Craftsman 27742 Manual De Instrucciones página 61

Ocultar thumbs Ver también para 27742:
6
@
(1)
(2)
@
(1)
(2)
@
(1)
(2)
@
(1)
(2)
@
(1)
(2)
@
(1)
(2)
Bottom edge of mower
Lift link adjustment nut
Unterkante des M&hwerks
Hubstangen-Stellmutter
Extremites du carter de coupe
Ecrou de reglage du bras de suspension arriere
Parte inferior de la esquina de la segadora
Tuerca de ajuste del varillaje de levantamiento
Bordo inferiore del tagliaerba
Dado di regolazione dell'articolazione
di sollevamento
Onderkant van de maaimachine
Bijstelmoer
®
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground. Distance"A" should
be the same or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
®
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M_ihwerk auf die h6chste Position einstellen.
Auf beiden Seiten des M&hwerks in der Mitte den Abstand
vonder Unterkante des M&hwerks zum Boden messen.
DerAbstand"A" sollte auf den beiden Seiten um h6chstens
6 mm (1/4') voneinander
abweichen.
Falls eine Einstellung notwendig sein sollte, die Einstel-
lung nur auf einer Seite des M&hwerks vornehmen.
Um eine Seite des M&hwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stellmutter
auf der jeweiligen Seite festziehen.
Um eine Seite des M&hwerks abzusenken, die Hubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite 16sen.
HINWEIS: Dreivolle Umdrehungen der Stellmutter ver&ndern
die H6he des M&hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst_nde erneut pr0fen
@
REGLAGE
TRANSVERSAL
Relever le carter de coupe au maximum.
A partir du milieu de chaque extremites laterales du carter
de coupe, mesurer la distance du bord du carter par rap-
port au sol.
La distance (A) dolt 6tre la m6me des deux c6tes & 6 mm
pres.
Si un reglage est necessaire, ne I'effectuer que d'un seul
c6te en se ref@ant & I'autre c6t&
Abaisser ou soulever un cSte du carter de coupe en
ajustant la position de I'ecrou de reglage de ce c6t&
REMARQUE
: A trois tours complets de I'ecrou de reglage
correspond une variation de la hauteur au-dessus du sol, du
carter de coupe, de 0,3 cm.
Contr61er & nouveau la distance au sol apres chaque
operation de reglage.
@
ADJUSTE
DE LADO
A LADO
Levante la segadora a su posici6n mas alta.
A media distancia de ambos lados de la segadora, mida
la altura desde la parte inferior del extremo de la segadora
al suelo. La distancia "A" debe ser la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra.
Si el ajuste es necesario, haga el ajuste en un lado de la
segadora solamente.
Levante un lado de la segadora por apretar la tuerca de
ajuste del varillaje de levantamiento en ese lado.
Baje un lado de la segadora por desapretar la tuerca de
ajuste del va.rillaje de levantamiento en ese lado.
NOTA: Cada tres vueltas completas de la tuerca de ajuste
cambiara
la altura de la segadora
en aproximadamente
(1/8").
Vuelva a revisar las medidas despues del adjuste.
©
REGOLAZlONE
FIANCO
A FIANCO
Alzare il tagliaerba nella posizione piu alta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurare
I'altezza dal bordo inferiore del tagliaerba al suolo.
La
distanza "A" deve essere la stessa o diversa non pi0 di
circa 6mm (1/4 di pollice).
Se necessario, fare la regolazione
su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba,
stringere il dado di
regolazione
dell'articolazione
di sollevamento
su quel
lato.
Per abbassare
un lato del tagliaerba,
allentare il dado
di regolazione dell'articolazione
di sollevamento su quel
lato.
NOTA: Tre girl completi del dado di regolazione cambiano
I'altezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver fatto la regolazione,
ricontrollare le misura-
zioni.
@
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine
in de hoogste stand.
Meet vervolgens in het midden tussen beide zijkanten
van de maaimachine
de hoogte van de onderkant van
de maaimachine
tot de grond. Afstand "A" moet ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar lig-
gen.
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan een kant
van de maaimachine gebeuren.
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instellen.
Draai de bijstelmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drei slagen van de bijstelmoer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Controleer na het bijstellen de hoogte opnieuw.
61
loading