Thermador PRO GRAND PRD48JDSGC Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para PRO GRAND PRD48JDSGC:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Bienvenido
a su cocina de vapor
®
®
Thermador
Pro Grand
,
Lo último en centros de cocina
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermador PRO GRAND PRD48JDSGC

  • Página 1 Bienvenido a su cocina de vapor ® ® Thermador Pro Grand Lo último en centros de cocina...
  • Página 3 ® ® THERMADOR PRO GRAND STEAM RANGE Modelos PRD48JDSGC PRD48JDSGU PRD48NCSGC PRD48NCSGU PRD48NLSGC PRD48NLSGU...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Recomendaciones para asar ..... 41 Este electrodoméstico de ® THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas?
  • Página 6: Bienvenido

    Ponga especial atención a las Instrucciones importantes de seguridad que se encuentran al principio del manual. ¡Su producto Thermador está listo y esperando para ser usado en su siguiente creación gourmet! Nuestros productos están fabricados a mano con materiales auténticos de la más alta calidad para garantizar años de servicio confiable.
  • Página 7 Español 2...
  • Página 8: Seguridad

    THERMADOR. Antes de usar su aparato, NO opere la cocina si el soporte asegúrese de que esté equipado de un protector trasero antivuelco no está...
  • Página 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Se recomienda dedicar un circuito individual para alimentar ADVERTENCIA — TODOS LOS MODELOS! este artefacto. EN CASO DE FALLA DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO El uso de artefactos de cocción a gas produce calor y humedad.
  • Página 10 área donde se esté utilizando el artefacto. instalaciones específicas. Tampoco se les debe permitir que jueguen cerca de éste aun cuando no se esté usando. Con los cuidados adecuados, su nueva cocina THERMADOR ® PROFESSIONAL ha sido diseñada para utilizarse de modo PRECAUCIÓN!
  • Página 11 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Utilice solamente agarradores de cocina secos, los mojados atrapa el calor. Éste puede afectar el desempeño de o húmedos sobre superficies calientes pueden provocar cocción y dañar el acabado de los hornos y la cocina. quemaduras por vapor.
  • Página 12 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES NUNCA deje la cocina desatendida cuando cocine a fuego Los utensilios para hornear, tales como cazuelas grandes, alto. Los sobrecalentamientos causan humo y derrames de bandejas para galletas, etc. NUNCA deben usarse en la grasa que pueden encenderse.
  • Página 13 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Limpie la cocina con cuidado. Evite las quemaduras por recubrimientos de protección de ningún tipo para revestir vapor; NO utilice esponjas ni trapos mojados para limpiar los hornos adentro o alrededor del horno de autolimpieza. la cocina mientras esté...
  • Página 14 El frente de los enseres adyacentes puede dañarse. Siempre mantenga limpia la junta de la puerta y llame a un PRECAUCIÓN! técnico de servicio de THERMADOR para reemplazarla si es necesario. Use agarradores de cocina para retirar los accesorios de cocción dentro del horno caliente.
  • Página 15 Español 10...
  • Página 16: Primeros Pasos Con Su Cocina

    Primeros pasos con su cocina...
  • Página 18: Descripción

    Descripción Identificación de las partes Descripción de los tableros de control Perilla Perilla Perilla estándar Perilla de Perilla de parrilla Selector de ExtraLow ExtraHigh y plancha temperatura de la hornilla ExtraLow BROIL CLEAN electronic control Selector de Indicador de temperatura Selector de modo Selector de modo Interruptor de...
  • Página 19: Identificación De La Cocina

    Identificación de la cocina El modelo mostrado es la estufa de 48 pulg. con plancha y parrilla (varios modelos) 1. Reborde de descarga de isla (incluido), repisa alta o fondo bajo (disponibles por separado) 2. Parrillas de quemador y quemadores STAR 3.
  • Página 20 Interior del horno eléctrico grande 1. Luces interiores del horno 2. Elemento para asado a la parrilla 3. Sensor de temperatura del horno 4. Salida de la sonda de temperatura 5. Guías de las rejillas 6. Rejilla deslizante para horno Full ®...
  • Página 21: Antes De Empezar

    Antes de empezar Compruebe que se incluyen los siguientes elementos: 48" con plancha y DESCRIPCIÓN 48"con plancha 48" con parrilla parrilla ® Rejillas Full Access , hornilla principal Bandeja de asar, 2 piezas Bandeja de cocción perforada, ancho completo, horno de vapor Bandeja de cocción perforada, mitad del ancho, horno de vapor...
  • Página 22: Como Colocar La Rejilla En La Hornilla

    Como colocar la rejilla en la hornilla: (PA12CHPBLK), cubierta de la plancha (PA12CVRJ), ® Las rejillas correderas Full Access de THERMADOR anillo de soporte para wok (PWOKRINGHC), rodapié vienen con todos los modelos: Puede tirar y empujar las (PA48JTKG) y otros accesorios disponibles en su rejillas en la hornilla con un esfuerzo mínimo, aun cuando...
  • Página 23 ® Las estufas PROFESSIONAL de THERMADOR emiten a veces olores particulares o humo cuando se usan por primera vez. Esos olores o este humo provienen de residuos de fabricación que queman, lo que es típico en una nueva estufa, sin importar el fabricante.
  • Página 24: Uso De La Encimera De Hornallas

    Uso de la encimera de hornallas...
  • Página 26: Usar La Estufa

    Usar la Estufa Quemadores sellados Perillas de control Normalmente, las perillas de control para dos quemadores se encuentran directamente enfrente del par de quemadores al que corresponden en el tablero de control, situados uno en frente del otro en la superficie de la estufa. El símbolo sobre cada perilla de control identifica la posición que ocupa en la superficie de la estufa.
  • Página 27: Quemadores Extralow

    ® Quemadores ExtraLow ® Técnicas ExtraLow • El tipo y la cantidad de alimentos afectan al ajuste que Los controles de los dos quemadores de la izquierda, y de se debe usar. los dos quemadores de la derecha, delanteros y traseros, •...
  • Página 28: Verificación De La Posición De Las Tapas De Los Quemadores

    Verificación de la posición de las tapas de Posición de las tapas de los quemadores los quemadores Para asegurar un funcionamiento correcto, se deben colocar correctamente las tapas de los quemadores • Compruebe cada quemador para asegurarse de que ® STAR sobre su base.
  • Página 29: Altura De La Llama

    Altura de la llama Reencendido Automático Si se apagan las llamas de uno o más quemadores, el • La altura correcta de la llama depende de: 1) tamaño y encendedor electrónico echa chispas automáticamente material de la olla utilizada; 2) alimento que se está para volver a encender la llama.
  • Página 30: Recomendaciones Para Los Utensilios De Cocina

    Recomendaciones para los • No permita que artículos de plástico, papel o tela entren en contacto con la rejilla caliente de un utensilios de cocina quemador. Podrían derretirse o prender fuego. • Nunca hierva una olla hasta quedar seca. Esto puede dañar su olla y la superficie de la estufa.
  • Página 31: Utensilios Especiales De Cocina

    Utensilios especiales de Consejos para usar ollas a presión: cocina • Es preferible usar una base plana que una cóncava, convexa o estriada. • Cuando use dos ollas a presión al mismo tiempo, use quemadores escalonados. No bloquee la circulación de aire alrededor de los quemadores.
  • Página 32: Guía De Cocción En Quemadores Star De Superficie

    Recomendaciones de cocción con los quemadores de la estufa AJUSTE FINAL –QUEMADOR AJUSTE FINAL – ALIMENTO AJUSTE INICIAL ® QUEMADOR ESTÁNDAR EXTRALOW (XLO) BEBIDAS MED – calentar la leche, SIM – terminar de calentar XLO – para mantener caliente, cubrir tapar* Cacao (Chocolate) PANES...
  • Página 33 AJUSTE FINAL –QUEMADOR AJUSTE FINAL – ALIMENTO AJUSTE INICIAL ® QUEMADOR ESTÁNDAR EXTRALOW (XLO) Fritura: chuletas de MED HI – precalentar MED– dorar la carne Igual que el quemador estándar cordero, filetes delg., sartén hamburguesas., salchichas enteras Escalfado: pollo, MED HI – tapar, hervir los Para terminar de cocinar entero o piezas, líquidos...
  • Página 34: Uso De La Plancha Eléctrica

    Uso de la plancha eléctrica • La plancha eléctrica tiene una potencia de 120 VCA, 1630 vatios. (disponible con algunos modelos) • La plancha se ajusta electrónicamente a las temperaturas indicadas en las perillas, de 150°F a 500°F (66°C à 260°C). Descripción •...
  • Página 35: Recomendaciones Para Usar La Plancha

    Bandeja de grasa de la plancha NOTA: Una campana adecuadamente instalada no se considera como una fuente de flujo de aire excesiva. Recomendaciones para usar la plancha ALIMENTO AJUSTE Huevos 325°F a 350°F (160°C a 180°C) Tocino, salchichas de desayuno 375°F a 400°F (190°C a 205°C) Sándwich tostado...
  • Página 36: Uso De La Parrilla Eléctrica

    Uso de la parrilla eléctrica 1. Rote las resistencias (6) y quite la cesta de briquetas de cerámica situada dentro de la caja de la parrilla (1). (disponible con algunos modelos) 2. Instale la bandeja para grasa (2) debajo de la caja de la parrilla (1).
  • Página 37: Funcionamiento De La Parrilla

    IMPORTANTE: 3. Durante el primer uso, caliente la parrilla durante unos diez minutos para eliminar los residuos y olores de • Si aparecen llamas mientras cocina con la parrilla, fabricación. apague el aparato y quite los alimentos. Tenga cuidado de no lesionarse cuando quite los alimentos. 4.
  • Página 38: Recomendaciones Para Cocinar Con La Parrilla

    Recomendaciones para cocinar con la parrilla IMPORTANTE: • NO SE DEBERÍA USAR LA PARRILLA SIN UNA VENTILACIÓN ADECUADA. • No deberían prepararse alimentos muy grasientos sobre una parrilla interior. La cocción de alimentos grasientos (como algunas variedades de carne picada o de salchichas, etc.) aumenta las posibilidades de formación de humo y llamas.
  • Página 39 Español 34...
  • Página 40: Uso Del Horno Por Convección

    Uso del horno por convección...
  • Página 42: Usar La Hornilla

    Usar la Hornilla Funciones adicionales de la NOTA: • No se puede usar el Temporizador de la hornilla hornilla cuando se usa una sonda térmica. • El máximo ajuste del Temporizador de la hornilla es de 12 horas. Mandos para el ajuste de la hornilla Sonda térmica (Probe) La sonda térmica le permite controlar mejor la forma de cocer los alimentos, anulando automáticamente el modo...
  • Página 43 3. Inserte la punta de la sonda en la carne. TEMPERATURAS MÍNIMAS DE COCCIÓN INTERNA • Para evitar dañar la sonda, asegúrese de que la Las temperaturas mínimas de cocción interna carne esté totalmente descongelada antes de consideradas como seguras para que se pueda comer un insertar la sonda.
  • Página 44: Ajuste Preciso De La Hornilla

    Ajuste preciso de la hornilla Para ajustar el modo Sabbat: 1. Coloque la rejilla y la comida en la posición deseada y (desfase de temperatura) cierre la puerta. 2. Use las teclas “+” y “-” » para elegir el modo Sabbat La función OFFSET se encuentra en el menú...
  • Página 45: Hornilla De Vapor

    Hornilla principal Posiciones de las rejillas para hornear • Las posiciones de las rejillas en la hornilla están Hornear con una rejilla numeradas como un elevador. La posición número uno • El modo Bake (hornear) sirve mejor para hornear con es la más baja.
  • Página 46: Recomendaciones Para Asar

    Ajuste de las hornillas • La aguja del indicador de temperatura se desplazará hacia la nueva temperatura 1. Coloque la rejilla en la posición deseada y cierre la seleccionada si el ajuste de temperatura es más puerta. alto o más bajo. 2.
  • Página 47: Convección

    Convección Hornear por convección Se puede ahorrar mucho tiempo horneando una buena Cocinar con un sistema por convección cantidad de galletas uniformemente al mismo tiempo. La duración de la cocción por convección puede ser más corta El modo hornear por convección ofrece muchas ventajas. que la cocción tradicional por el aire caliente que circula.
  • Página 48: Colocación

    Condensación — Tipos de platos Es normal que cierta cantidad de humedad se evapore de • Los platos de aluminio dan los mejores resultados para los alimentos durante la cocción. La cantidad depende de dorar. la humedad contenida en el alimento. La humedad se •...
  • Página 49: Cómo Deshidratar Alimentos Con El Modo De Cocción A Convección

    Cómo deshidratar alimentos con el modo de cocción a convección Utilice el modo de cocción a convección para deshidratar y conservar fruta y verdura. Consejos: • El tiempo de cocción varía según el grado de humedad y del contenido en azúcar de los alimentos, del tamaño de los trozos, de la cantidad de alimentos a deshidratar y de la humedad ambiente.
  • Página 50: Recomendaciones Para Hornear Por Convección

    Recomendaciones para hornear por convección AJUSTE DE TIEMPO DE COCCIÓN ALIMENTO TAMAÑO DEL MOLDE TEMPERATURA SUGERIDO Bandeja para galletas de Galletas 375°F (191°C) 8 a 12 minutos 12 pulg. x 15 pulg. Molde redondo Pasteles con relleno 350°F (177°C) 25 a 35 minutos de 8 pulg.
  • Página 51: Preparación De Masa

    Preparación de masa Otros usos de la hornilla La función de preparación de masa proporciona un Cocción lenta y a baja temperaturas en la hornilla. ambiente caliente y sin corrientes de aire necesario para la Además de proporcionar temperaturas perfectas para preparación de productos derivados del pan.
  • Página 52: Grill/Grill Por Convección

    ® • Su estufa PROFESSIONAL de THERMADOR picada y chuletas de cordero con un grosor de una viene con una bandeja grande de asar de dos pulgada (25,4 mm) o menos. Además, use esta piezas.
  • Página 53: Recomendaciones Para Gratinar

    Recomendaciones para gratinar Se deben colocar todas las carnes en la bandeja de asar vendida con la estufa. TIEMPO DE NO. DE MODO DE LA AJUSTE DE INSTRUCCIONES Y ALIMENTOS COCCIÓN REJILLA HORNILLA TEMPERATURA CONSEJOS ESPECIALES APPROX. Carne molida BROIL o BROIL o Gratinar hasta quedar rosa Hamb., ½...
  • Página 54: Uso Del Horno Combinado Vapor-Convección

    Uso del horno combinado vapor-convección...
  • Página 56: Funciones De Cocción Avanzadas

    Modos del horno de vapor Controles y pantalla ® El horno de vapor de su nueva cocina THERMADOR cuenta con los modos de vapor, por convección y otros que combinan vapor y convección. Usando la programación automática Easy Cook (Cocción fácil), usted puede preparar diferentes platillos como verduras al vapor, estofados y panes.
  • Página 57: Anillo Selector De Modo Y Perilla De Control De Temperatura

    Anillo selector de modo y perilla de 3. Prima el botón “ENTER” para seleccionar la opción o modo deseado. control de temperatura Con el anillo selector de modo, usted puede seleccionar ocho funciones del horno. El anillo selector de modo gira >...
  • Página 58: Accesorios

    Adicionales Accesorios Se utiliza como soporte durante el horneado. Los siguientes accesorios adicionales se pueden adquirir en tiendas minoristas de artefactos electrodomésticos donde se venden productos THERMADOR: Bandeja de cocción Accesorio Número de orden perforada grande Bandeja de cocción perforada...
  • Página 59: Depósito De Agua

    Depósito de agua El depósito de agua se encuentra en el lado derecho del horno de vapor. Puede contener 1,4 cuartos de galón (1,3 l) de agua. El depósito de agua no se puede lavar en el lavavajilla. Para retirar el depósito de agua a fin de llenarlo o vaciarlo, abra ambas puertas del horno de vapor y de convección.
  • Página 60: Calibración Automática Del Horno De Vapor A La Presión De Aire De Su Localidad

    Calibración automática del horno de Siempre que vaya a usar su horno de vapor, primero: vapor a la presión de aire de su 1. Abra la puerta y quite el depósito de agua (foto A). localidad: 2. Humedezca la junta de la tapa del depósito con agua antes del premier uso.
  • Página 61 Limpieza del horno usando el modo STEAM (Vapor) COUNTRY CODE (CÓDIGO DE PAÍS): En vez de cambiar manualmente las unidades de peso o temperatura, puede Antes de usar el horno de vapor por primera vez, caliéntelo ir directamente a COUNTRY CODE (Código de país) y una vez estando vacío: seleccionar ya sea USA (EUA) o CANADA (Canadá).
  • Página 62 NOTA: Si utiliza agua blanda, la eliminación de sarro no es necesaria en el horno de vapor. Las instrucciones detalladas para la eliminación de sarro del horno de vapor se encuentran en la sección “Cuidados y mantenimiento” de este manual a partir de la página 85. Durante el proceso de descalcificación, el horno no se puede utilizar para ningún otro fin.
  • Página 63: Operación De Su Horno De Vapor

    Operación de su horno de vapor Para usar siete de los ocho modos disponibles en su horno NOTA: de vapor, los pasos son similares. El uso del Easy Cook El control de temperatura no es posible con los modos (Cocción fácil) varía un poco y se describe por separado a DEFROST, PROOF, y STEAM (Descongelamiento, partir de la página 61.
  • Página 64: Ajuste De Temperatura Para Cada Modo De Cocción

    Ajuste de temperatura para cada modo de cocción Los diferentes modos tienen distintas temperaturas mínimas y máximas posibles. La siguiente tabla describe los límites de ajuste de los rangos de temperatura para cada modo (excepto para el Easy Cook, que se describe en una sección más adelante): MODO DE TEMPERATUR...
  • Página 65: Temporizador De Cocina

    Temporizador de cocina Cambio de tiempo de cocción durante la operación 1. Oprima CANCEL (Cancelar). El temporizador de cocina sólo está disponible cuando el • La pantalla muestra CANCEL COOK TIMER horno de vapor está en OFF (Apagado). (Cancelar temporizador de cocción). 2.
  • Página 66: Programación Automática De Easy Cook

    Programación automática del Easy Cook ® Introducción a Easy Cook 3. Seleccione el grupo de alimentos deseado y oprima ® ENTER. La programación automática facilita la preparación de — La pantalla muestra los subgrupos de alimentos alimentos. El modo Easy Cook (Cocción fácil) de su horno incluidos en el grupo que seleccionó.
  • Página 67: Inicio De La Cocción

    Inicio de la cocción Al final de un programa de Easy Cook (Cocción fácil) En los programas del Easy Cook, la ubicación de las rejillas, el tipo de bandeja para hornear y los tiempos de La pantalla muestra “Cook Time” (“Tiempo de cocción”) en cocción han sido preseleccionados para el tipo de alimento la primera línea y “Finished”...
  • Página 68: Tablas De Los Programas De Easy Cook

    Tablas de los programas de Easy Cook Esta sección incluye todos los programas disponibles para la programación automática. Lea las instrucciones antes de usar un programa para preparar alimentos. PESO PESO PESO ALIMENTO PREDETE ACCESORIOS Y NIVELES DE REJILLAS MÍN. MÁX.
  • Página 69 PESO PESO PESO ALIMENTO PREDETE ACCESORIOS Y NIVELES DE REJILLAS MÍN. MÁX. RMINADO Cerdo Corte la carne del centro hacia afuera antes de cocinar. La paleta es el mejor corte para el cerdo rostizado con costra. Cerdo rostizado 2,2 lb 1,8 lb 4,2 lb Rejilla de alambre + bandeja para hornear (nivel 2)
  • Página 70: Cómo Sacar El Mejor Provecho De Su Horno De Vapor

    Cómo sacar el mejor provecho de su horno de vapor Tablas y consejos de cocción Tome en cuenta los tamaños de los trozos que se indican en las tablas. El tiempo de cocción es menor para trozos pequeños y mayor para trozos grandes. La cantidad y la Estas tablas contienen una selección de platillos que frescura de los alimentos también afectan el tiempo de pueden prepararse fácilmente en el horno de vapor y...
  • Página 71 Verduras Coloque las verduras en la bandeja de cocción perforada y ponga la bandeja en el nivel de rejilla 3. Coloque la bandeja para hornear debajo del nivel de rejilla 1. La bandeja para hornear atrapa cualquier gota. TIEMPO DE ALIMENTO TAMAÑO ACCESORIOS...
  • Página 72: Guarniciones Y Legumbres

    Guarniciones y legumbres Agregue la cantidad adecuada de agua o líquido. Ejemplo: 1:1,5 = por cada 1/2 taza. TIEMPO DE ALIMENTO PROPORCIÓN ACCESORIOS MODO TEMP. COCCIÓN Papas hervidas Tamaño Bandeja de cocción perforada (nivel Vapor 210 F (100 C) 35 – 45 min. (sin pelar) mediano 3) + bandeja para hornear (nivel 1)
  • Página 73 TIEMPO DE ALIMENTO PESO ACCESORIOS MODO TEMP. COCCIÓN Pavo, entero, sin 12–14 lb Rejilla de alambre + bandeja Vapor 325 F (165 C) 80 – 95 min. rellenar** para hornear (nivel 2) Convección Pavo asado 3,5 lb Rejilla de alambre + bandeja Vapor 300 –...
  • Página 74 TIEMPO DE ALIMENTO PESO ACCESORIOS MODO TEMP. COCCIÓN Pastel de carne hecho de Bandeja para hornear (nivel 2) Vapor 340 – 360 F 45 – 60 min. 1,2 lb (0,5 Convección (170 – 180 C) kg) de carne molida Pierna de 3,5 lb (1,5 Rejilla de alambre + bandeja Vapor...
  • Página 75: Consejos Sobre El Rostizado

    Consejos sobre el rostizado ¿Cómo saber que el rostizado está listo? Utilice un termómetro de alimentos (disponible en tiendas) para medir la temperatura de la carne. El rostizado es demasiado oscuro y la costra está Revise el nivel de rejilla y la temperatura. quemada en algunas partes.
  • Página 76 Postres, compotas Compota: Pese la fruta y agregue aproximadamente 1/3 de agua, azúcar y especias al gusto. Pudín de arroz (Arroz con leche: Pese el arroz y agregue 2,5 partes de leche. Ponga el arroz y la leche a no más de 2,5 cm (1 pulgada) sobre el lado del accesorio.
  • Página 77: Pasteles Y Productos Horneados

    Pasteles y productos horneados Se recomienda usar bandejas para hornear de metal de color oscuro. El tiempo y la temperatura de cocción dependen de la cantidad y la consistencia de la masa. Por tal razón, en las tablas se proporcionan rangos de temperatura. Empiece con un ajuste de temperatura más bajo.
  • Página 78 MODO DEL TIEMPO DE ALIMENTO ACCESORIOS TEMP. HORNO COCCIÓN Pan multigrano, Bandeja para hornear + papel Vapor 390 – 430 F 15 – 20 min./ 1,7 lb (0,75 kg) de manteca (nivel 2) Convección / (200 – 220 C)/ harina 320 –...
  • Página 79: Consejos Para Hornear

    Consejos para hornear Si usa su propia receta. Localice los pasteles o productos horneados en la tabla que sean similares a los de su receta. Esto le ayuda a determinar si el pastel está Unos 10 minutos antes de que finalice el tiempo de horneado según su cocido por dentro.
  • Página 80: Descongelación

    Descongelación Congele los alimentos a –0 °F (–18 °C), en posición horizontal y en porciones adecuadas. No congele porciones demasiado grandes. Los alimentos descongelados no se conservan igual y se echan a perder más rápido que los alimentos frescos. Descongele los alimentos en su bolsa, sobre un plato o en la bandeja de cocción perforada. Siempre deslice la bandeja para hornear debajo de la bandeja de cocción perforada.
  • Página 81: Fermentación De Masa

    Fermentación de masa La masa se leuda mucho más rápido con este modo que a temperatura ambiente. Usted puede seleccionar cualquier nivel de rejilla o colocar con cuidado la rejilla en la base del horno. Coloque el bol con la masa en la rejilla. NO cubra la masa. TIEMPO DE ALIMENTO PESO...
  • Página 82 MODO DEL TIEMPO DE ALIMENTO ACCESORIOS TEMPERATURA HORNO COCCIÓN Baguettes con Bandeja para hornear (nivel Convección real 360 – 390 F 15 – 20 min. mantequilla de (180 – 200 C) hierbas, refrigeradas Pretzels, congelados Bandeja para hornear + Convección real 360 –...
  • Página 83: Los Alimentos Especiales

    Los alimentos especiales MODO DEL TIEMPO DE ALIMENTO TAMAÑO ACCESORIOS TEMPERATURA HORNO COCCIÓN Huevo mullido Grande Bandeja de cocción perfo- Vapor 210 F (100 C) 9 – 11 min. rada (nivel 3) + bandeja para hornear (nivel 1) Huevo duro Grande Bandeja de cocción perfo- Vapor...
  • Página 84: Uso Del Cajón Calientaplatos

    Uso del cajón calientaplatos...
  • Página 86: Importante

    Cajón calientaplatos Cuando se selecciona un modo de calentamiento, la luz indicadora azul de dicho modo se enciende. IMPORTANTE: Utilice ÚNICAMENTE vajillas resistentes al calor en el horno calentador. Precalentamiento del cajón calientaplatos El cajón calientaplatos mantiene los alimentos calientes y cocidos a una temperatura adecuada para servir.
  • Página 87: Alimentos Crujientes Y Duros

    Alimentos crujientes y duros Recomendaciones para el cajón calientaplatos Coloque los alimentos en un plato o una bandeja de borde bajo. FOOD/COOKWARE LEVEL 1. Pulse “LOW”. Bacon+ HIGH 2. Precaliente durante 5 minutos y luego coloque el plato Res: poco hecho, a punto y bien cocido+ en el cajón.
  • Página 88: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento...
  • Página 90: Autolimpieza Del Horno Principal

    Cuidados y mantenimiento Autolimpieza del horno Durante el ciclo de limpieza, es habitual que se produzca humo y/o llamas dependiendo del contenido y principal la cantidad de suciedad del horno. Si la llama no se apaga, desconecte el horno y déjelo enfriar antes de abrir la puerta para limpiar el exceso de restos de comida.
  • Página 91: Para Iniciar La Autolimpieza

    Bloqueo Consejos de limpieza Cuando se inicia el ciclo CLEAN (Limpieza), se inicia el 1. El acabado en esmalte de porcelana es resistente al ciclo de bloqueo automático de puerta. El termómetro ácido, pero no a prueba de todos los ácidos. Las empieza a moverse hacia CLEAN (Limpieza) a los cinco comidas acídicas, como los jugos de cítricos, tomates, minutos de iniciar el modo de limpieza.
  • Página 92: Limpieza A Vapor

    Limpieza a vapor Primer ciclo de enjuague (ciclo 2) 7. Extraiga los rieles de rejilla del horno y limpie los En la limpieza a vapor se utiliza vapor para ayudar a residuos de comida ablandados que contengan (vea disolver los restos de comida y derrames del horno para “Limpieza de los marcos de los rieles de rejilla”...
  • Página 93: Descalcificación Del Horno A Vapor

    BSH 573828; disponible en su distribuidor o a pedido en FINISHED (Descalcificación terminada) en la http://www.thermador-eshop.com), mezcle 32 onzas o primera línea y CLEAN DISH (Limpiar plato) en la 1 cuarto de galón (0,95 litros) de agua con un paquete segunda línea.
  • Página 94: Limpieza De La Encimera De Hornallas Y El Exterior De La Cocina

    Limpieza de la encimera de Limpieza de los marcos de los rieles de rejilla hornallas y el exterior de la cocina Los marcos de los rieles de las rejillas pueden extraerse para limpiarlos. Al limpiar esta cocina: 1. Utilice el procedimiento de limpieza más suave que permita realizar el trabajo con eficiencia y eficacia.
  • Página 95: Recomendaciones De Limpieza

    Stainless Steel Liquid Cleaner ® Lustrador: Stainless Steel Magic para proteger el acabado contra las manchas y marcas; mejora el aspecto. THERMADOR Stainless Steel Conditioner (0057669) Manchas de agua difíciles: vinagre doméstico. • Decoloración por calor; enjuagar y secar bien: ®...
  • Página 96 PARTE/MATERIAL NOTAS LIMPIADORES Parrillas • Las parrillas son pesadas; levántelas con cuidado. Colóquelas sobre una superficie protegida. Esmalte de porcelana en hierro fundido • A veces, la textura áspera de las rejillas puede arrancar virutas de aluminio de la parte inferior de las sartenes y rellenar los espacios entre las ranuras elevadas de la superficie de las rejillas.
  • Página 97 • Puede comprar nuevas briquetas de cerámica en la tienda electrónica de THERMADOR (número de pieza: PABRICKBKN). Consulte el dorso para obtener más información sobre el soporte técnico. PRECAUCIÓN: Se deben sustituir las briquetas de cerámica cuando estén negras, lo que significa que están saturadas de grasa y pueden producir...
  • Página 98 PARTE/MATERIAL NOTAS LIMPIADORES ® ® ® Bandejas de protección de la superficie • Si se usan limpiadores como Bar Keeper’s Friend , Bon-ami , Comet ® o Ajax , frote suavemente, ya que estos limpiadores pueden rayar el Esmalte de porcelana (acabado acabado.
  • Página 99 PARTE/MATERIAL NOTAS LIMPIADORES Cavidad • El esmalte de porcelana es resistente al ácido, pero no a prueba de todos los ácidos. Las comidas ácidas, como los jugos de cítricos, Esmalte de porcelana o acero tomates, ruibarbo, vinagre, alcohol y leche, deben limpiarse y no dejar que se horneen sobre la porcelana durante el siguiente uso.
  • Página 100 PARTE/MATERIAL NOTAS LIMPIADORES Rejillas y guías de rejilla del horno • Algunos limpiadores comerciales para hornos ennegrecen y decoloran. Pruebe el limpiador en una pequeña parte de la rejilla y compruebe si Revestimiento niquelado decolora antes de limpiar toda la rejilla. •...
  • Página 101: Mantenimiento Hecho Por Usted Mismo

    Póngase en contacto con atención al cliente de ® THERMADOR en el 1-800-735-4328 o con la tienda THERMADOR más cerca para obtener información sobre las bombillas que tiene que utilizar con su estufa. Debe tener el número de serie de su estufa. Para reemplazar la bombilla: Use únicamente bombillas halógenas de dos contactos, 10...
  • Página 102: Sustitución De La Bombilla Del Horno A Vapor

    Sustitución de la bombilla del horno a Sustitución de la cubierta de vidrio o las juntas vapor Las cubiertas de vidrio o juntas dañadas deben sustituirse. Puede comprar tapas de vidrio y juntas de reemplazo en Puede comprar bombillas halógenas de 230 V / 25 W atención al cliente.
  • Página 103: Antes De Solicitar Servicio

    La placa de señalización indica el número de modelo y de THERMADOR. serie de su estufa. Se encuentra en el espacio que hay 2. Registrando su producto en línea www.thermador.com. entre el lado derecho del hueco de la hornilla y el panel lateral de la estufa.
  • Página 104: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas SÍNTOMA CAUSA POSIBLE REMEDIO Chispas intermitentes • Encendedor sucio o húmedo. • Secar o limpiar bien el encendedor. • Puertos del quemador tapados. • Limpiar puertos de la tapa del quemador con un alambre, una aguja o un clip enderezado. Más de cuatro chasquidos del •...
  • Página 105: Declaración De Garantía Limitada

    Limitada del Producto se aplica únicamente al Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus ® electrodoméstico THERMADOR vendido a usted, el proveedores de servicio técnico autorizados reparará su primer comprador usuario, siempre que el Producto haya Producto sin cargo para usted (con sujeción a...
  • Página 106: Producto Fuera De Garantía

    Producto fuera de garantía demás instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases / pisos y de cualquier alteración, BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos repisas, etc.);...
  • Página 107 Español 102...
  • Página 108: Servicio Al Cliente De Thermador

    Reliable Parts 800-663-6060 Estados Unidos: 800-735-4328 www.thermador.com/support Canadá: 800-735-4328 www.thermador.ca 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 1-800-735-4328 • www.thermador.com 9000942452 • Rev. A • 5U05MR • © BSH Home Appliances Corporation • 05/14...

Tabla de contenido