oven Rack (3 main oven, 2 secondary oven) 3. Temperature Probe Outlet 7. Rack Guides 4.
  • Página 14: Before You Begin

    Before You Begin Getting Started ® Placing Full Access Racks in the Oven 1. Hold the rack on a slight angle. Place the safety hooks IMPORTANT under the front of the rack guides. All oven knobs and selectors must be set to OFF before powering up the range.
  • Página 15: Surface Burners

    ® The THERMADOR PROFESSIONAL range occasionally ALWAYS REMOVE BEFORE SELF CLEAN has a smell or smoke when first used. These smells or smoke come from the burning off of manufacturing residues and is typical of any new oven regardless of manufacturer.
  • Página 16: Using The Cooktop

    Using the Cooktop Sealed STAR Burners Checking Burner Cap Placement ® • Check each burner to make sure there is no gap between the burner cap and burner base. Burner Cap Placement to see examples of correct and incorrect placements of Each cap has a letter (B, D, or F) cast in the underside of the burner cap.
  • Página 17: Extralow ® Burners

    Control Knobs ® Operation of the ExtraLow Burner • XLO, the very lowest setting, is achieved by cycling the The control knobs for two sealed gas burners, one in front flame ON for approximately 7 seconds and OFF for 53 and one in the rear, are located directly in front of and seconds of each minute.
  • Página 18: Power Failure

    Automatic Re-Ignition Flame Height • The correct flame height depends on 1) size and ® Each STAR burner has its own electronic igniter that material of pan being used; 2) food being cooked; and sparks when the burner is turned on. Each burner should 3) amount of liquid in the pan.
  • Página 19: Cookware Recommendations

    Cookware Recommendations • Do not let plastic, paper or cloth come in contact with a hot burner grate. They may melt or catch fire. • Never let a pan boil dry. This can damage your pan and WARNING the cooking surface. To avoid risk of serious injury, damage to appliance or •...
  • Página 20: Specialty Cookware

    Specialty Cookware Standard Size Pressure Canner • 8 to 22 quarts (7.6 to 20.9 liters), with an 8'' to 11'' base (203–279 mm) and a 6½'' to 12'' depth (165–305 mm). Woks Canning Tips • Either flat-based or round-bottom woks with the accessory ring can be used on all models.
  • Página 21: Surface Burner Cooking Recommendations

    Surface Burner Cooking Recommendations FINISH SETTING FINISH SETTING XLO ® FOOD START SETTING STANDARD BURNERS BURNERS BEVERAGES MED – heat milk, cover SIM – finish heating XLO – keep warm, cover* Cocoa BREADS MED – preheat skillet SIM to MED – cook Same as for Standard Burners French Toast, Pancakes, Grilled...
  • Página 22 FINISH SETTING FINISH SETTING XLO ® FOOD START SETTING STANDARD BURNERS BURNERS Poaching: Chicken, MED HI – Cover, bring To finish cooking whole or pieces, Fish liquids to a boil Simmering: Stewed HI – cover, bring liquid to a XLO – to simmer slowly Chicken, Corned Beef, boil XLO –...
  • Página 23: Electric Griddle (Some Models)

    Using the Electric Griddle Preparing the Griddle If the range is equipped with an electric griddle, check the (available on some models) griddle frame adjustment by pouring two tablespoons of water on the back of the griddle plate. The water should slowly roll into the grease tray.
  • Página 24: Griddle Cooking Recommendations

    Griddle Grease Tray Cooking on the Griddle 1. Turn the knob to the appropriate cooking temperature to preheat the griddle. 2. Preheat until the griddle light goes off. 3. Add butter, margarine, oil or shortening if desired. Griddle Cooking Recommendations FOOD * SETTING 325°F –...
  • Página 25 Instructions for Seasoning the Griddle Seasoning Griddle Plate Seasoning is a process by which a layer of animal fat or vegetable oil is applied and baked into the cookware. The seasoning layer provides a non-stick surface for cooking. If the griddle plate seems to lose its non-stick abilities over time, the following instructions should help regain the 1.
  • Página 26: Operating The Grill

    Using the Electric Grill 1. Rotate heating elements (6) up and remove the briquette basket (3) stored inside the grill housing (1). (available on some models) 2. Place the drip tray (2) in the bottom of the grill housing (1). (Drip tray is packaged in the large cardboard box that was on top of the range.) Align the embosses of Description the drip tray (2) with the depressions on the bottom of...
  • Página 27 IMPORTANT: 2. Press and turn the knob to the desired temperature setting. • If flames appear while grilling, turn off heat and • The grill is electronically controlled with power remove the food. Use caution to avoid any settings LOW through HIGH. There are no fixed potential injury while removing food.
  • Página 28: Grill Cooking Recommendations

    Grill Cooking Recommendations IMPORTANT: • GRILL SHOULD NOT BE OPERATED WITHOUT PROPER VENTILATION. • Foods with excessive fat or grease should not be prepared on an indoor grill. Grilling foods with high fat content (certain types of ground beef, sausage, etc) increases the chances of smoke and flames. COOK TIME FOOD* SETTING**...
  • Página 29: Using The Oven

    Using the Oven Oven Operation Secondary Oven Baking (48'' models only) Level BAKE Mode -- Best used for most baked items. Rack Positions for Main Oven -- When additional height is needed. Rack level positions in the oven are numbered like an -- Pies are best baked on rack level #2 to make elevator.
  • Página 30: Setting Bake And Roast

    Pan Placement To set the timer: • Allow at least 1" (25.4 mm) of space between the pans 1. Press ENTER. and the oven walls so heat can circulate around each 2. Use the “+” and “-” buttons to select either KITCHEN pan.
  • Página 31: Meat Probe

    • As the oven cools down, the temperature • The probe function is only available for gauge will reduce, to reflect the cooling oven , and modes. temperature. • Probe is not available when Cook Timer has been 4. After oven has preheated, place food inside. set.
  • Página 32: Fine Tuning The Oven

    Fine Tuning the Oven 4. The display will prompt the user to set BAKE and TEMP. The OFFSET feature allows the cook to further fine-tune 5. When the timer reaches “0:00”, the cooking mode will their cooking parameters to their own personal optimal be finished and the display will beep.
  • Página 33: Convection Baking

    Convection Baking Convection Baking Time can be saved by baking an entire batch of cookies at the same time. The cookies will bake evenly and be done Cooking with Convection all at once. The baking time may be shorter due to the There are many advantages to cooking with convection.
  • Página 34 Condensation Three Rack Convection Baking It is normal for a certain amount of moisture to evaporate Levels CONVEC BAKE Mode from the food during any cooking process. The amount #1, #3, & #5 -- When several sheets of cookies are to be depends on the moisture content of the food.
  • Página 35: Dehydrating With Convection Bake

    Dehydrating Foods with Convection Bake Use the Convection Bake to dry and preserve fruits and vegetables. Tips: • Drying times vary depending on the moisture and sugar content of the food, the size of the pieces, the amount being dried and the humidity in the air. •...
  • Página 36: Convection Baking Recommendations

    Convection Baking Recommendations CAUTION TEMPERATURE Plastic containers or plastic wrap can melt if in direct FOOD SETTING contact with the oven walls or oven bottom. Cookies 375°F (190°C) WARNING Layer Cakes 350°F (180°C) Sheet Cakes 350°F (180°C) Food Safety Concern Food Poisoning Possible — DO NOT use the Warming Mode for cooking food.
  • Página 37: Other Uses Of Bake

    Other Uses Of Bake Broil and Convection Broil Slow Cooking And Low Temperature Uses Tips for Broil Of The Oven Preheating the Broiler In addition to providing perfect temperatures for baking and It is recommended that you preheat the broil element roasting, the oven can be used at low temperatures to keep before starting to cook.
  • Página 38: Broiling & Roasting Recommendations

    5. The door should be closed throughout the broil * Dual Fuel models only cycle. ® • Your THERMADOR PROFESSIONAL range comes with a large two-piece broiler pan. The slotted grid allows drippings to flow into the lower pan, away from the intense heat of the broil element, minimizing spattering, smoking, and the chance of a grease fire.
  • Página 39: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Self-Cleaning the Oven It is common to see smoke and/or flames during the clean cycle, depending on the content and amount of soil remaining in the oven. If a flame persists, turn off the oven and allow it to cool before opening the door to wipe up the WARNING excessive food soil.
  • Página 40: Cleaning Tips

    Lock Cleaning Tips When the CLEAN cycle starts, the automatic door lock 1. The porcelain enamel finish is acid resistant, but not cycle begins. The temperature gauge begins to move to acid proof. Acidic foods, such as citrus juices, CLEAN five minutes after the clean mode is initiated. tomatoes, rhubarb, vinegar, alcohol or milk, should be Check the door to confirm that it is locked.
  • Página 41: Cleaning Recommendations

    Stainless Steel and Aluminum Cleaner ® Kleen King Stainless Steel Liquid Cleaner THERMADOR Stainless Steel Conditioner (00576697) to protect the finish from staining and pitting; enhances appearance. For hard water spots use household vinegar. • For heat discoloration; rinse and dry immediately: ®...
  • Página 42 PART/MATERIAL CLEANING NOTES Grates • The grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface. DO NOT clean grates in a self-cleaning oven. Porcelain Enamel on Cast Iron • The rough texture of the grate can sometimes remove aluminum deposits from the bottom of pans and fill in areas between the high spots on the surface of the grate.
  • Página 43 7) Reassemble clean, dry briquettes back into the grill before using the grill again. • New ceramic briquettes can be purchased from the THERMADOR eShop (order number ). See the back cover for support information.
  • Página 44 PART/MATERIAL CLEANING NOTES Surface Spill Trays • If mild abrasive cleaners are used, rub lightly as these cleansers may scratch the finish. Porcelain Enamel (gloss finish) • For burned on foods, soap filled fiber or steel wool pads may be used but c are must be taken as these may scratch the finish.
  • Página 45 PART/MATERIAL CLEANING NOTES Oven Racks and Rack Guides • Some commercial oven cleaners cause darkening and discoloration. Test the cleaner on a small part of the rack and check for discoloration Nickel Plated before cleaning the entire rack. • Oven racks will discolor if left in oven during self clean. •...
  • Página 46: Do-It-Yourself Maintenance

    Replace only with a recommended light bulb designed for appliance oven use. DO NOT use a standard household light bulb in any oven. Call THERMADOR Customer Care Center at 1-800-735-4328 or your nearest THERMADOR dealer to determine the proper replacement bulb for your range.
  • Página 47: Before Calling For Service

    1. Mail in the completed THERMADOR product registration card. 2. Register your product online at www.thermador.com. 3. Call us at THERMADOR customer service at 1-800-735-4328. Figure 28: Rating Label and Wiring Diagram Location Before Calling For Service...
  • Página 48: Troubleshooting

    Troubleshooting SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY Intermittent igniter sparking • Ceramic igniter is wet or dirty. • Carefully dry or clean igniter. • Burner ports are clogged. • Clean ports on burner cap with a wire, a needle or straightened paper clip. More than four clicks of •...
  • Página 49: What This Warranty Covers & Who It Applies To

    Repair/Replace as Your Exclusive Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product Remedy ® Warranty applies only to the THERMADOR appliance sold to you, the first using purchaser, provided that the During this warranty period, BSH or one of its authorized...
  • Página 50: Warranty Exclusions

    Warranty Exclusions TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH The warranty coverage described herein excludes all RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM defects or damage that are not the direct fault of BSH, ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT including without limitation, one or more of the following: LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE.
  • Página 51: Définitions Concernant La Sécurité

    ATTENTION Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou modérées. Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait par BSH Home Appliances LtD 6696 Financial Drive, Unit 3 Mississauga, ON L5N 7J6...
  • Página 52: Instructions De Sécurité Importantes

    Sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LISEZ ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVERTISSEMENT Si vous ne suivez pas rigoureusement les MISE EN GARDE renseignements fournis dans le présent guide, des risques d’incendie ou d’explosion sont susceptibles de Pour éviter tout risque de brûlure ou d’incendie, un causer des dommages matériels, des blessures ou la protecteur arrière spécifique-ment conçu pour cette...
  • Página 53 AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation de la garniture d’îlot THERMADOR, il faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie Pour éviter tout risque de brûlure ou d’incendie, un arrière de l’appareil et la surface combustible. Les espaces dosseret conçu spécialement pour cette cuisinière doit...
  • Página 54 Consignes de sécurité destinées à éviter les blessures four. Certains tissus sont peuvent facilement s’enflammer. Votre cuisinière PROFESSIONAL de THERMADOR est conçue pour être fiable et sécuritaire si elle est bien Si la cuisinière est placée près d’une fenêtre, assurez-vous entretenue.
  • Página 55 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ayez un extincteur approprié à portée de la main, visible et pas de poignées ou de mitaines toucher des grilles de facile d’accès, tout près de l’appareil de cuisson. brûleurs, des brûleurs à infrarouge ou des brûleurs chauds. Étouffez les flammes provenant d’aliments en feu, autre Pour votre sécurité, lorsque vous utilisez l’appareil, portez que les feux de friture, avec du bicarbonate de soude.
  • Página 56 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Quand vous utilisez la table de cuisson : NE TOUCHEZ N’utilisez que des réglages de flamme bas ou moyen et PAS LES GRILLES DES BRÛLEURS OU LES ZONES respectez les directives du fabricant. ADJACENTES.
  • Página 57 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS N’utilisez pas le plateau de la plaque chauffante pour faire Placez les grilles du four à la position voulue pendant que cuire des viandes très grasses ou des produits qui le four est froid. Si vous devez déplacer une grille quand le s’enflamment facilement.
  • Página 58 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Protégez le dispositif d’autonettoyage. Nettoyez seulement Ne rangez pas ou n’utilisez pas de produits chimiques, les parties indiquées dans le présent guide. N’utilisez pas corrosifs, inflammables, non alimentaires près de cet de produits nettoyants commerciaux ou de revêtements de appareil ou dans cet appareil, lequel est spécifiquement protection pour four dans le four autonettoyant ou autour.
  • Página 59: Description

    Description Identification des pièces Description des tableaux de commande Bouton ExtraLow ExtraHigh et Bouton Standard Bouton de plaque Bouton de gril ExtraLow chauffante Sélecteur de Sélecteur de mode Sélecteur de mode du Sélecteur de mode du Sélecteur de mode du température du four du four principal four secondaire...
  • Página 60: Identification De La Cuisinière

    Identification de la cuisinière Le modèle illustré est la cuisinière de 48" avec plaque chauffante et gril (les modèles varient) 1. Garniture d’îlot (inclus) ou dosseret bas (commandés séparément) 2. Grilles et brûleurs 3. Option de gril électrique 4. Option de plaque chauffante électrique 5.
  • Página 61 Description de l'intérieur des gaz fours Four secondaire (48" seulement) Porte du four principal 1. Lumières intérieures 5. Glissières des grilles 2. Brûleurs à infrarouge du grilloir 6. Grilles coulissantes (3 porte du four principal, 2 four secondaire) 3. Prise de la sonde thermique 7.
  • Página 62: Avant De Commencer

    Avant de Commencer Mise en route Comment placer la grille Full Access dans le four 1. Tenez la grille dans un angle légèrement ouvert. IMPORTANT Placez les crochets sous la partie avant des fentes des glissières. Pour prévenir tout fonctionnement non voulu lors de la mise en marche du four, veuillez placer tous les boutons à...
  • Página 63: Brûleurs De Surface

    IMPORTANT : Enlevez toujours les grilles avant de Les cuisinières PROFESSIONAL de THERMADOR procéder à l’autonettoyage du four. Si les grilles dégagent parfois une odeur particulière ou de la fumée lors coulissantes restent dans le four pendant l’autonettoyage, de la première utilisation. Ces odeurs ou cette fumée les lubrifiants du mécanisme de glissement de chaque...
  • Página 64: Utilisation De La Cuisinière

    Utilisation de la cuisinière Brûleurs scellés AVERTISSEMENT Pour prévenir toute brûlure, éviter de toucher les Mise en place des capuchons de brûleur chapeaux et les grilles des brûleurs lorsqu’ils sont chauds. Éteignez la table de cuisson et laissez les Chaque capuchon comporte une lettre (B, D, ou F) coulée brûleurs refroidir.
  • Página 65: Boutons De Commande

    Positionnement des grilles des brûleurs Brûleurs ExtraLow Assurez-vous que les grilles sont adéquatement Les boutons de commande des deux brûleurs de gauche et positionnées sur la surface de cuisson avant d'utiliser les des deux brûleurs de droite, avant et arrière, peuvent être brûleurs.
  • Página 66: Panne De Courant

    • Pour maintenir une chaleur basse ou pour faire mijoter, Si un ou plusieurs brûleurs s’éteignent, l’allumeur portez les aliments à ébullition. Remuez bien, couvrez électronique produit automatiquement des étincelles pour le récipient puis baissez le réglage en plaçant le rallumer la flamme.
  • Página 67: Description De La Flamme

    Hauteur de la flamme • La hauteur correcte de la flamme dépend : (1) de la taille et du matériau du récipient utilisé; (2) des aliments à cuire; et (3) de la quantité de liquide dans le récipient. • La flamme ne doit pas dépasser les côtés de la base du récipient.
  • Página 68: Récipients Recommandés

    Récipients recommandés • Les aliments enveloppés dans du papier aluminium ne doivent pas être placés directement sur la grille du brûleur, car l’aluminium peut fondre pendant la MISE EN GARDE cuisson. Pour éviter tout risque de dommages sérieux à l’appareil •...
  • Página 69: Récipients Pour Spécialités

    • Un couvercle adapté au diamètre d’un récipient Cocottes et marmites raccourcit le temps de cuisson et permet l’utilisation de • Choisissez une base dont le diamètre dépasse au maximum de 2 po (51 mm) de la grille. réglages plus bas. Bain-marie de dimensions standards •...
  • Página 70: Conseils De Cuisson

    Conseils de cuisson – Brûleurs de la table de cuisson RÉGLAGE FINAL – RÉGLAGE FINAL – ALIMENTS RÉGLAGE INITIAL BRÛLEURS BRÛLEURS EXTRALOW (XLO) STANDARDS BOISSONS MED – Chauffer le lait, couvrir SIM – Finir de chauffer XLO – Maintenir au chaud, couvrir Cacao PAIN MED –...
  • Página 71 RÉGLAGE FINAL – RÉGLAGE FINAL – ALIMENTS RÉGLAGE INITIAL BRÛLEURS BRÛLEURS EXTRALOW (XLO) STANDARDS Grillade au MED HI – Préchauffer le MED – pour brunir la Identique aux brûleurs standards poêlon : poêlon viande XLO – pour maintenir côtelettes d’agneau, steaks minces, hamburgers, saucisses en...
  • Página 72: Utilisation De La Plaque Chauffante Électrique

    Utilisation de la plaque Préparation de la plaque chauffante électrique Assurez-vous que la plaque chauffante est bien ajustée en versant deux cuillerées d’eau à l’arrière de la plaque. L’eau (disponible avec certains modèles) devrait lentement couler vers les collecteurs de graisse. Autrement, ajustez les deux vis situées sous la plaque, à...
  • Página 73: Conseils De Cuisson Plaque Chauffante

    Conseils de cuisson plaque chauffante • Prenez garde de ne pas endommager la surface avec les ustensiles. • Ne coupez pas directement d’aliments sur la ALIMENT RÉGLAGE plaque chauffante. 325°F – 350°F • Ne pas utiliser des ustensiles en métal. Œufs •...
  • Página 74: Instructions De Graissage De La Plaque Chauffante

    Instructions de graissage de Graissage de la plaque chauffante la plaque chauffante Le graissage est un processus par lequel une couche de graisse animale ou d’huile végétale est appliquée et cuite sur un ustensile de cuisson. La couche d’huile fournit une Si la plaque chauffante perd ses propriétés antiadhérentes surface antiadhérente.
  • Página 75: Gril Électrique (Certains Modèles)

    Utilisation du gril électrique 1. Effectuez la rotation des éléments (6) et enlevez le briquettes de céramique (3) se trouvant à l'intérieur du boîtier du gril (1). (disponible sur certains modèles) 2. Installez le plateau à graisse (2) sous le boîtier du gril (1).
  • Página 76 — Lavez les grilles du gril avec de l'eau chaude • Les commandes électroniques du gril permettent savonneuse, puis rincez-les à l'eau claire avant chaque d'ajuster l'intensité de LOW à HIGH. Les boutons utilisation. ne sont pas munis de réglages fixes. •...
  • Página 77: Recommandations Pour La Cuisson Sur Le Gril

    Recommandations pour la cuisson sur le gril IMPORTANT : • VOUS NE DEVRIEZ PAS UTILISER LE GRIL SANS UNE VENTILATION ADÉQUATE. • Vous ne devriez pas préparer d’aliments à forte teneur en gras sur un gril intérieur. Le fait de faire griller des aliments à...
  • Página 78: Utilisation Du Four

    Utilisation du Four Fonctionnement du four Cuisson avec deux grilles – principal du four Niveau Mode BAKE or CONVEC BAKE #2 & #4 mixtes -- Casserole Position des grilles pour la cuisson #3 & #5 gaz Les positions des grilles de four sont numérotées comme un ascenseur.
  • Página 79: Commandes Pour Le Réglage Du Four

    • Espacez les plats de sorte qu'ils ne se trouvent pas l'un Pour régler la minuterie: au-dessus de l'autre. Laissez 38 mm (1½ po) au- 1. Appuyez sur ENTER. dessus et en dessous de chaque plat. 2. Utilisez les touches « + » et « - » pour choisir la MINUTERIE ou la MINUTERIE DU FOUR.
  • Página 80: Sonde Thermique

    L’indicateur de température reflète le réglage de • Insérez la sonde jusqu’à ce que sa pointe repose température. au centre de la portion la plus épaisse et la plus • L’aiguille de l’indicateur de température se riche de la viande. Assurez-vous que la sonde ne déplacera vers la nouvelle température choisie si touche pas à...
  • Página 81: Réglage Précis Du Four

    IMPORTANT : • La lampe du four ne fonctionne pas avec le mode sabbat pour éviter toute action lors de l’ouverture de la • Pour éviter d’endommager la sonde, ne tirez PAS sur porte. le câble lorsqu’il est temps de la retirer de l’aliment cuit. •...
  • Página 82: Rôtissage

    Rôtissage (Roast) La température de la fonction rôtissage est plus élevée que la cuisson au four traditionnelle. Cette température sert pour rôtir de façon traditionnelle, lorsque de la graisse de cuisson est désirée, ou pour rôtir avec un plat couvert. Conseils avec le mode rôtissage •...
  • Página 83: Cuisson À Convection

    Convection Position des grilles • Ne couvrez pas la viande et n’utilisez pas de sac brunisseur. Voir pour les positions de grille. • Il faut normalement de 10 à 20% moins de temps pour faire rôtir de gros morceaux de viande. Vérifiez la Cuisson à...
  • Página 84: Séchage D'aliments Avec Le Mode De Cuisson À Convection

    Séchage d'aliments avec le mode de cuisson à convection Utilisez le mode de cuisson à convection pour sécher et conserver des fruits et légumes. Conseils : • Le temps de cuisson varie en fonction du degré d'humidité et du contenu en sucre des aliments, de la taille des pièces, de la quantité...
  • Página 85: Recommandations Pour La Cuisson Par Convection

    Recommandations pour la cuisson à 3. Mettez le plat chaud au four. Fermez la porte. • N’ouvrez pas inutilement la porte du four, ce qui convection réduira la température du four. RÉGLAGE DE AVERTISSEMENT ALIMENTS TEMPÉRATURE Salubrité alimentaire possibilité d’intoxication 375°F (190°C) Biscuits alimentaire –...
  • Página 86: Autres Utilisations Du Four

    être réduit lorsque le four principal est utilisé en même Pour de meilleurs résultats, préchauffez le four à la temps. Vérifiez l’état du produit panifié pour éviter un température souhaitée. levage excessif. Pour obtenir des résultats optimaux, nous vous conseillons, si vous utilisez le four principal durant de Les aliments susceptibles de se dessécher devront être longues périodes, de procéder au levage avant d’utiliser le recouverts de papier d’aluminium ou d’un couvercle.
  • Página 87: Recommandations Pour Le Grilloir

    Four principal au gaz 4. Placez l’aliment dans le four, à la position désirée, comme indiqué ci-dessous. Niveau Mode BROIL - Cuisinière au gaz 5. La porte doit être fermée pendant le cycle de grillade. -- Réglez à cette position pour griller des •...
  • Página 88: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Autonettoyage du four Lorsque le four est réglé à CLEAN, vous pouvez utiliser les brûleurs standards et la plaque chauffante électrique de la surface de cuisson. Seul un four à la fois peut être utilisé ou en mode d’autonettoyage. Les brûleurs munis de la AVERTISSEMENT fonction ExtraLow ne peuvent pas être utilisés.
  • Página 89: Nettoyage De La Cuisinière

    Empêchement de cycles d’autonettoyage successifs IMPORTANT : Les fours sont programmés pour empêcher la mise en La première fois que vous utilisez le cycle d’autonettoyage marche d’un deuxième cycle d’autonettoyage pour une de votre nouvelle cuisinière, sortez les petits animaux et les période de 24 heures.
  • Página 90: Recommandations Pour Le Nettoyage

    Stainless Steel and Aluminum Cleaner ® Kleen King Stainless Steel Liquid Cleaner THERMADOR Stainless Steel Conditioner (0057669) pour protéger le fini des taches et piqûres ; améliore l’apparence. Taches d’eau dure : Vinaigre. • Décoloration due à la chaleur; rincez et séchez à fond : ®...
  • Página 91 PIÈCE/MATÉRIAU PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS Grilles • Les grilles sont lourdes; soyez prudent lorsque vous les soulevez. Déposez-les sur une surface protégée. Porcelaine émaillée sur fonte • Compte tenu de la texture rugueuse des grilles, des dépôts en aluminium du dessous des poêlons peuvent parfois se détacher et remplir les espaces entre les rayures des grilles.
  • Página 92 7) Remettez les briquettes propres et sèches dans le gril avant de le réutiliser. • Vous pouvez vous procurer de nouvelles briquettes de céramique à la boutique électronique de THERMADOR (numéro de commande : ). Consultez le verso pour obtenir des renseignements sur le soutien technique. MISE EN GARDE : •...
  • Página 93 PIÈCE/MATÉRIAU PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS Plateau collecteur de surface / bandes • Frottez délicatement car ces produits pourraient érafler le fini. Rincez à de garniture fond et essuyez avec un chiffon doux. Porcelaine émaillée (fini lustré) • Pour les aliments carbonisés, utilisez des tampons de fibre ou de laine d’acier imbibés de savon, tels que S.O.S.
  • Página 94 PIÈCE/MATÉRIAU PRODUITS NETTOYANTS SUGGÉRÉS Plaque à fentes de la lèchefrite/fond • Pour amollir les aliments cuits, vaporisez la plaque vide et/ou le fond avec du détergent à lessive alors qu’ils sont encore chauds et recouvrez Porcelaine émaillée d’essuie-tout mouillés. Laissez reposer. •...
  • Página 95: Entretien À Faire Soi-Même

    Appelez le centre de service à la clientèle de THERMADOR au 1-800-735-4328 ou le détaillant Figure 27 : Emplacement de l’ouverture THERMADOR le plus près de chez vous pour savoir quelles ampoules utiliser avec votre cuisinière. Vous 4. Soutenez le couvercle de la lentille de verre avec deux devrez connaître le numéro de série de votre cuisinière.
  • Página 96: Avant D'appeler Le Service Technique

    1. Envoyez par la poste votre carte d’enregistrement La plaque signalétique indique le modèle et le numéro de de produit THERMADOR complétée. série de votre cuisinière. Elle se trouve dans l’espace créé 2. Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse entre le côté...
  • Página 97: Dépannage

    Dépannage SYMPTÔME CAUSE PROBABLE SOLUTION Production intermittente • L’allumeur en céramique est mouillé ou • Séchez ou nettoyez soigneusement d’étincelles sale. l’allumeur. • Les orifices du brûleur sont bouchés. • Nettoyez les orifices de répartition de la flamme à l’aide d’un fil métallique, d’une aiguille ou d’un trombone déplié.
  • Página 98: Énoncé De Garantie Limitée Du Produit

    Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée du Cette garantie relative à l'apparence exclut plus ® produit ne s’applique qu’à l’appareil THERMADOR particulièrement tout appareil électroménager en vous a été vendu, à titre de premier acheteur, pourvu que exposition, de plancher, « En l'état » ou de stock « B ».
  • Página 99: Exclusions De La Garantie

    1. Envoyez par la poste votre carte d’enregistrement Également exclus de cette garantie sont les appareils de produit THERMADOR complétée. dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou 2. Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse rendus illisibles ;...
  • Página 100: Definiciones De Seguridad

    ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. Este electrodoméstico de ® THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com...
  • Página 101: Seguridad

    El hecho de no leer las instrucciones de este manual puede causar la muerte o graves quemaduras a Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace niños y adultos. falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) Asegúrese de que el soporte antivuelco esté...
  • Página 102 Con el cuidado adecuado, su nueva estufa estufas domésticas ® PROFESSIONAL de THERMADOR ha sido diseñada • CAN/CGA1.1-M81 – estufas domésticas de gas para ser un aparato seguro y fiable. Sin embargo, tenga mucho cuidado cuando use esta estufa de tamaño Consulte los códigos locales que se apliquen a su caso de...
  • Página 103 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Se deben efectuar correctamente la instalación y el Sofoque las llamas de los alimentos ardiendo, que no sea mantenimiento de este aparato. Siga las instrucciones de fuego de grasa, con bicarbonato sódico. Nunca utilice agua instalación que se incluyen con el producto.
  • Página 104 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA NUNCA utilice esta unidad como un calentador para PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE LESIONES, EN EL calentar el cuarto. El hacerlo puede sufrir una intoxicación CASO DE UN INCENDIO DE GRASA, LEA LO por monóxido de carbono y sobrecalentamiento de la SIGUIENTE: hornilla.
  • Página 105 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Tenga cuidado y asegúrese de que las corrientes de aire Limpie la estufa cuidadosamente. Evite quemaduras de producidas por aberturas de ventilación o ventiladores no vapor: no use una esponja o un trapo húmedo para limpiar lleven material inflamable hacia las llamas o que empujen la estufa cuando esté...
  • Página 106 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Proteja el dispositivo de autolimpieza. Limpie solamente ADVERTENCIA las partes indicadas en este manual. No use ningún tipo de detergente comercial para hornilla o recubrimientos de NO bloquee y NO obstruya las aberturas de protección para la camisa interior de la hornilla dentro o la rejilla de ventilación.
  • Página 107: Descripción

    Descripción Identificación de las partes Descripción de los tableros de control Perilla ExtraLow Perilla ExtraHigh y Perilla estándar Perilla de plancha Perilla de parrilla ExtraLow Selector de Selector de modo Selector de modo de la Selector de modo de la Selector de modo de la temperatura de la de la hornilla...
  • Página 108: Identificación De La Cocina

    Identificación de la cocina El modelo mostrado es la estufa de 48 pulg. con plancha y parrilla (varios modelos) 1. Reborde de descarga de isla (incluido) o fondo bajo (disponibles por separado) 2. Parrillas de quemador y quemadores STAR 3. Opción de parrilla eléctrica 4.
  • Página 109: Descripción De Las Estufas De Gas

    Descripción de las estufas de gas Hornilla secundaria (sólo modelos de 48'') Horno grande 1. Luces interiores del horno 5. Elemento para horneado (oculto) ® 2. Quemadores infrarrojos del grill 6. Rejilla deslizante para horno Full Access (3 horno grande, 2 hornilla secundaria) 3.
  • Página 110: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Cómo comenzar Como colocar las rejillas en la hornilla 1. Sujete la rejilla en ángulo. Coloque los ganchos bajo IMPORTANTE la parte delantera de las ranuras de las guías. Antes de encender la hornilla, todas las perillas deben estar en la posición OFF.
  • Página 111: Quemadores De Superficie

    ® Las estufas PROFESSIONAL de THERMADOR emiten a autolimpieza, los lubrificantes del mecanismo de cada veces olores particulares o humo cuando se usan por rejilla se dañarán y el acabado se decolorará.
  • Página 112: Usar La Estufa

    Usar la Estufa ® • Las llamas del quemador son irregulares Quemadores STAR Sellados • El quemador desprende olores ADVERTENCIA Colocación de las tapas de los quemadores Para evitar que los productos se prendan fuego o que se creen gases nocivos, no use la superficie de la estufa si Cada tapa tiene una letra (B, D o F) grabada en la parte las tapas y las rejillas no están todas colocadas inferior de la tapa que corresponde a una letra (B, D o F)
  • Página 113: Colocación De Las Rejillas De Los Quemadores

    ® Quemadores ExtraLow Colocación de las rejillas de los quemadores Los controles de los dos quemadores de la izquierda, y de los dos quemadores de la derecha, delanteros y traseros, Asegúrese de que las rejillas de los quemadores estén tienen ajustes de las llamas aún más bajos que los ajustes adecuadamente colocadas en la tabla de cocción antes de estándares de fuego lento.
  • Página 114: Altura De La Llama

    • Revise periódicamente si se debe modificar el ajuste IMPORTANTE: de la perilla de control. • Para una combustión adecuada, no use la estufa sin • Cuando se usa una olla demasiado grande, la acción tener las rejillas de los quemadores en su lugar. de hervir a fuego lento puede producirse •...
  • Página 115: Descripción De La Llama

    Descripción de la llama Flama amarilla: Se requiere más ajuste. Puntas amarillas sobre conos: Normal para Gas LP. Flama azul suave: Normal para Gas Natural. Si la flama es casi o completamente amarilla, verifique que el regulador está establecido para el combustible correcto.
  • Página 116: Recomendaciones Para Los Utensilios De Cocina

    Recomendaciones para los • No permita que artículos de plástico, papel o tela entren en contacto con la rejilla caliente de un utensilios de cocina quemador. Podrían derretirse o prender fuego. • Nunca hierva una olla hasta quedar seca. Esto puede dañar su olla y la superficie de la estufa.
  • Página 117: Utensilios Especiales De Cocina

    Utensilios especiales de Olla a presión de tamaño estándar • 8 a 22 cuartos de galón (7,6 a 20,9 litros), con una cocina base de 8 a 11 pulg. (203 a 279 mm) y una profundidad de 6,5 a 12 pulg. (165 – 305 mm). Consejos para usar ollas a presión •...
  • Página 118: Recomendaciones Quemadores De La Estufa

    Recomendaciones de cocción con los quemadores de la estufa AJUSTE FINAL –QUEMADOR AJUSTE FINAL – ALIMENTO AJUSTE INICIAL ® QUEMADOR ESTÁNDAR EXTRALOW (XLO) BEBIDAS MED – calentar la leche, SIM – terminar de calentar XLO – para mantener caliente, cubrir tapar* Cacao (Chocolate) PANES...
  • Página 119 AJUSTE FINAL –QUEMADOR AJUSTE FINAL – ALIMENTO AJUSTE INICIAL ® QUEMADOR ESTÁNDAR EXTRALOW (XLO) Fritura: chuletas de MED HI – precalentar MED– dorar la carne Igual que el quemador estándar cordero, filetes delg., sartén XLO - para mantener hamburguesas., salchichas enteras Escalfado: pollo, MED HI –...
  • Página 120: Preparación De La Plancha

    Uso de la plancha eléctrica Preparación de la plancha (disponible con algunos modelos) Si la estufa está equipada con una plancha eléctrica, compruebe el ajuste de la tabla de la plancha echando dos cucharadas de agua en la parte trasera de la plancha. El Descripción agua debería correr lentamente hasta la bandeja de grasa.
  • Página 121: Recomendaciones Para Usar La Plancha

    Recomendaciones para usar la plancha Bandeja de grasa de la plancha ALIMENTO AJUSTE Huevos 325°F – 350°F (160°C – 180°C) Tocino, salchichas de desayuno 450°F – 475°F (230°C – 245°C) Sándwich tostado 375°F – 400°F (190°C – 200°C) Pechuga pollo sin hueso 425°F –...
  • Página 122: Instrucciones De Engrasado De La Placa De La Plancha

    Instrucciones de engrasado Engrasado de la plancha de la placa de la plancha El engrasado es un proceso en el que se aplica y cuece una capa de grasa animal o de aceite vegetal en un instrumento de cocción. La capa de grasa proporciona una Si la placa de la plancha parece perder sus propiedades superficie antiadherente para cocinar.
  • Página 123: Ensamblaje De La Parrilla

    Uso de la parrilla eléctrica 1. Rote las resistencias (6) y quite la cesta de briquetas de cerámica situada dentro de la caja de la parrilla (1). (parrilla disponible con algunos modelos) 2. Instale la bandeja para grasa (2) debajo de la caja de la parrilla (1).
  • Página 124 IMPORTANTE: 2. Pulse la perilla de ajuste de temperatura y gírela. • Si aparecen llamas mientras cocina con la parrilla, • Los mandos electrónicos de la parrilla permiten apague el aparato y quite los alimentos. Tenga ajustar la potencia de LOW a HIGH. Las perillas no cuidado de no lesionarse cuando quite los alimentos.
  • Página 125: Recomendaciones La Parrilla

    Recomendaciones para cocinar con la parrilla IMPORTANTE: • NO SE DEBERÍA USAR LA PARRILLA SIN UNA VENTILACIÓN ADECUADA. • No deberían prepararse alimentos muy grasientos sobre una parrilla interior. La cocción de alimentos grasientos (como algunas variedades de carne picada o de salchichas, etc.) aumenta las posibilidades de formación de humo y llamas.
  • Página 126: Usar La Hornilla

    Usar la Hornilla Precalentar el Horno Hornear con dos rejillas, hornilla principal Nivel Modo BAKE o CONVEC BAKE #2 & #4 Mixtas -- Platos horneados Posiciones de las rejillas para hornear #3 & #5 Gas Las posiciones de las rejillas en la hornilla están numeradas como un elevador.
  • Página 127: Funciones De La Hornilla

    Temporizador (Kitchen Timer) Colocación • Deje por lo menos 1 pulg. (25,4 mm) de espacio entre Se puede ajustar el temporizador hasta 12 horas. Se las ollas y las paredes de la hornilla para que el calor puede usar aunque la estufa esté funcionando y es pueda circular alrededor de cada olla.
  • Página 128: Hornear, Horneado Por Convección, Y Asado

    Hornear, Horneado por Sonda térmica (Probe) Convección, y Asado La sonda térmica le permite controlar mejor la forma de cocer los alimentos, anulando automáticamente el modo de cocción elegido cuando la temperatura alcanza la temperatura seleccionada. La sonda da la temperatura Anillo de selección de modo Anillo de selección de modo Anillo de selección de modo...
  • Página 129: Temperaturas Mínimas De Cocción Interna

    5. Pulse las teclas (-) o (+) para reducir o aumentar la IMPORTANTE: temperatura interna deseada para alcanzar. • Para evitar dañar la sonda, no tire del cable al intentar 6. Elija el y la sacarla de un alimento. con las perillas del tablero de control. •...
  • Página 130: Operación Automática Del Ventilador De Enfriamiento

    Recomendaciones para asar • El modo Sabbat sólo está disponible cuando no se usa la estufa en otro modo, incluso en el de autolimpieza. • Después de un apagón, el aparato se enciende en Posición Temperatura de modo desactivado. Todos los elementos y las de la Carnes y Aves la Hornilla...
  • Página 131: Asar Por Convección

    Convertir la cocción convencional por la Se pueden usar moldes poco profundos para hornear por convección. Esto permite que el aire caliente circule bien cocción por convección alrededor de los alimentos. Los moldes altos o tapados no convienen para este tipo de cocción porque no permiten Para convertir la mayoría de las recetas (galletas, pasteles, que el aire caliente circule alrededor de los alimentos.
  • Página 132: Posiciones De Las Rejillas Para Hornear Por Convección

    Posiciones de las rejillas para hornear por Tipos de platos convección • Los platos de aluminio dan los mejores resultados para dorar. • Las bandejas para galletas con solamente uno o dos costados dan mejores resultados. Se pueden usar bandejas comerciales de aluminio o utensilios Cocción con una rejilla profesionales para hornear, pero la duración de cocción aumenta.
  • Página 133: Cómo Deshidratar Alimentos Con El Modo De Cocción A Convección

    Cómo deshidratar alimentos con el modo de cocción a convección Utilice el modo de cocción a convección para deshidratar y conservar fruta y verdura. Consejos: • El tiempo de cocción varía según el grado de humedad y del contenido en azúcar de los alimentos, del tamaño de los trozos, de la cantidad de alimentos a deshidratar y de la humedad ambiente.
  • Página 134: Recomendaciones Para Hornear Por Convección

    Recomendaciones para hornear por 3. Ponga el plato caliente en la hornilla. Cierre la puerta. • No abra la puerta de la hornilla inútilmente, convección reducirá la temperatura de la hornilla. ALIMENTO AJUSTE DE TEMPERATURA PRECAUCIÓN Galletas 375°F (190°C) Salubridad alimenticia, posible envenenamiento Pasteles con relleno 350°F (180°C) alimenticio –...
  • Página 135: Otros Usos De La Hornilla

    No abra la puerta inútilmente para evitar que disminuya la Se pueden mantener calientes alimentos cocidos a la temperatura de la hornilla, lo que aumentará el tiempo temperatura ideal para servir. Ajuste la hormilla al modo necesario para la preparación de la masa. Use la luz de la BAKE y use la temperatura sugerida en la tabla.
  • Página 136: Ajuste Del Grill/Grill Por Convección

    -- Use esta posición de rejilla cuando ase ® • Su estufa PROFESSIONAL de THERMADOR carnes con un grosor de 1-1/8 pulgada viene con una bandeja grande de asar de dos (29 mm) o más, pescado, aves, chuletas de piezas. La grasa procedente de la cocción cae por cerdo y filetes de jamón con un grosor de...
  • Página 137: Recomendaciones Para Gratinar

    Recomendaciones para gratinar Se deben colocar todas las carnes en la bandeja de asar vendida con la estufa. REJILLA MODO ALIMENTOS BROIL or #5 – Mixtas CONVEC Carne molida Hamb., #4 – Gas BROIL* ½ pulg. (12,7 mm) BROIL or Filete falda CONVEC BROIL*...
  • Página 138: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y Mantenimiento ® Autolimpieza de la hornilla quemadores que tienen la función ExtraLow no se pueden usar. ADVERTENCIA Es normal ver humo y/o una llama ocasional durante el ciclo de autolimpieza, dependiendo del contenido y de la • No deje niños solos en un lugar donde se utilizan cantidad de suciedad que queda en la hornilla.
  • Página 139: Cierre Automático

    Cierre automático 2. Cambie la perilla de control de la hornilla a la posición OFF. Cuando comienza el ciclo de autolimpieza, la puerta se bloquea automáticamente. A los cinco minutos, el Impedimento de ciclos de autolimpieza sucesivos indicador de temperatura se empieza a mover hacia la palabra CLEAN.
  • Página 140: Recomendaciones De Limpieza

    Stainless Steel and Aluminum Cleaner ® Kleen King Stainless Steel Liquid Cleaner THERMADOR Stainless Steel Conditioner (0057669) para proteger el acabado contra las manchas y marcas; mejora el aspecto. Manchas de agua difíciles: vinagre doméstico. • Decoloración por calor; enjuagar y secar bien: ®...
  • Página 141 PARTE/MATERIAL NOTAS LIMPIADORES Parrillas • Las parrillas son pesadas; levántelas con cuidado. Colóquelas sobre una superficie protegida. Esmalte de porcelana en hierro fundido • A veces, la textura áspera de las rejillas puede arrancar virutas de aluminio de la parte inferior de las sartenes y rellenar los espacios entre las ranuras elevadas de la superficie de las rejillas.
  • Página 142 7) Vuelva a colocar las briquetas limpias y secas en la parrilla antes de volver a utilizarla. • Puede comprar nuevas briquetas de cerámica en la tienda electrónica de THERMADOR (número de pieza: ). Consulte el dorso para obtener más información sobre el soporte técnico. PRECAUCIÓN: Se deben sustituir las briquetas de cerámica cuando estén negras,...
  • Página 143 PARTE/MATERIAL NOTAS LIMPIADORES ® ® ® Bandejas de protección de la superficie • Si se usan limpiadores como Bar Keeper’s Friend , Bon-ami , Comet ® o Ajax , frote suavemente, ya que estos limpiadores pueden rayar el Esmalte de porcelana (acabado acabado.
  • Página 144 PARTE/MATERIAL NOTAS LIMPIADORES Sonda térmica (probe) • No lave la sonda en el lavavajillas. • Limpiadores sugeridos; enjuagar y secar bien: Utilice un hisopo de algodón humedecido con agua Rejillas y guías de rejilla del horno • Algunos limpiadores comerciales para hornos ennegrecen y decoloran. Pruebe el limpiador en una pequeña parte de la rejilla y compruebe si Revestimiento niquelado decolora antes de limpiar toda la rejilla.
  • Página 145: Mantenimiento Hecho Por Usted Mismo

    ® THERMADOR en el 1-800-735-4328 o con la tienda THERMADOR más cerca para obtener información sobre las bombillas que tiene que utilizar con su estufa. Debe tener el número de serie de su estufa. Figura 27: Ubicación de la abertura Para reemplazar la bombilla 4.
  • Página 146: Antes De Solicitar Servicio

    THERMADOR. La placa de señalización indica el número de modelo y de 2. Registrando su producto en línea www.thermador.com. serie de su estufa. Se encuentra en el espacio que hay entre el lado derecho del hueco de la hornilla y el panel 3.
  • Página 147: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas SÍNTOMA CAUSA POSIBLE REMEDIO Chispas intermitentes • Encendedor sucio o húmedo. • Secar o limpiar bien el encendedor. • Puertos del quemador tapados. • Limpiar puertos de la tapa del quemador con un alambre, una aguja o un clip enderezado. Más de cuatro chasquidos del •...
  • Página 148: Garantía Limitada Del Producto

    Limitada del Producto se aplica únicamente al iluminación de la cocina, la ubicación del producto u otros ® electrodoméstico THERMADOR vendido a usted, el factores similares. Se excluye específicamente de esta primer comprador usuario, siempre que el Producto haya garantía por defectos estéticos cualquier electrodoméstico...
  • Página 149: Producto Fuera De Garantía

    todas maneras pagará por la mano de obra y las piezas, y problema con el Producto; corrección de los problemas enviará las piezas al proveedor de servicio técnico de instalación (usted es el único responsable de autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas totalmente responsable del tiempo de viaje y demás todas las instalaciones de electricidad y fontanería o...
  • Página 150: Mantenimiento

    Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Canada : Reliable Parts 800-663-6060 Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9001104962 • Rev. A • 5U06U8 • © BSH Home Appliances Corporation • 05/15...

Tabla de contenido