Fisher-Price K7198 Manual De Instrucciones página 9

G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
G PRESS
F APPUYER
D DRÜCKEN
N DRUK
I PREMERE
E EMPUJAR
G Small Base
F Petite base
D Kleines
Verbindungsteil
N Klein onderstuk
I Base piccola
E Base pequeña
K Lille rørunderdel
P Base pequena
T Liitososan pieni puoli
M Lite feste
s Liten bas
R Μικρή Βάση
4
G • While pressing the button on the small base tube, insert it into the
hinged base assembly tube. Continue to slide it until you hear a "click".
F • En appuyant sur le bouton situé sur le tube de la petite base, insérer
ce dernier dans le tube d'assemblage des bases à charnière. Le faire
glisser jusqu'à entendre un « clic ».
D • Den Knopf an der kleinen Verbindungsteilstange gedrückt halten, und
diese in die schwenkbare Verbindungsteilstange stecken. Die Stange
so weit hineinschieben, bis sie mit einem Klickgeräusch einrastet.
N • Schuif de stang van het kleine onderstuk in de stang aan het
verbindingsstuk terwijl u het knopje ingedrukt houdt. Blijf
doorschuiven totdat u een klik hoort.
I • Tenendo premuto il pulsante del tubo della base piccola, inserirlo nel
tubo della base con cerniera. Continuare a farlo scorrere fino a che
non si sente uno scatto.
E • Apretando el botón del tubo de la base pequeña, introducirlo en el
tubo de la base con bisagras hasta oír un clic.
K • Tryk på knappen på røret på den lille rørunderdel, og før det ind i
røret på rørsamlingen. Fortsæt med at føre røret ind, indtil du hører
et "klik".
P • Pressionando o botão do tubo da base pequena, insira-o no tubo da
montagem das bases com dobradiças. Continue a fazer deslizar o
tubo até ouvir um "clique".
T • Työnnä liitososan pienen puolen putki siinä olevaa nappia painaen
toisen liitososan ison puolen putkeen. Työnnä sitä, kunnes se
napsahtaa paikalleen.
M • Hold inne knappen på røret på det lille festet, og skyv det inn i røret
på den store sokkelrørmontasjen. Fortsett å skyve inn røret til du
hører et "klikk".
s • Tryck på knappen på röret som sitter på den lilla basen och skjut in
den i röret på kopplingsbasen. Fortsätt att skjuta in det tills du hör
ett "klick".
R • Ενώ πιέζετε το κουμπί στο μικρό σωλήνα βάσης, περάστε τον μέσα
στο σωλήνα συναρμολογημένου κομματιού με μεντεσέ. Συνεχίστε να
τον σπρώχνετε μέσα μέχρι να ακούσετε το χαρακτηριστικό "κλικ".
K TRYK
P PRESSIONAR
T PAINA
M TRYKK
s TRYCK
R ΠΙΕΣΤΕ
G Hinged Base Assembly Tube
F Tube d'assemblage des
bases à charnière
D Schwenkbare Verbindungsteilstange
N Stang aan verbindingsstuk
I Tubo della base con cerniera
E Tubo de la base con bisagras
K Rør på rørsamling
P Tubo da montagem das
bases com dobradiças
T Liitososan ison puolen putki
M Sokkelrørmontasje
s Rör på kopplingsbas
R Σωλήνας Συναρμολογημένου
Κομματιού με Μεντεσέ
G Hinged Base Assembly Tube
F Tube d'assemblage des
bases à charnière
D Schwenkbare
Verbindungsteilstange
N Stang aan verbindingsstuk
I Tubo della base con cerniera
E Tubo de la base con bisagras
G PRESS
F APPUYER
D DRÜCKEN
N DRUK
I PREMERE
E EMPUJAR
G Large Base Tube
F Tube de la grande base
D Große Verbindungsstange
N Stang van grote onderstuk
5
I Tubo della base grande
E Tubo de la base grande
G • While pressing the button on the hinged base assembly tube, insert it
into the large base tube. Continue to slide the hinged base assembly
tube into the large base tube until you hear a "click".
F • En appuyant sur le bouton situé sur le tube d'assemblage des bases à
charnière, insérer ce dernier dans le tube de la grande base. Faire
glisser le tube d'assemblage des bases à charnière dans le tube de la
grande base jusqu'à entendre un « clic ».
D • Den Knopf an der schwenkbaren Verbindungsteilstange gedrückt
halten, und diese in die große Verbindungsstange stecken. Die
schwenkbare Verbindungsteilstange so weit in die große
Verbindungsstange schieben, bis sie mit einem Klickgeräusch einrastet.
N • Schuif de stang aan het verbindingsstuk in de stang van het grote
onderstuk terwijl u het knopje ingedrukt houdt. Blijf doorschuiven
totdat u een klik hoort.
I • Tenendo premuto il pulsante del tubo della base con cerniera,
inserirlo nel tubo della base grande. Continuare a far scorrere il tubo
della base con cerniera nel tubo della base grande fino a che non si
sente uno scatto.
E • Apretando el botón del tubo de la base con bisagras, introducirlo en
el tubo de la base grande hasta oír un clic.
K • Tryk på knappen på røret på rørsamlingen, og før det ind i røret på
den store rørunderdel. Fortsæt med at føre røret ind, indtil du hører
et "klik".
P • Pressionando o botão do tubo da montagem das bases com dobradiças,
insira esse tubo no tubo da base grande. Continue a fazer deslizar o
tubo da montagem das bases com dobradiças no tubo da base grande
até ouvir um "clique".
T • Työnnä liitososan pienen puolen putki sen nappia painaen liitososan
ison puolen putkeen. Työnnä putkea, kunnes se napsahtaa paikalleen.
M • Hold inne knappen på røret på sokkelrørmontasjen, og skyv det inn
i røret med det store festet. Fortsett å skyve sokkelrørmontasjen inn i
røret med det store festet til du hører et "klikk".
s • Tryck på knappen på röret som sitter på kopplingsbasen och skjut in
det i det stora basröret. Fortsätt skjuta in röret på kopplingsbasen i
det stora basröret tills du hör ett "klick".
R Ενώ πατάτε το κουμπί που βρίσκεται στο συναρμολογημένο κομμάτι
του σωλήνα βάσης με μεντεσέ, περάστε τον μέσα στο μεγάλο σωλήνα
βάσης. Συνεχίστε να σπρώχνετε το συναρμολογημένο σωλήνα βάσης
με μεντεσέ μέσα στο μεγάλο σωλήνα βάσης μέχρι να ακούσετε το
χαρακτηριστικό "κλικ".
9
K Rør på rørsamling
P Tubo da montagem das
bases com dobradiças
T Liitososan ison puolen putki
M Sokkelrørmontasje
s Rör på kopplingsbas
R Σωλήνας Συναρμολογημένου
Κομματιού με Μεντεσέ
K TRYK
P PRESSIONAR
T PAINA
M TRYKK
s TRYCK
R ΠΙΕΣΤΕ
K Stor rørunderdel
P Tubo da base grande
T Liitososan iso puoli
M Rør med stort feste
s Stort basrör
RΜεγάλος Σωλήνας Βάσης
loading