DESCALING
DÉTARTRAGE
1. If the icons on the machine panel are dimly lit
2. Limescale normally builds up with the use of the machine. The machine is equipped with an automatic program allowing you to optimise cleaning and to remove limescale
deposits from the inside. Failure to descale the machine may cause malfunctions not covered by the warranty.
3. Only use descaling products for coff ee machines. Do not use vinegar, lye, salt or formic acid as they may damage the machine. Follow the procedure described below and not
the instructions on the package of the descaling product.
4. Should a power failure occur during the descaling procedure, the cycle will resume from where it stopped when power is restored.
1. Si les icônes sur le panneau de la machine sont allumées faiblement
2. La formation du calcaire est une conséquence naturelle de l'utilisation de la machine. La machine est équipée d'un programme automatique qui permet d'optimiser le nettoyage
et d'enlever les résidus de calcaire de l'intérieur de la machine. Si la procédure de détartrage n'est pas eff ectuée, le calcaire peut provoquer des dysfonctionnements qui ne sont pas
couverts par la garantie.
3. Utiliser uniquement des produits détartrants adaptés aux machines à café. Ne pas utiliser de vinaigre, lessive, sel ou acide formique puisqu'ils endommagent la machine. Suivre la
procédure indiquée ci-après et non pas les instructions fi gurant sur l'emballage du détartrant.
4. En cas de coupure de courant pendant la procédure de détartrage, le cycle reprend là où il s'est arrêté lorsque le courant est rétabli.
1
Turn off the machine.
Éteindre la machine.
In order to make steps 4 and 10 easier, it is recommended to remove the used capsule drawer to make room for a larger container and ensure greater stability.
Afi n de faciliter les opérations décrites aux points 4 et 10, il est conseillé de retirer le bac à capsules usagées pour faire de la place pour un récipient plus grand ainsi qu'assurer une plus
, the machine needs to be descaled. The cycle lasts about 20 minutes.
, la machine doit être détartrée. La durée du cycle est de 20 minutes environ.
2
Remove the tank and fi ll it with 0.9 l of fresh water
(up to the MAX level).
Retirer le réservoir et le remplir avec 0,9 l d'eau
fraîche (jusqu'au niveau MAX).
grande stabilité.
3
Pour the descaling solution into the tank fi lled
with water and stir until it is completely dissolved.
Verser la solution détartrante dans le réservoir
rempli d' e au et mélanger pour bien la dissoudre.
4
1 Litro
1 Liters
Place a container with a minimum 1-litre capacity
under the brew group.
Placer un récipient d'une contenance d'au moins
1 l sous le groupe de distribution.
EN
FR
19