G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
I • Posizionare il seggiolino in modo tale che l'interno (lato con
scanalature) sia rivolto verso l'alto e il segno a forma di
stella
sia rivolto verso di voi.
• Agganciare le fessure gialle dell'imbottitura ai perni del seggiolino
di uno dei lati del segno a forma di stella
E • Colocar el asiento de modo que la parte interior (lado con
hendiduras) quede hacia arriba y la estrella
• Encajar las ranuras amarillas del acolchado en las clavijas del asiento
situadas a ambos lados de la estrella
K • Anbring sædet, så undersiden (den rillede side) vender opad og
stjernemarkeringen
vender mod dig.
• Fastgør de gule riller på hynden til tappene på sædet på hver side af
stjernemarkeringen
.
P • Coloque o assento de forma a que a parte interior (lado com
ranhuras) fique para cima e a estrela
• Insira as ranhuras amarelas do forro nos pinos do assento em
ambos os lados da estrela
T • Aseta istuin siten, että sen sisäpuoli on ylöspäin ja tähden kuva
sinuun itseesi päin.
• Sovita pehmusteen keltaiset raot istuimessa tähden vieressä oleviin
tappeihin
.
M • Plasser setet slik at innsiden (siden med spor på) peker opp og
stjernen
peker mot deg.
• Fest de gule hullene på setetrekket til tappene på hver side av
stjernemerket på setet
s • Placera sitsen med insidan (randig sida) uppåt och stjärnmarkeringen
mot dig.
• Passa in de gula öppningarna på dynan på sitsens stift på vardera
sidan av stjärnmarkeringen
R • Τοποθετήστε το κάθισμα, έτσι ώστε το εσωτερικό (ραβδώσεις) να
κοιτάζει προς τα επάνω και το αστεράκι
• Προσαρμόστε τις κίτρινες εσοχές του υφάσματος στις προεξοχές
που βρίσκονται δεξιά και αριστερά από το αστεράκι
.
hacia usted.
.
fique de frente para si.
.
.
.
προς το μέρος σας.
.
G Seat
F Siège
D Sitz
N Stoeltje
I Seggiolino
E Asiento
K Sæde
P Assento
T Istuin
M Sete
s Sits
R Κάθισμα
8
G • Pull the pad through the seat. Wrap the edges of the pad around the
outside of the seat.
F • Faire passer le coussin dans le siège. Enrouler les bords du coussin
autour de la partie extérieure du siège.
D • Das Polster durch den Sitz ziehen. Den Rand des Polsters von außen
um den Sitz schlagen.
N • Trek het kussentje door het stoeltje. Vouw de randen van het
kussentje om de buitenkant van het stoeltje.
I • Far passare l'imbottitura nel seggiolino. Avvolgere i bordi
dell'imbottitura attorno alla parte esterna del seggiolino.
E • Tirar del acolchado a través del asiento y envolver con él la parte
exterior del asiento.
K • Træk hynden gennem sædet. Fold hyndens kanter rundt
om sædekanten.
P • Insira o forro no assento. Envolva as extremidades do forro nas
extremidades do assento.
T • Vedä pehmuste istuimen läpi. Käännä pehmusteen reunat istuimen
ulkoreunojen päälle.
M • Trekk setetrekket gjennom setet. Brett kantene på setetrekket ned
rundt utsiden av setet.
s • Dra dynan genom sitsen. Vik dynans kanter över utsidan på sitsen.
R • Περάστε το ύφασμα μέσα από το κάθισμα. Τυλίξτε τις άκρες του
υφάσματος γύρω από το εξωτερικό του καθίσματος.
11
11
G Pad
F Coussin
D Polster
N Kussentje
I Imbottitura
E Acolchado
K Hynde
P Forro
almofadado
T Pehmuste
M Setetrekk
s Dyna
R Ύφασμα