Craftsman 27742 Manual De Instrucciones página 15

Ocultar thumbs Ver también para 27742:
These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
(_
Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgeh&ndigt wurden.
Bitte machen Sie
sich mit deren Bedeutung vertraut.
(_Ces
symboles peuvent figurer sur tracteur ou darts les publications fournies avec le produit. Apprenez & comprendre la significa-
tion de ces symboles.
@
Estos simbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura proporcionada
con el producto. Aprenda y comprenda sus
significados.
(_Simboli
utilizzati
di
nella documentazione
fornita unitamente al
E'
bene il
sull'apparato
taglio
O
prodotto.
importante conoscerne
significato.
(_) Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Lees en begrijp de betek-
enls.
H
L
HIGH
LOW
FAST
SLOW
HOCH
NIEDRIG
SCHNELLFAHRT
LANGSAMFAHRT
HAUT
BAS
VITESSE
RAPIDE
VITESSE
LENTE
ALTO
BAJO
MARCHA
R.'_PIDA
MARCHA
LENTA
AUMENTARE
DIMINUIRE
AVANZAMENTO
VELOCE
AVANZAMENTO
LENTO
HOOG
LAAG
VELOCE
LANGZAAM
RIJDEN
REVERSE
NEUTRAL
LIGHTS
ON
IGNITION
R0CKWARTSFAHRT
LEERLAUF
LICHT
AN
Z0NDUNG
MARCHE
ARRII_RE
POSITION
NEUTRE
PHARES
ALLUMES
ALLUMAGE
MARCHA
ATR_.S
PUNTO
NEUTRO
LUCES
ENCENDIDAS
IGNICI()N
RETROMARClA
FOLLA
LUCl ACCESE
AVVlAMENTO
ACHTERUIT-RIJDEN
NEUTRAALSTAND
LICHTEN
AAN
ONTSTEKING
UNLOCKED
PARKING
BRAKE
LOCKED
ENTRIEGELT
FESTSTELLBREMSE
VERRIEGELT
DEVERROUILLI_
FREIN DE PARKING
VERROUILLI_
ABIERTO
FRENO
DE ESTAClONAMIENTO
DISINNESTATO
CERRADO
GEDEBLOKKEERD
FRENO
DI PARCHEGGIO
INNESTAT(
PARKEERREM
GEBLOKKEERD
PARKING
BRAKE
FESTSTELLBREMSE
FREIN
DE PARKING
FRENO
DE ESTAClONAMIENTO
FRENO
DI PARCHEGGIO
HET STARTEN
VAN DE MOTOR
PARKEERREM
G
45
ENGINE
OFF
ENGINE
ON
ENGINE
START
MOTOR
AUS
MOTOR
L.,_UFT
ANLASSEN
DES MOTORS
MOTEUR
ARRETI_
MOTEUR
EN MARCHE
DI_MARRAGE
DU MOTEUR
MOTOR
APAGADO
MOTOR
ENCENDIDO
ARRANQUE
DEL MOTOR
MOTORE
SPENTO
MOTORE
ACCESO
AVVIAMENTO
DEL MOTORE
MOTOR
UIT
MOTOR
AAN
CLUTCH
KUPPLUNG
EMBRAYAGE
EMBRAGUE
FRIZlONE
KOPPELING
t'
CHOKE
FUEL
OIL PRESSURE
BATTERY
REVERSE
FORWARD
STARTKLAPPE
KRAFTSTOFF
OLDRUCK
BATTERIE
R0CKW.,_.RTSFAH
RT
VORW.'_RTSGANG
STARTER
CARBURANT
PRESSlON
D'HUILE
BATTERIE
MARCHE
ARRI_:RE
MARCHE
AVANT
ESTRANGULAClON
COMBUSTIBLE
PRESION
DEL
ACEITE
BATERiA
MARCHA
ATRAS
MARCHA
HAClA
STARTER
CARBURANTE
PRESSlONE
DELL'OLIO
BATTERIA
RETROMARClA
DELANTE
MARCIA
CHOKE
BRANDSTOF
OLIEDRUK
ACCU
ACHTERUIT-RIJDEN
VOORUIT
ATTACHMENT
CLUTCH
ENGAGED
ANBAUGERATE-KUPPLUNG
EINGEKUPPELT
LAMES
EMBRAYEES
EMBRAGUE
DEL ACCESORIO
ENGANCHADO
FRIZlONE
ACCESSORIE
INNESTATA
KOPPELING
HULPSTUK
INGESCHAKELD
ATTACHMENT
CAUTION
CLUTCH
DISENGAGED
VORSICHT
AN BAUGER.'_TE-KUPPLUNG
DANGER
AUSGEKUPPELT
PRECAUCI()N
LAMES
DEBRAYEES
ATTENZlONE
EMBRAGUE
DEL ACCESORIO
OPGELET
DESENGANCHDO
FRIZlONE
ACCESSORI
DISINNESTATA
KOPPELING
HULPSTUK
UITGESCHAKELD
MOWER
HEIGHT
MAHWERKH6HE
HAUTEUR
DE COUPE
ALTURA
DELASEGADORA
ALTEZZA
APPARATO
FALClANTE
MAAIHOOGTE
%
BEWAREOF
THROWN
OBJECTS
VORSICHT,
HOCHGESCHLEUDER"
GEGENSTANDE
ATTENTION
AUX PROJECTILES
CUIDADO
CON
OBJETOSLANZADOS
ATTENZIONE
AGLI OGGETTI
SCAGLIATI
LET OP WEGGESLINGERDE
VOORWERPEN
15
loading