Craftsman 27742 Manual De Instrucciones página 25

Ocultar thumbs Ver también para 27742:
2
®
2
f
Install Mulcher
Plate
Raise deflector shield (1) and place mulcher plate over
opening.
Hook front and rear latches into mower deck (2).
WARNING: Do not remove deflector shield from mower.
Allow deflector shield to rest on mulcher plate while in
use.
Convert to bagging
or discharging
Remove mulcher plate and store in a safe place. Mower is
now ready for discharging
or installation of optional grass
catcher.
NOTE: It is not necessary to change blades. The mulcher
blades are designed for discharging and bagging also.
Montage
der Zerkleinerungsplatte
Den Leitfl&chenschu.t.z (1) anheben und die Zerkleiner-
ungsplatte Qber der Offnung anbringen.
Die vorderen und hinteren Schliel3riegel
in die M_her-
plattform einhaken (2).
WARNUNG: Den Leitfl&chenschutz nichtvom M&herent-
fernen. Den Leitfl&chenschutz w&hrend des Gebrauchs
auf der Zerkleinerungsplatte
aufliegen lassen.
Umetellen
auf FLillen oder Entleeren
Die Zerkleinerungsplatte
abnehmen und an einem sicheren
Oft aufbewahren. Die M&hvorrichtung ist nun fQrdas Entleeren
bzw. fer die Montage der Grasfangbox bereit.
HINWEIS: Ein Austausch der Scherbl&tter ist nicht erforderlich.
Die Messer der Zerkleinerungsvorrichtung
sind ebenfalls fQr
das Entleeren und FQIlen geeignet.
@
Mise en place de rinsert
de broyage
Relever le deflecteur (1) et placer le capotage de breyage
sur le canal d'ejection du carter de coupe.
Fixer le capotage & I'aide des attaches elastiques
en
pla(_ant les crochets dans les treus des supports prevus
& cet effet sur le carter de coupe (2).
ATTENTION: Ne pas demonter le deflecteur et, au contraire,
verifier qu'il est bienen
appui sur le capotage de broyage
pendant la tonte.
Selectionner
le mode de travail
Retirer le capotage de broyage et le conserver en lieu sQr.
Le carter de coupe est alors pr6t &fonctionner avec I'ejection
laterale de I'herbe tondue.
REMARQUE: IIn'est pas necessaire de proceder au remplace-
ment des lames. Les lames de broyage sent con(_ues pour
travailler aussi bien en broyage qu'en ejection laterale.
Instalacibn
de la placa del triturador
de basura
Levantar la pantalla del deflector (1) y colocar la placa
del triturador de basura sebre la abertura.
Fijar el dep6sito de cierre anterior y posterior en el piano
de trabajo de la segadora (2).
ADVERTENClA:
no remover la pantalla del deflector y
averiguar que este apoyada sobre la placa del tritu rador
de basura durante el use.
Seleccionar
la modalidad
de recogida
o deecarga.
Remover la placa del triturador de basura y guardarla en un
lugar seguro: ahora la segadora estA lista para la operaci6n
de descarga o para la instalaci6n del dispositivo opcional de
recegida de la yerba.
NOTA: no es necesario substituir las cuchillas. Las cuchillas
del triturador de basura estan proyectadas para ser utilizadas
contemporaneamente
para las eperaciones
de recogida y
descarga.
(_
Installazione
della piastra
per la pacciamatura
Sollevare Io schermo-deflettore
(1) e collocate la piastra
per la pacciamatura sopra I'apertura.
Agganciare
le staffe di fissaggio anteriore e posteriore
nel piano di supporto della falciatrice (2).
PERICOLO:
non rimuovere Io schermo deflettore dalla
falciatrice e verificare che durante I'uso esso sia appog-
giato sulla piastra per la pacciamatura.
Cambio
della modalita
di raccolta
o ecarico.
Rimuovere la piastra per la pacciamatura
e custodirla
in
un luogo sicuro. A questo punto, la falciatrice e pronta per
I'operaziene
di scarico o per I'installazione
del dispositivo
opzionale di raccolta erba.
NOTA: non e necessario sostituire le lame. Le lame per la
pacciamatura
sono progettate per essere usate sia per la
raccolta che per Io scarico.
(_
Installatie
mulcherplaat
Breng
het deflectorschild
(1) omhoog
en plaats de
mulcherplaat op de opening.
Haak voerste en achterste sluitingen in het maaiwerk
(2).
WAARSCHUWlNG:
Verwijder het deflectorschild
niet
van de maaier. Laat het deflectorschild
tijdens gebruik
op de mulcherplaat rusten.
Omechakelen
naar graeopvang
of afvoeren.
Verwijder de mulcherplaat en berg deze op een veilige plaats
op. De maaier is nu gereed voor het afvoeren of de installatie
van een optionele grasopvanger.
N.B.: Verwisselen
van de messen is niet noodzakelijk.
De
mulchmessen
zijn tevens bestemd voor het afvoeren en
opvangen.
25
loading