Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALIANO
Manual de instrucciones para la
instalación, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'emploi et l'entretien
Dokumentacja techniczna rozruchowa,
użytkowania i konserwacji
Manual de instruções para a instalação, o
uso e a manutenção
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
TŁUMACZENIEM INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
(IT)
ES
FR
PL
PT
INSTRUÇÕES ORIGINAIS (IT)
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS
BRÛLEURS DE GAZ À DEUX ALLURES
PALNIKI GAZOWE DWUSTOPNIOWE
QUEIMADORES A GÁS DE DOIS ESTÁGIOS
BTG 3,6P
17030010
BTG 6P
17050010
0006160471_202208
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur BTG 3,6P

  • Página 1 QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS BRÛLEURS DE GAZ À DEUX ALLURES PALNIKI GAZOWE DWUSTOPNIOWE QUEIMADORES A GÁS DE DOIS ESTÁGIOS ITALIANO BTG 3,6P Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento 17030010 Manuel d'instructions pour l'installation,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ............................2 Características técnicas ......................................6 Material en dotación ......................................7 Placa identificación quemador ..................................7 Datos registro primer encendido ..................................7 Lugar de trabajo .......................................8 Características técnicas-funcionales ................................9 Descripción de los componentes ..................................9 Dimensiones totales .......................................10 Aplicación del quemador a la caldera ...................................
  • Página 4: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    • Si se debe utilizar el quemador en un sistema/proceso, póngase en CONDICIONES DE SEGURIDAD contacto con el departamento comercial Baltur. • La fecha de producción del aparato (mes, año) se indica en la placa OBJETO DEL MANUAL de identificación del quemador presente en el aparato.
  • Página 5: Advertencias De Seguridad Para La Instalación

    • La eventual reparación de los productos deberá ser realizada dispositivos de seguridad y control prescritos por las normas solamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por vigentes. su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos originales.
  • Página 6: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARTICULARES PARA EL USO DEL GAS. etc.) de no ser que no esté expresamente previsto; • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la rampa - no permitir que el aparato lo usen niños o personas inexpertas; cumplan con las normativas vigentes.
  • Página 7: A Cargo Del Instalador

    ESPAÑOL A CARGO DEL INSTALADOR - se recomienda un dispositivo de parada de color rojo con un • Instalar un interruptor de desconexión adecuado para cada línea de fondo de color amarillo; alimentación del quemador. - la acción de emergencia debe ser de tipo mantenido y requerir •...
  • Página 8: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO BTG 3,6P BTG 6P Potencia térmica máxima metano 41.9 56.3 Potencia térmica mínima metano 16.3 30.6 mg/kWh ¹) emisiones metano Clase 2 Clase 2 Funcionamiento Dos etapas Dos etapas Transformador metano 50 hz 15kV - 25mA...
  • Página 9: Material En Dotación

    ESPAÑOL MATERIAL EN DOTACIÓN MODELO BTG 3 6P BTG 6P Brida de conexión del quemador Pernos con tope N°4 M8 N°4 M8 Tuercas hexagonales N°4 M8 N°4 M8 Arandelas planas N° 4 Ø 8 N° 4 Ø 8 Tornillo N°1 M8 x 25 N°1 M8 x 25 Conector de 7 polos Conector de 4 polos...
  • Página 10: Lugar De Trabajo

    ESPAÑOL LUGAR DE TRABAJO BTG 6 - 6P BTG 3,6 - 3,6P mbar / hPa IMPORTANTE Los campos de trabajo se obtienen en calderas de prueba conformes a la norma EN676 y son indicativos para los acoplamientos quemador-caldera. Para el funcionamiento correcto del quemador las dimensiones de la cámara de combustión deben ser conformes con la normativa vigente;...
  • Página 11: Características Técnicas-Funcionales

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES • Cabezal de combustión de recirculación parcial de los gases quemados de emisiones reducidas de NOx (clase II). • Posibilidad de obtener unos valores de combustión óptimos gracias a la regulación del aire comburente y del cabezal de combustión. •...
  • Página 12: Dimensiones Totales

    ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES Modelo EØ F Ø BTG 3,6P 50 ÷ 105 BTG 6P 50 ÷ 105 Modelo N Ø BTG 3,6P BTG 6P 10 / 30 0006160471_202208...
  • Página 13: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA La tubería de conducción del gas debe ser dimensionada en función de la longitud y del suministro de gas según la norma UNI; debe ser perfectamente hermética y adecuadamente probada antes de la prueba del quemador.
  • Página 14: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Respetar las normativas nacionales y europeas aplicables relativas a la seguridad eléctrica; • Las secciones de los conductores no especificadas deben considerarse de 0,75 mm². • Las versiones de gas, con electrodo de detección, están provistas con un dispositivo de reconocimiento de la polaridad.
  • Página 15: Descripción Del Funcionamiento

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO • Si el presostato de control de la presión del aire detecta una presión superior al valor al que está regulado, se activa el transformador de Cerrando el interruptor general, si los termostatos están cerrados, encendido y sucesivamente se activan también las válvulas de gas la tensión alcanza el equipo de mando y control que, tras un breve (de seguridad y de primera llama).
  • Página 16: Presostato Aire

    ESPAÑOL PRESOSTATO AIRE • Con el quemador desactivado del interruptor general, realizar la conexión del termostato de la segunda llama. El presostato del aire sirve para poner en condiciones de seguridad • Abrir también el regulador del caudal del gas incorporado en la (bloqueo) el equipo si la presión del aire no es la prevista.
  • Página 17: Regulación Del Aire En El Cabezal De Combustión

    ESPAÑOL REGULACIÓN DEL AIRE EN EL CABEZAL DE COMBUSTIÓN CORRIENTE DE IONIZACIÓN El cabezal de combustión cuenta con un dispositivo de regulación que La corriente mínima de ionización para que funcione el equipo es de permite abrir o cerrar el paso de aire entre el disco y el cabezal. 3 µA.La llama del quemador genera una corriente muy superior, que Cerrando el paso del aire se obtiene así...
  • Página 18: Equipo De Mando Y Control Lme

    ESPAÑOL EQUIPO DE MANDO Y CONTROL LME... FUNCIONAMIENTO El pulsador de desbloqueo «EK...» es el elemento principal para acceder a ROJO todas las funciones de diagnóstico (activación y desactivación), y desbloquear AMARILLO el dispositivo de mando y control. VERDE Tanto el «LED» como el «EK...» están ubicados debajo del botón transparente, al pulsarlo se desbloquea el dispositivo de mando y control. Posibilidad de dos funciones de diagnóstico: 1.
  • Página 19 ESPAÑOL DIAGNÓSTICO DE LAS CAUSAS DE MALFUNCIONAMIENTO Y BLOQUEO. En caso de bloqueo del quemador, en el botón de desbloqueo se pondrá fija la luz roja. Si se le pulsa durante más de 3 s se activará la fase de diagnóstico (luz roja con parpadeo rápido). En la tabla de abajo se indica el significado de la causa de bloqueo o mal funcionamiento según el número de parpadeos (siempre de color rojo).
  • Página 20 ESPAÑOL ESQUEMA DE LAS CONEXIONES Y CONTROL DE LA SECUENCIA DE AGK25... Resistencia PTC TRABAJO DEL EQUIPO LME 21…(CUANDO SE UTILIZA LA CONEXIÓN Mensaje de error (alarma) CON LOS ACTUADORES, ES NECESARIO CUMPLIR CON LOS REQUISITOS Interfaz de comunicación del quemador EN 676) BV...
  • Página 21: Servomotor Mando Mampara Aire

    ESPAÑOL SERVOMOTOR MANDO MAMPARA AIRE Esquema eléctrico Para modificar la regulación de las levas, accionar los tornillos Tornillo de regulación correspondientes. Leva de regulación del aire 2º etapa (precalibración a 30°) El índice del anillo rojo indica en la respectiva escala de referencia el Leva de regulación del aire 1º...
  • Página 22: Esquema De Regulación Del Cabezal De Combustión Y La Distancia Del Disco De Electrodos

    ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN Y LA DISTANCIA DEL DISCO DE ELECTRODOS BTG 3,6 - 6P Tornillo de regulación del disco cabezal (tornille para abrir el paso de aire entre el disco y la cabeza, desenrosque para BTG 3,6 - 6 1 0+1 56 ±1...
  • Página 23 ESPAÑOL VÁLVULA DE GAS COMBINADA (MONOBLOQUE) DUNGS MOD. MB-ZRDLE ... 7 (Pa) 5 (Pa) Conexiones eléctricas Anillo de regulación del suministro 1ª llama Sentido del flujo 10 Mando de regulación del suministro 2ª llama Tornillo de bloqueo de los reguladores de 1ª y 2ª llama 11 Tapa protectora (usada como tuerca) del dispositivo de regulación Tapa del tornillo de ajuste del estabilizador de presión del chasquido rápido inicial...
  • Página 24: Regulación De La Primera Posición (1ª Llama)

    ESPAÑOL El grupo de válvulas del gas DUNGS MB-DLE... está formado por: • Girar el anillo (9) de regulación de la primera posición, en el sentido • Presostato de mínima presión del gas (3) indicado por la flecha con el signo + (rotación antihoraria). •...
  • Página 25: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO sustituirlo. • Comprobar que todos los componentes del cabezal de combustión Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las estén en buen estado, no presenten deformaciones ni impurezas normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los o sedimentos causados por el entorno de la instalación y/o por la valores de emisión.
  • Página 26: Vida Útil Estimada

    ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el quemador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
  • Página 27: Indicaciones Sobre El Uso De Propano

    ESPAÑOL INDICACIONES SOBRE EL USO DE PELIGRO / ATENCIÓN PROPANO La potencia máxima y mínima (kW) del quemador, es considerada combustible metano coincide • Valoración indicativa del coste de ejercicio; aproximadamente con la del propano. - 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder calorífero •...
  • Página 28: Esquema De Instalación Con Vaporizador

    ESPAÑOL ESQUEMA DE INSTALACIÓN CON VAPORIZADOR B Vaporizador Especificación de materiales C Depósito Válvula de recuperación del líquido D Grupo de reducción 1° salto Grifo de suministro de líquido con dispositivo de limitación de Advertencias flujo. • El vaporizador se considera un punto peligroso, por lo tanto hay que Empalmes de acero con espiga para soldar y rondana en cobre.
  • Página 29: Instrucciones Para La Verificación De Las Causas De Irregularidad En El Funcionamiento Y Su Eliminación

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verificar con el Interferencia de la corriente de ionización microamperímetro analógico.
  • Página 30: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 28 / 30 0006160471_202208...
  • Página 31 ESPAÑOL APPARECCHIATURA Color serie hilos GNYE VERDE / AMARILLO CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS AZUL SENSOR DE LLAMA GRIS SONDA DE TEMPERATURA AGUA PARDO INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO RESISTENCIAS AUXILIARES NEGRO LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN TESTIGO DE BLOQUEO “INDICADOR FUNCIONAMIENTO 2ª...
  • Página 32 ESPAÑOL 30 / 30 0006160471_202208...
  • Página 60: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 28 / 30 0006160471_202208...
  • Página 62 FRANÇAIS 30 / 30 0006160471_202208...
  • Página 90: Schematy Elektryczne

    POLSKI SCHEMATY ELEKTRYCZNE 28 / 30 0006160471_202208...
  • Página 92 POLSKI 30 / 30 0006160471_202208...
  • Página 120: Esquemas Eléctricos

    PORTUGUÊS ESQUEMAS ELÉCTRICOS 28 / 30 0006160471_202208...
  • Página 122 PORTUGUÊS 30 / 30 0006160471_202208...
  • Página 124 Le présent catalogue revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.

Este manual también es adecuado para:

Btg 6p1703001017050010

Tabla de contenido